Délmagyarország, 1950. június (7. évfolyam, 125-149. szám)
1950-06-27 / 146. szám
234 KEDD, 1950. JÚNIUS 18. A gépállomások megyei központjának vezetői — saját munkájuk hiányosságairól Egyezmény a Magyar Népköztársaság és a Kémet Demokratikus Köztársaság kullurális együttműködéséről rA közelmúltban bírálat le. lent meg a Viharsarokban a gépállomások csongrádmegyei központjának munkájáról. Hz a bírálat jelentős segítséget és iránytmutatást adott a gépdllomdsi központ dolgozóinak is a bírálat nyomán márts hozzáláttak hibáik kijavításához. A birálat nyomán újjászervezett munkájukról az alábbi cikkben számolnak be. a cséplőgépek javítását a minisztertanácsi határozat határideje után 10 nappal befejeztük, a második féléves tervünk előirányzatát pedig 33 százalékra biztosítottuk szerződéskötésekkel." Ezt a jelentést tudjus. adni eddigi munkánk alapján a megyei sajtón keresztül Pártunknak és a dolgozó parasztságnak. Ez a rövid mondat világosan rámutat megyei központunk hiányos munkáira. A gépállomások a megye területén komoly munkát kelt, hogy végezzenek, mivel gépeinkkel kell elcsépelni a megye gabonatermésének kb. 30 százalékát, azonkívül komolyan ki kell venni részünket az aratási és a betakarítási munkálatokból. Népi demokráciánk eddig is sokféle módon segítette a dolgozó parasztságot és megjutalmazta azokat, akik kötelezettségeiket idejében mintaszerűen teljesítették és támogatták népi demokráciánk célkitűzéseit. Ilyen segítség volt többek között az elmúlt esztendőben az a felár, amit a dolgozó parasztok kaplak, amikor gabonájukat közvetlenül a cséplés után beszállt, tolták. Felárn't az idén is kapnak a dolgozó parasztok. Ezentúl azonbnn még nagyobb anyagi előnyhöz is juthatnak, ha szállítási szerződést kötnek gabonájukra. MÁZSÁNKÉNT HAT FORINTOS FELÁRAT kap az a dolgozó paraszt, aki június 8-ig felesleg gabonájára szállítás) szerződési kö? a folöinű vessző vet kezeméi. Minden dolgozó paraszt saját becslése szerint határozhatja el, hogy a várható termésből, a háztartási és vetőmagszükségleten felül mennyi gaboiuit köt le. Ha esetleg valaki rosszul számolna és a termésből llcm maradna annyi felesleg, mint amennyit lekötött, akkor csak a háztartási és nz egyéb gazdasági szükségletein felüli részt kell az álInni részére eladnia, 'A' gabonaszállítási szerződés kényelmes értékesítési lehetőség is, meri a dolgozó paraszt lekötött gabonáját október l-ig beszállíthatja 0 forint mellett. Ha pedig nem köt szerződést a beszállított gabona után nugusztus 12-ig 4 forint, szeptember 2-ig csak 2 forint prémiumot kap. SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉST azonban nemcsak az egyénileg dolgozó parasztok, hanem n termelőszövetkezeti csoportok Is köthetnek a íöldművesszövetkezotnél és chben nekik kell jó példával elöl járni, mini ahogy Szentesen már három termelőcsoporl le is kölölt 1400 mázsa gabonái szállítási szerződésre. Június 15-én megyénk minden Jó. rásában járási értekezleteket tartottunk .a szövetkezeti tcrményfelvásárlöink bevonásával, majd ennek folytatásaképpen 17-én nz összes terménybegvüjtflk, a szövetkezeli vezetők, valamin! n tagság legaktívabb rétegei és a szövetkezeti dolgozók bevonásával tartottunk értekezletet, ahol megtárgyaltuk a terménybcayüjlésscl, különösképpen a szállítási szet-zödéssel kapcsolatos kérdésekel. Ézenkfvül 18 ón megyénk valamennyi községéhen és városában tartoltunk kisgyfllésekct. Mindezeknek a kisgvűléseknek ma már van Is bizonvosfokií eredménye Például Deszken 700 Pusztaszeren 400 mázsa gabonára, megyénk torülotén pedig ezideig dolEzeknek a feladatoknak az elvégzésére nekünk, a gépállomások megyei központja vezetőinek kellett volna idejében mozgósítani és előkészíteni a gépállomásokat ugy politikailag, mint a műszaki feltételek biztosításával. A gépek javításával megkéstünk, szerződéskötési munkánk eredménye alacsony, ami aláássa második féléves tervünk maradéktalan teljesítését. Megyei sajtónk már a tavasz folyamán rámutatott a megyei központ hiányos működésére és eredménveinkból megállapíthatjuk, hogy az újságban megjelent „Nem véletlen müve.. ." cimü kritika állításai, melyek a kritikához való viszonyunkat nárja fel, a valóságnak megfelelnek. Hogy hiányosságainkon eddig neim tudtunk idejében javitani, az annak tudható be, hogy az ellenség kárttevéseit a gépállomások vonalán nem tudüuk idejében felfogni. Hibáink főforrása önteltségünk volt, amit nem szereltünk le a tavaszi hiányos munkánk kiértékelése ulán sem és ezért az ara. tás, cséplés előkészitő munkái: gozó parasztságunk 7287 mázsa gabonára kötött szállítási szerződést. EZ AZ EREDMÉNY azonban ínég igen kevés. Ennek két oka van. Az egyik az, hogy az osztályellenség, a kulákság és a klerikális reakció ezen a vonalon is ártani akar dolgozó népünknek és mindenféle rémhíreket terjesztve próbálja lebeszélni dolgozó parasztságunkat a átállítási szerződés kötésről. Azt terjesztik, hogy aki szállítási szerződést kö'i, kap ugyan 6 forintos prémiumot, de nem kap ezután a gabona után kedvezményes őrlést. Ezt azonban ne higgye el dolgozó parasztságunk, mert a valóság az, hogy ha valaki szállítási szerződésre adja be a gabonáját, azután is éppen úgy megkapja a kedvezményes őrlést, mintha egyébkén? C. vételi jegyre adja be. Ez természetes is, mert hiszen a szállítási szerződésre beadott gabonát is C. vételi jegyen veszik át a földművesszövetkezelek A MÁSIK OK a szállítási szerződés kötés gyenge eredményénél az, hogy egyes földművesszövéikezetek, illetve földművesszövetkezeti alkalmazottak és aktivák nem érzik át a szállítási szerződést kötés fontosságát és nem foglalkoznak vele úgy, ahogyan kellene. A községek ügyvezetői nem mindenütt tudatosították a szövetkezeti aktívákkal a szerződéskötés jelentőségét. Azzal mentegetőztek, hogy náluk úgy sem megy ez a kérdés. Pedig meg sem próbálták. Ilyen eset volt például Ruzsajáráson és Kisteleken, Viszont a SzöVOSz-'tól kiküldött munkatársak beszélgetés formájában felvilágosították a dolgozó parasztokat a szállítási szerződéskötés előnyéről és ott nyomban Ruzsajáráson 25 mázsa gabonára kötöttek szerződés?, Kisteleken 12 dolgozó paraszt szerződőit le. ELSŐSORBAN dolgozó parasztságunk, de az egész dolgozó nép érdekeit szolgálja az, hogy minden dolgozó paraszt a földmíívesszövetkezettel köthető szállítási szerződés útján értékesítse gabonáját. Ezért pártszervezeteink minden községben mozgósítsák a földművesszövetkezetek aktivált , és messzemenő éberséggel leplezzék le a kulákság és a klerikális reakció rémhíreit, ne engedjék meg, hogy dolgozó paraszlságúnkat megfoszszák az állam által nyújtott előnytől, hanem számadatokkal bizonyítsák be dolgozó parasztságunknak a szertődésköiés filtal értékesített gabonából származó előnyt. Rrarhne János SzöVOSz megyei titkár. sem vittük le kellő komolysággal a gépállomások felé. Üzemi pártszervezeteink nem tekintettek harci feladatnak ezeket az előkészítő munkálatokat. Üzemi pártszervezeteink népnevelői nem tudatosították a dolgozók felé a javitári munk'k időbeni és minőségileg is megfelelő elvégzését. Ezt a hibát ébertelenségünk miatt nem tudtuk idejében felszámolni. Általában meg. állapitható, hogy feladatainkat kampányszerűen, tervszerűtlenül hajtjuk Végre és munkánkat nem a tervszerűség jellemzi. Az események sodra vitt bennünket munkánkban. Népnevelőink hiányos munkája, pártszervezeteink ébertelensége és az egyéb hibák mind a megyei központ, a mi munkánk hiányosságaiból adódott. Politikai osz ályunk nem fog. lalkozott kellőképpen a pártépités kérdéseivel, kádermunkánk hiányos volt, igy az ellenség ki tudta használni ezt a rést, igyekezett beépíteni gépállomásainkra az ellenséget. A megyei központ műszaki része, tervszerűtlen munkája miatt nem gondoskodott kellőképpen az anyagok és alkatrészek beszerzéséről, pótlásáról és ez is elhúzta a javítások hiányos, hi. bás menetét. Munkánkat nem ellenőriztük le megfelelően. Igy fordulhatott elő, hogy egyes gépállomások — mivel az általuk leadott jelentéseket nem ellenőriztük le megfelelően — a valóságnak nem megfelelő adatokat közöltek a gépek javításáról. Igy a csongrádi gépállomás már május elsején gépeinek a 85 százalékának kijavitá0-*- jelen, tette. Az ellenőrzés során később súlyos minőségi hibák mutatkoztak éppen itt a javításokban. Ebertelenségünk átragadt pártszervezeteinkre is és igy fordult az elő, hogy az egyik gépnek a vezetője kulák csemete volt. A rábízott gépen 500—600 hold munka után egy milliméteres kopás jelien keuett. Ennek az embernek a hangolására vette át a gépállomás azt a hangot Csongrádon, hogy itt nem lehet szerződést kötni talaj munkákra a dolgozó parasztsággal. Minden hibának a forrását, ha megkere*""'- Iá'hatjuk, hogy az ellenség keze van benne és ép. pen ezért az a feladatunk, hogy Pártunk figyelmeztetésére, megvizsgáljuk munkánkat — elsősorban is megyéd központunkon belől. Rákosi elvtársunk február 10-i_beszédében világosan meghatározta a felada'okat hibáink kiküszöbölésére. Révai elvtárs és Gerő elvtárs szintén rámutatott a sorainkba beférkőzött ellenség aknamunkájára. Feladatunk az, hogy vezetőink beszédei alapján minden erőnkkel harcoljunk az ellenséggel szemben, aki meg akarja gátolni fejlődésünket, le akarja rombolni eddigi eredmé. nyeinkeft. Hogy ezt a harcot sikerrel tudjuk végrehajtani, szükséges, hogy a dolgozó parasztság a gépállomás dolgozóival együtt, a munkás-paraszt szövetség jegyében vigye sikjerrefl. falun is az osztályharcot. Tihanyi István politikai osztályvezető Sülc György megyei központvezető A pártépités munkájának nélkülözhetetlen fegyvere a OLVASD TERJESZD A Magyar Népköztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya a béke megszilárdításának, a népek közötti megértésnek és a haladó kultura fejlesztésének közös akaratától vezérelve, kulturális kapcsolataikat Szorosabbra kívánják fűzni. Ezért a két kormány a következő egyezményben állapodott meg: 1. CIKKELY A két kormány támoga?ja mindkét országban a tudományos tapasztalat és ismeretcsere révén a haladó tudomány fejlődését, különösképpen tudósaik együttműködése, előadások és vendégfelolvasások rendezése, főiskolákon és ?udbmányos intézetekben végzett tudományos munkásság és tudományos tanácskozások kölcsönös látogatása révén. 2. CIKKELY A két kormány lehetővé teszi n kölcsönösen ajánlói? ludósoknak múzeumokban, levéltárakban, könyvtárakban tanulmányok folytatását a fennálló jogszabályok tekintetbevételével. 3. CIKKELY 'A' két kormány kölcsönösen egymás rendelkezésére bocsátja oktatási és tanulmányi terveiket, iskolai és főiskolai oktatási és tanulmányi módszereiket, pedagógiai müveket és folyóiratokat és támoga?ja az általános tanügy területén szerzett tapasztalatok kicserélését. 4. CIKKELY A két kormányzat elősegíti: a) a másik fél ériékes, haladó, tudományos, szakmai, szépirodalmi és drámai kiadványainak fordításút, b) könyvek, folyóiratok, újságok, fényképanyag, hanglemezek és más kultúrpolitikai anyag cseréjét. c) a másik ország életét ismertető könyvek és közlemények kiadását, d) a két ország rádióintézményei közöl? rádióegyezmény kötését, művészeti és technikai együttműködés, valamint mfisorcsere céljából. e) -a másik fél sajtóügynökségeinek és tudósítóinak munkáját. A belkereskedelmi miniszter most kiadott rendelete megállapítja a terménybegyüj és végre, hajtásának módját. Á rendelet szerint 1950. julius 1-től gabonát, kukoricát, rizst, olajosmagvakat, hüvelyesterményeket, gazdasági magvakat és szálastakarmányt továbbeladás céljából csak az állami terménygyűjtők vásárolhatnak, akik legkésőbb 1950. julius elsejéig kötelesek a teménybegyujiés lebo. nyolitására felkészülni. Állami terménybegyüjtők a terményforgalmi egyesülés keretébe tartozó megyei Terményforgalmi NVoknak a belkereskedelmi miniszter által megbízott telepei, a Takarmányforgalmi NV megbízott telepei. Az állami terménybegyüjtő csak abból a megyéből származó terményt vehet át, amelyben a telepe van. A föld. müvesszövetkezelcket az állami terménybegyüj éssel n belkereskedelmi m'miszter a SzöVOSz vezetőségének javaslata alapján bizza meg. A városok és községek területén a polgármester — elöljáróság — a helyileg szokásos módon teszi közhírré a lerményfelvásárlásra jogosult céget és telephelyet. A terménybegyüjtő a terményeket hatóságilag megállapítok • • Ünnepélyesen adták gépállomásoknak Hódmezővásárhelyen vasárnap délelőtt nagy érdeklődő tömeg részvétele mellett adták át a megye gépállomásai alközpontja részére az első kombájnt. Török Antal elvtárs a Megyei Pártbizottság nevében hangsúlyozta, hogy ez a gép az előhírnöke annak a szocialista gazdálkodásnak. amelyet a Szovjetunió példája és segítsége nyomán a magvar merőgazdaságban megvalósítunk. A csongrádmegyei gépállomás alközpont nevében Tihanyi István, a politikai osztály vezetője veite át a Szovje unió ajándé5. CIKKELY A két kormány törekedni fog értékes, haladó színdarabok, zeneművek és filmek bemutalása, művészek és írók cseréje, művészi és egyéb kiállítások rendezése által a kulturális együttműködést mindkét részről elmélyíteni. 6. CIKKELY A két kormány támogatni fogja a lömegsZervezctek, különösképpen a szakszerveze?ek, az ifjúsági, női és sportszervezetek, valamint a művészeti és írószövetségek együttműködését. 7. CIKKELY A két kormány különösen az üzemekben és a falun folyó kulturális; tömegmunkára vonatkozó tapasztalatcserét fogja előmozdítani. 8. CIKKELY A két kormány együttműködik Bj fasiszta és imperialista ideológia leküzdéséért és kiküszöböléséért folyiatolt harcban. E tevékenységükben különösképpen a tömegszer. vezetek törekvéseit fogják erkölcsi és anyagi támogatásban részesíteni. 9. CIKKELY Jelen egyezmény végrehajtására^ a két kormány legkésőbb 1950. október l-ig diplomáciai úton meg-, állapodik a kölcsönös kullurcsere egyéves munkatervében. 10. CIKKELY Ez az egyezmény ké? évig érvényes. Amennyiben három hónappal a lejárat előtt egyik fél sem közli, hogy az egyezményt fel akarja mondani, érvényben marad három hónapig attól a nnptól kezdve, amikor n két kormány egyike az egyezményt felmondja. 11. CIKKELY Ez az egyezmény a megerősítés, napján lép életbe. BudapesY, 1950 június 24-én. A Magyar Népköztársaság kormánya részéről: Révai József s. k. 'Á Német Demokratikus Köztársaság kormánya részéről: A. Ackermann s. k. áron köteles átvenni és a rende-» létben megállapított módon köteles arról vételi jegyet kiállítani, A kenyérgabona és takarmánybeadási kötelezettséget a cséplés befejezésétől számított; nyolc nap alatt kell teljesíteni. A rendelet szabályozza a gyors, beadási jutalmat. Ezek szerint a, gazdálkodó 1950. évi augusztus 12-ig, illetőleg a termelési szerződésben előirt határidőig A, B vagy C-jelü vételi jegyre be_ adott buza, rozs, kétszeres, árpa, és zab után mázsánkint 2 forint jutalomban részesül, A jutalmat az állami terménybegyüjtő a vételárral együtt köteles kifizetni. A rendelet külön ismerteti a szállítási szerződés előnyeit. Azok a gazdálkodók, akik a terménybegyüjtési kötelezettség teljesítésén felül mutatkozó gabonafel esi egükre szállítási szerző, dést kötnek 1950. julius 8-ig, a szerződés alapján 1950. október l-ig C-vételi jegyre beadott buza, rozs, kétszeres, árpa és zab után mázsánkint hat forint jutalmat kapnak. A rendelet a továbbiakban szabályozza a begyűjtött termények szállílésát és a terménybeadási kötelezettség teljesítésének ellenőrzését. A rendelet védelméről büntető rendelkezések gondos, kodnak. át a csongrádmegyeí az első kombájnt kát: a legmodernebb magánjáró arató-cséplőgépet. Hangsúlyozta: a gépállomások dolgozói azon lesznek, hogy a legjobban teljesítsék a Párt és a minisztertanács határozatát a terménybetakarítással kapcsolatban. A kombájn kedden kezdi meg munkája- a vásárhelykutasi Petőfi termelőcsoportban. Az ünnepség résztvevői táviratot küldöttek Rákosi elvtársnál . amelyben vállalják a terménybetakarítás gyors befejezését és kös önetüket fejezték ki a Szovje'unió újabb ajándékáért. Misodszor is az Állami Biztosító NY szegedi kirendeltségénekdolgozói nyerték el a Pénzügyminisztérium vantionászlaiát Az Állami Biztosító NV sze; gödi kirendeltségének dolgozói Dohány nappal ezelőtt vándorEászlóátndíisi ünnepséget tartottak. A vándorzászlót Radó Sándor, a pénzügyminisztérium szervezési főosztályvezetőin ad la át nz NV képviseletében Nóvák Imre dolgozónak. A vándorzászlót jó munkáért már másodszor kapták meg a Biztosító NV dolgozói, nkilc megígérték a vándorzászló első átvételénél, hogy nz eddig elért eredményeket nemcsak megtartják, de fokozni fogják. Most n vándorzászló második átadásánál ismét további jó munkát ígértek a dolgozók és ígéretet tettek arrn is, hogy a vándorzászló a következő negyedévi kiértékelésnél is a szegedi kirendeltség dolgozóinál marad. A szállítási szerződéskötések síkeréért Az állami terménybegyüjtés végrehajtása