Délmagyarország, 1950. május (7. évfolyam, 101-124. szám)

1950-05-07 / 105. szám

2 VASÁRNAP, lflM. MÁJUS l Küldetésünk a magyar és csehszlovák népek közötti barátság elmélyítését és a békéért folytatott harcot szolgálja mondotta Farkas Mihály elvtárs honvédelmi miniszter, a magyar kormányküldöttség vezetője a prágai pályaudvaron lási ünnepség: jelmondata: „Örök időkre a Szovjetunióval!" Ezt a jelmondatot ezer és ezer tábla, transzparens hirdeti Prágában, valamint a vidéki városokban és a községekben. A magyar és csehszlovák ha­táron 63 Prágébin ünnepélyesen fogadták a csehszlovák felszaba­dulás ünnepére érkezett magyar kormányküldöttséget A küldött­ség különvonata szombaton haj­nalban futott be Struvo cseh­szlovák határállomásra. A külön­vonat szombaton délelőtt fél 11 órakor érkezett a feldíszített prá­gai főpályaudvarra. A magyar kormányküldöttség fogadására megjelent a pályaudvaron Sirokv miniszterelnökhelyettes éa kül­ügyminiszter, Cepicka nemzet­védelmi miniszter, Slechta épí­tésügyi miniszter, Prohazka tá­bornok, a csehszlovák hadsereg vezérkari főnöke, a prágai ma­gyar követség tisztviselői kara és a magyar intézmények prá­gai képviseleteinek valamennyi vezetője. I A magyar kormányküldöt. rég megérkezéséihez díszszázad vo­nult ki. A pályaudvaron Siroky mininzterelnölíhelyettes és kül­ügyminiszter szívélyes szavakkal üdvözölte a magyar kormány­küldöttséget. Farkas Mihály elv társ, a Magyar Dolgozók Pár ja főtitkárhelyettese, honvédelmi miniszter, a magyar kormány­küldöttség vezetője, az üdvözlés­re válaszolva, cseh nyelven a következőiket mondotta: — A magam és a Magyar Népköztársaság kormánykül­döttsége nevében köszönöm a szívélyes és meleg baráti fogai­tatást. Nagy öröm számomra, hogy már megérkezésemkor régi harcos társaimnak szoríthatom meg a kezét éj üdvözölhetem éket. Meg vagyunk győződve arról, hogy ittlétünk még ben­sőségesebbé, még szilárdabbá fogja fejleszteni a magyar-cseh­szlovák barátságot és szövetsé­get. Népeink barátságának és szövetségének további erősítése a háborús gyujtogatók által ve­szélyeztetett béke sikeres meg­védésének egyik döntő feltétele. Küldetésünk tehát a népeink kö. rötti barátság elmélyítését és a békéért folytatott harcot szolgál­ja. Éljen a magyar és csehszlo­vák nép örök barátsági Éljen népeink szabadságának és bol­dog életének megteremtője, mind­annyiunk által szeretett Sztálin elvtárs! A felszabadulását ünneplő Csehszlovákiában a középülete­ket, lakóházakat és üzemeket a Szovjetunió, Csehszlovákia és a népi demokratikus országok zász­lai díszítik s mindenütt Sztálin elvtárs, Gottwald elvtárs, csen­szlovák államelnök és a népi de­mokráciák vezetőinek hatalmas arcképei láthatók. A felszabadn­ál magyar államférfiak üdvözlőtáviratai .JKlement Gottwald elvtársnak, a Csehszlovák Köztársaság elnökének, Prága. | Csehszlovákia felszabadulásának ötödik évfordulója alkal­mából forró baráti üdvözleteimet küldöm önnek. Ezt a történel­mi évfordulót a magyar nép a csehszlovák néppel együtt an­nak jegyében ünnepli, hogy mindkét nép számára a hősies Szov­jof Hadsereg győzelme hozta meg a felszabadulást és azt a lehe­tőséget. hogy a népi demokrácia útján haladva, a Szovjetunió hatalmas segítségével, szabadon építhesse a szocializmust. A magyar dolgozók ezen a napon szívből átérzik a két or­szág között a felszabadulás óta kialakult és egyre jobban elmé­lyülő baráti éa szövetségi viszony jelentőségét. Minden erőnkkel azon leszünk, hogy baráti kapcsolatainlcat egyre bensőségesebbé tegyük és ezzel is hozzájáruljunk a nagy Sztálin vezetése alatt a világ békéjéért folyó harc győzelméhez. A csehszlovák népnek, amely a Csehszlovák Kommunista Párt és az ön vezetésével az utolsó öt esztendő győzelmes har­cai után a szociatista építés munkájában hatalmas eredményeket ért el. baráti együttérzéssel további sikereket kívánok. RÁKOSI MÁTYÁS a Magyar Dolgozók Pár;ja főtitkára." ,,'Antonfn Zapötoczky úrnak, a Csehszlovák Köztársaság mi­niszterelnökének, Prága. Csehszlovákia felszabadításának ötödik évfordulóján kérem, fogadja miniszterelnök úr, legmelegebb szerencsekfvánataLmat, valamint a magyar kormány és a magyar nép szívből fakadó jókívánságait. A magyar né®, amely csak nemrég ünnepelte a német fa­siszta iga alól a győzelmes Szovjet Hadsereg által történt fel­szabadítását, forró üdvözletét küldi ezen a napon a baráti és szövetséges csehszlovák népnek. Az évforduló alkalmából melegen emlékezünk meg azokról a nagv sikerekről, amelyeket a csehszlovák nép felszabadulása óta elért. 1 I Kívánjuk, hogy a Csehszlovák Köztársaság továbbra is győ­zelmesen haladjon előre a szocializmus építésének és a béke har­cos megvédésének útján. DOBI ISTVÁN. A Magyar Népköztársaság minisztertanácsának elnöke." „Viliam Siroky úrnak, a Cseszlovák Köztársaság miniszterel­nökhelyettesének és külügyminiszterének, Prága. Kérem, miniszterelnökhelyettes úr, fogadja legmelegebb jó­kívánságaimat Csehszlovákia felszabadulásának ötödik évfor­dulója alkalmából. A történelmi évforduló megünneplésében a magyar nép, mint a cseliszlovák nép barátja és szövetséges társa vesz részt. E ba­ráti viszony kialakulását közös felszabadítónk, a nagy Szovjet, uniónak segítsége és népeinknek a külső és belső reakciós erők felett aratott győzelmei tették lehetségessé. A két baráti nép e harcbxn' megszületett és szerződésben is megpecsételt együttműködése felett éberen őrködünk, tudatában annak, hogy szoros kapcsolataink elmélyítése nagymértékben hozzájárul ahhoz, hogy mind a magyar, mind a csehszlovák nép folytathassa békés alkotó munkáját és még szilárdabb bástyái legyenek a Szovjetunió-vezette hatalmas békefrontnak. KÁLLAI GYULA, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere." Gottwald elvtárs hadparancsa Csehszlovákia felszbadulásának ötödik évfordulóján Klement Gottwald elvtárs köztársasági elnök, mint a cseh­szlovák véderők főparancsnoka, hadparancsot adott ki a Cseh­szlovák Köztársaság felszabadu­lásának 5. évfordulója alkalmá­ból. Gottwald elnök hadparancsá­ban hangsúlyozza, hogy a Szov­jetuniónak a második világhábo­rúban aratott győzelme világtör­ténelmi jelentőségű. A Szovjet Hadsereg mérhetet­len áldozatokkal és hősi erőfe­szítéssel vívta ki nemzeteink számára a szabadságot és így Lehetővé vált, hogy népünk népi demokratikus rendszert létesít­sen, kiszabadítsa hazáját a régi imperialista függő helyzetből é3 a Szovjetunió oldalára állítsa. A Szovjet Hadsereg által történt felszabadítás után 5 esztendővel népünk komoly eredményeket ért ol, egyre merészebben és eltökél­tebben haladunk előre a szocia­lizmushoz. Ezen az úton a Szov­jetunió tapasztalataira, példájá­ra és testvéri segítségére tá­maszkodunk. Csehszlovákia ma szilárd tagja a béketábornak, amelynek élén a Szovjetunió ha­lad. A Szovjetellenes háborús uszítók gálád terveit meg lehet Ennek legfőbb bizoeí­tétka a Szovjetunió és a Szovjet Hadsereg, amely félelemmel tölti el a háborús uszítókat és meg­fékezi őket. Csehszlovák Katonák! Az a feladatotok, hogy a Szovjetunió példája nyomán még nagyobb erőfeszítéssel építsétek az új né­pi demokratikus csehszlovák hadsereget. Sajátítsátok el és alkalmazzátok a szovjet haditu­dományt és azokat a tapasztala­tokat, amelyeket a Szovjet Had­sereg a háborúban szerzett. Ha­zánk felszabadulása 5. évforduló­ján mély hála tölt el bennünket mindazért, amit a Szovjetunió, a győzelmes Szovjet Hadsereg és a hős szovjet nép értünk tett. Kü­lönösen hálával tartozunk né­pünk legjobb barátjának és ol­talmazójának, Sztálin genera. lisszimusznak. őrizzétek és erő­sítsétek a Szovjetunióval és had­seregével való szövetséget és ba­rátságot. őrizzétek még szilár­dabban a békét, a hazát, a szo­cializmust. Az úttörők országszerte megünneplik az Anyák Napját Az úttörők az egész or­szágban megünneplik az Anyák Napját. Vasárnap reggel az úttörőőrsök sorra felkeresik az édesanyákat s szeretetük jeléül virágosok' rokat adnak át nekik. Va­sárnap és hétfőn minden is­kolában ünnepségek lesznek. Ezeken az úttörők maguk­készítette ajándékokat nyui' tanak át az édesanyáknak és megfogadják, hogy jótanu­lással hálálják meg szerető aondoskodásttkat. fl Béke Hívei Világkongresszusa Kinai Bizottságának ücfvczlő­távirata ioliot-Curiehez Kuo-Mo-Jo, a Béke Hívei Világkongresszusának elnöke üdvözlőtáviratot intézett Joli­ot-Curiehez. A távirat a többi között hangsúlyozza, hogy a Bidaul-kormány reakciós cse­lekménye nemcsak Franciaor­szág demokratikus hagyomá­nyait sértette meg, de hatal­mas felháborodást keltett a föld csaknem egymilliárd bó­eszarctő lakója őrében. Á szovjet sajtó a béke hatalmas fegyvere Ünnepi ülést rendesett a Magyar Újságírók Orszá­gos Szövetsége a szovjet sajtó napja alkalmából A Magyar Újságírók Országos Szövetsége szombaton délután., a szovjet sajtó napja alkalmából ünnepi ülést rendezett. Az ün­nepi ülésen megjelent Losonczy Géza elvtárs, népnevelési állam­titkár és ott voltak a szovjet sajtó budapesti képviselői is. Aranyossy Pál, a MUOSz fő­titkára üdvözölte a megjelente­ket, majd Sárkány László elv­társ, a Szabad Nép munkatársa szólalt fel. Utána F. G. Patyomfcin elv­társ, a Szovjet Tájékoztató Iro­da budapesti irodájának vezető­je tartott előadást. — Harmincnyolc évvel ezelőtt, 1912 májua 5-én jelent meg az első munkáslapnak, a „Pravdá­nak az első száma — mondott* többek között. — Ma a Szovjet­unióban 7211 la,p, 33.5 millió példányban, 55 nyelven jelenik meg. — A szovjet sajtó híven tel­jesítette Lenin és Sztálin Párt­jának akaratát, népünkbe beol­totta a győzelembe vetett hitet, a szovjet emberekben felkeltet­te a hősiesség szellemét, a harc­ban és munkáiban való önfelál­dozást. — A szovjet országban nincs olyan nemzetiség, vagy néP. amely ne olvasná saját anyanyel­vén az újságokat, ne tenné ma­gáévá a szocialista társadalom kultúráját és a sajtón keresztül be ne vonnák őket az aiktiv po­litikai, állami és társadalmi te­vékenységbe. — A bolsevik sajtó a kritika és önkritika hatalmas eszköze A sajtó munkásai jól emlékeze­tükben tartják Sztálin elvtárs útmutatását: „Ha elhallgatjuk és nem tárjuk fel nyíltan, becsü­letesen, bolsevik módra a mun­kánkban előforduló hiányossá­gólrat és hibákat, akkor elzáriulr magunk elől az előrehaladás út­ját." — A' Szovjetunió dolgozói évente több tízmillió levelet ír­nak az újságokhoz. A nép még nem szeretett úgy sajtót, mint ahogy szereti a mi szovjet saj­tónkat. — A szovjet sajtó igazi sza­bad szó, a szocialista demokrá­cia kifejezője. — A szovjet sajtó a szovjet emberek béketörekvését hűen visszatükrözve — fáradhatatla­nul leplezi le az imperialisták támadó terveit, határozott vis­szautasításukra hívja fel a de­mokratikus erőket és a béke hí­veinek táborát. — A szovjet sajtónak és a vi­lág haladó sajtójának feladata az, hogy még jobban fokozza a népek éberségét a háborús uszí­tókkal szemben, megszervezze és tömörítse a széles néptömegeket a béke, a szabadság, a demokrá­cia és a szocializmus megvédé­sére — fejezte be Patyomkin nagy tapssal fogadott előadását. Ezután Pajzs István elvtárs, a népművelési minisztérium fő­osztályvezetője szólalt fel: — A szovjet sajtó napja a mi ünnepünk is. A szovjet sajtó története megmutatja a magyar újságíróknak, hogy milyen irány­ban kell haladnia a magyar saj­tónak. Pajzs István ezután a szovjet sajtó és a tömegek közötti szo­ros kapcsolatról beszélt. — A szovjet sajtó napján —< mondotta befejezésül Pajzs Irí­ván — a magyar újságírók, de­mokratikus sajtónk munkásai, forró szeretettel üdvözlik a nagy szovjet népet és a béketábor bölcs vezetőjét, Sztálin genera­lis szimuszt. Végül az Ünnepi ülés résztve­vői egyhangú lelkesedéssel üd­vözlő táviratéit intéztek a Szov­jetunió Újságíróinak Szövetségé­hez, valamint a' Nemzetközi Uj­ságír ószövetséghez. Tíz termelöcsouort Kapott a megyében sertés anyakoca­törzseket Ebben az évben mSr tftbb termelőszövetkeeseti csoport kapott az államtól állattörzse­kéi, tt csoport állat állomány á­ruak felfrissítése céljából. Az utóbbi hetekben 10, egyenként 20 darabból álló sertéskoca­törzseket osztottak ki a megyé­ben, tíz termelőcsoport között. A Mezőgazdasági Igazgatóság jóval az állattörzsek megérke­zése előtt megfelelő mennyisé­gű takarmányt utalt ki a ter­melőcsoportoknak, amit - már meg is kaptak az OSzH hitel­akció keretén belül. Csepel—ÉDOSz Vasas—Postás Honvéd—Teherfuvar Soroksár—Győri Vasas Debr. Lokomotív—Előre Textiles—Dorogi Tárna Dózsa—Szomb. Lokomotív Salg. Tárna—Olajmunkás Kerámia—Ozd Mátészalka—Kistext Nyir. VSK.—Mlsk. Lokomotív Pereces—Diósgyőr Kiskunhalas—Békéscsaba Sátorai jaujh.—MÁVAG a Szegedi Lok.—Orosháza Szolnoki Lok.—Kecsk. SzTE MINDEN FALUBA JÓ SZERSZÁMOT! Jó kassait, kapát9 ásókat és egyéb gazdasági szerszámokat a Népboltok, Szövetkezetek és Vasáruboltok nagy választékban bocsájtanak a gazdák rendelkezésére j

Next

/
Thumbnails
Contents