Délmagyarország, 1950. április (7. évfolyam, 77-100. szám)

1950-04-14 / 86. szám

4 Szombat, 1950. április 15. Obrazcovelvtárs elindította a fejlődés utján ax MNDSz báb játszó mozgalmát Ax egész országban híresek lettek Obrazcov bábui. Az Obrazcov együt­tes játéka azonban nemcsak szóra­kozást jelentettek a dolgozók gyer­mekei s maguk a dolgozók számára is, hanem hatalmas segítséget és iránymutatást bábjátékmozgalmunk fejlődésében. Ennek a mozgalomnak továbbfejlesztését tűzték maguk elé az MNDSz'asszonyok. Kérésükre Obrazcov elvtárs készségesen állt rendelkezésükre a budapesti MNDSz központban, tanácsokat adott, se­gítséget nyújtott a további munká­hoz. Ez a segítség nemcsak Budapes" ten mutatta meg hatását, hanem az egész országban, igy nálunk Szege­den is. Az MNDSz központja meg­kezdte a bábmozgalom átszervezé­sét a szovjet példa nyomán. Hat­tagú központi bábegyüttese már az új szempontok szerint fog bemutat­kozni vasárnap az OTl'ban. Az Obrazcov-együttes sikere nyomán alakult meg a hattyastelepi MNDSz­szervezetnél a négytagú bábcsoport s ennek hatására kérték a külön­bózó szervek a központtól a bábtan­folyam megindítását. A kérést a központ magáévá is tette és a kö­zeljövőben megindítják ezt a tan­folyamot, ahol az asszonyok meg­tanulják a modern bábjátszás alap­jait. A cél az, hogy minél több üze­mi MNDSv-iagot vonjanak be erre a tanfolyamra, hogy a napközi ott­honokban a gyermekek számóra ér tékes, tartalmas bábjátékokat ren­dezhessenek VERSENYRE HÍVTAK KI a Szegedi Gázgyár dolgozói a Miskolci Gázgyár munkásait (Tudósítónktól) A szocialista munkaverseny kiszélesítése ér­dekében a Rákosi Mátyás Vas­és Fémművek versenyfelhívása után a Szegedi Gázgyár is be­kapcsolódott ebbe a versenybe és versenyre hívta ki a Miskolci Gázgyárat. A Miskolci Gázgyár dolgozói nagy örömmel fogadták el a versenyt. A Szegedi Gázgyár dol. gcizói versenypontjaikban vállal­ták, hogy az idei tervet novem­ber 31-ig befejezik, az elavult pépeket megjavítják, üzemképes­sé teszik, az önköltséget csök­kentik, az üzem területén lévő üres térséget virággal és fává' ültetik be. A versenyfelhívás után üze­münkben még nagyobb lendület­tel indult meg a termelő munka és minden dolgozó azon van, hogy ebből a versenyből a Sze­gedi Gázgyár dolgozói kerülje­nek ki győztesen, mert tudják, hogy ötéves tervünk első évének sikeres befejezésével elősegítik a szocializmus mielőbbi megvaló­sítását. Továbbképző tanfolyamokat szerveznek a pedagógusok számára Népi demokráciánk közoktatás­ügyének célja az új szociális a ember nevelése, a volt uralkodó­osztályok műveltségi monopóliu. mának teljes felszámolásu. a szo­cialista építés hatalmasan megne­vekedett szakember szükségletének kielégülése, dolgozó népünk mű­veltségi színvonalának emelése. Ahhoz, hogy pedagógusaink meg­feleljenek szocializmust építő né­pi demokráciánk követelményei, nek. szükséges, hogy rendszeresen tanulmányozzák és elsajátítsák a tudományos szocializmus vi'ágné­zeti és politikai tanítását. A pe­dagógus csak úgy lehet alkalmas arra, hogy n szocializmus számá­ra neveljen, ha „ maga területén felveszi g harcot ax ellenséges polgári ideológiák ellen. Ezért el kell sajátítaniok ennek a kornak a tudományát: a marxi-lenini, sztálini elmélet alapján, egyesí­tenie kell a szakképzettség eme­lését, a marxizmus-leninizmus rlkalmazásával. Ennek érdekében az óvodák. ban, népiskolákban, általános is— kólákban és középiskolákban mű­ködő nevelök. valamint tanügy­igazpa'dsi alkalmazottak számára eszmei-politikai, általános vedagó­filoi és s-akmai továbbtanulásulc megszervezését teszi lehetővé most a kultuszminisztérium. Kát. éves továbbtanuláson vesznek részt a tíz- és többtanerős álta­lános iskolák Igazgatói, bázis ál­talános iskolák felső tagozatának szakosított nevelői, általános is-t kola-. körzeti iskola- és szak fel. ügyelők, az orosz nyelvet okta ó nevelők, valamint a középiskolák­ból: a magyar, történelem, föld­rajz. biológia, vegytan és fizika szakos tanárok, a középiskolai igazgatók, a középiskolai függet­len! \ett, általános tanulmányi és szakfelügyelők, az orosz nyelved oktató tanárok. A kéjéves tovább­tanulás anyagának eredményes el. végzése előfeltétele annak, hogy a tanulásba bevon' nevelők beosztá­sukban megmaradhassanak. Azo­kat a nevelőket, akik a továbbta­nulásban kiváló eredményeket ér­nek el. jutalomban részesítik, a a minősítés szempontjából nyil­vántartják és az új munkakör­ben való alkalmazásnál figyelem, be veszik. A kétéves továbbképző tanfo­Jyamon kívül más rövidebb — elsősorban szakmai — tanfolya­lyamoka' is szerveznek, főként az általános iskolák szaktanerő igényének kieeészí ésére. Az,,Uít<té npaUltenelZ" című kedves, szovjet vígjáték iránt igen nagy érdeklődés mu­tatkozik Szegeden. különösen aa úttörők között. A vígjátékot szombaton délután fél A 6rai kez­dettel ifjúsági előadásban mulat­ják be „ Szegedi Állami Nemzeti Szinház MNDSz csoportja rende­zésében. Ugyanekkor előadják Offenbach: „Eljegyzés lámpa­fénynél" clmii vigoperáját is. Az előadásra igen olcsó helyárakat állapítottak meg, mégpedig aa el­ső emeletig 2 forin'os átlag ára. kot. a második emelettől kezdő­dően eay forintot, az állóhelyek pedig 50 fillérbe kerülnek. Ma nyitják meg a „Harc a bürokrácia ellen" című kiállítást Ma délben nyitják meg a Pénz­ügy igazgatóság szakházában a „Harc a bürokrácia ellen" című kiállítást A kiállítás április 16­ig tart, ahol a látogatók megis­merkedhetnek a mult adminisz­trációs „módszereivel", melyek­nek célja az volt, hogy a dolgo­zók ügye minél nehezebben elin­tézhető, minél komplikáltabb le­gyen. Ugyanakkor aat is láthat­ják, hogy milyen eszközökkel dolgoznak a mai közhivatalok dolgozói, hogy hozzájáruljanak a termelés fokozásához, a munka ütemének gyorsításához. Hoppon tijuk tnoppaud ax ocosx oxavaUat? Hasznos füzet jeleni meg az orosz szavak, tulajdonnevek magyar átírásáról 'A-z orosz szavak átírása sok­szor gondot okozott az irók. fordí­tók. politikusok, könyvtárosok. más szakemberek, de n dolgozók Széles rétegei számára is. A kö­zelmúltban az „Uj Világ"'-nak, a Magyar-Szovjet Társaság képes hetilapjának hasábjain élénk vi. lát kisérhettünk figyelemmel er­ről a kérdésről. Ezek a cikkek is azt mitíá'lák: a gyakorlati élet megköveteli a nyelvtudománytól, hogy ezzel „ kérdéssel nyelvésze­ink alaposan foglalkozzanak. A dolgozók ezért örömmel fo­gadják dr Erdödi József elvtárs­nak. a szegedi egyetemi orosz in. tézet vezetőjének mogt megjelent „Orosz szavak (tulajdonnevek) magyar átírása" cimű füzetét. Ez a füzet — amely n szerző .,Magyar nyelvőt'-ben megjeleni tanulmányát foglalja magában — részle'es. a hangsúlyon és n nyelvtanon alapuló útmutatást nyújt minden ezzel kapcsolatos kérdésben. A füzet szem előtt 'ártja a felvetődő gyakorlati szempontokat is és igen helyesen, olyan megoldásokat ajánl. ame. lyek nem követeinele új hetűkap­csolatokat, új,, eddig nem hasz­nált, nyomdáinkban és Írógépe­inken nem létező jeleket. Fellétle­nül hasznos munka ez valameny­nyíünk számára, de különösen Író­inknak. mert akár szépírók. akár szakírók legyenek, nekik különö­sen kötelességük „ 8zéle* tömege­ket elősegíteni „ helyes ismere­tek measzerzésében. Példátlan amerikai provokáció — irja a kopenhágai „Lanti og Folk" a libavai határaértégről Az amerikai lapok beszámolnak arról a tiltakozásról, amelyet a Szovjetunió az Egyesült Államok­hoz intézett amerikai repülőgépnek szovjet terület fölé való behatolása miatt. A Newyork Times Majna­Frankfurti tudósítója az üggyel fog­lalkozva ezt írja: A repülőszakér­tók magánbeszélgetései szerint vi­tathatatlan. hogy a szőbanforgó repülőgép felderítő Radar-készülék­kel és fényképező berendezéssel volt ellátva. A pilóták véleménye szerint alaptalanok azok a kísérle­tek, hogy a repülőgép feltűnését Szovjetlettország fölött „véletlen­nek" magyarázzák, mert még ha a repülőgép rádióiránytüje és Radar­berendezése fel is mondta volna a szolgálatot, közönséges iránytűvel meg lehetett volna állapítani a he­lyes irányt. Az angol burzsoá sajtó a leglz­gatottabb hangon számol be az eseményről. A kormánypárti Daily Herald cikkének ezt a szenzációs elmet adja: „Egy repülőgép titok­zatos története. Az USA jelentj: Orosz vadászgépek lelőtték a gé­pet. A Szovjetunió kijelenti: Nincs joguk megsérteni határainkat." A „Daily Worker" nagy betűk­kel írja: „Amerikai repülőgép a szovjet kikötö fölé repült. Tűz á szovjet repülőgépek ellen." A svéd lapok elsó oldalon nagy­betűs címekkel közlik a szovjet kor­mány tiltakozó jegyzékének teljes szövegét. A „Ny Dag" a szovjet kormány tiltakozását kommentálva vezércikkében írja, hogy az ameri­kaiak most meggyőződhettek arról, hogy „a szovjet határokat biztosan védik". A dán lapok is teljes szöveggel közlik a szovjet jegyzék szövegét. A „Lang og Folk" vezércikkében ezt frja: „Eddig példátlan méretű amerikai provokációt hajtottak végre. Az USA katonai vezetői ka­tonai repülőgépet küldenek szovjet terület fölé, amely tüzet nyit a szovjet repülőgépek ellen- A |zov­jet repülőgépek válaszolnak a tü­zelésre. íme ezt tudjuk azokról az okokról, amelyek miaitt Kopenhágát az utóbbi napokban északeurópai katonai támaszponttá és főhadi­szállásá változtatták. A norvég lapok is vezető helyen számolnak be a tiltakozó jegyzék­ről. A „Morgenposten" megjegyzi: Az amerikaiak ezt az alkalmat ar­ra használták fel, hogy gondosan tanulmányozzák a Balti tenger kör­lzetét es az ott tartózkodó szovjet ' haditengerészeti erőket. A NÉPI DEMOKRÁCIÁK ORSZÁGAIBÓL CtefasztoTáfcHi ti sztotiázi kultwráta flz Uj Kina könyvkiadóviMalat az idén másfélszeresére vttveii A magyar dolgozó pa­" rnsztság örömmel fogad minden olyan lehe­tőséget. amely alkalmat ad arra. hogy megismerje a Szovjetúnió társasgaz­dálkodást folytató kolhozninak életét. Természetes, hogy a kolhozok munkája rendfviili mértékben ér­dekli a dolgozó parasztságot, hiszen napról-napra egyre inkább látja, hogy sn.iát gazdasági és kultu­rális felemelkedésének egyetlen lehetősége a társas gazdálkodásra való áttérés. A „Pásztor csókja" című filmen keresztül — melyet tegnap mutatott be a Belvárosi Mozi —, a parasztság, de a városi dolgozók számára is fontos és értékes, óriási jelentőségű dolgokkal ismerke­dünk meg. Mik ezek a nagyjelentőségű dolgok? Elsősorban az, hogy a társas gazdálkodás az embert éppen úgy, ahogy a termelőmunka módját, gyökeresen megváltoztatja. Mfg az egyéni gazdálko­dást folytató parasztok egyedül egymagukban küz­döttek, addig a kolhozokban váll-váll mellett jól­szervezett munkával, az élenjáró tudomány segítsé­gével, gépesítéssel dolgoznak. A közös munka jobbá, nemesebbé teszi az embereket. Mindenkinek az szabja meg az értékét, hogy milyen munkát végez a közösségért. A kolhozparasztok szabad emberek. Senki nem hízik böriikön, senkit nem zsákmányol­nak ki. 'A' kothozparasztokat éppen úgy, ahogy a szocialista Szovjetúnió minden dolgozóját a jó mun­káért megbecsülés övezi A kolhoztagok a nagyobb munkateljesítményért, vagy új, eredményesebb eljá­rásokért természetesen magasabb jövedelmet élvez­A PÁSZTOR CSÓKJA nek. Mindenki aszerint ré­szesül a kolhoz hasznából, ahogyan a közös munká­ból kivette részét. És még­is, nem a pénz a kolhozparasztok munkájának haj­tóereje. Sokkal inkább serkenti a munkában a kolhoztagokat az a megbecsülés, amely társaik ré­széről a munka hősének kijár. A „Pásztor csókja" című filmben megismerünk egy kolhozt. Ebben a kolhozban sokféle em­bert találhatunk. Glasát, a fiatal lendületes leányt, aki szorgalmával és új munkamódszerével az egész kolhoz megbecsülését kivívta. De találunk szűklátó­körű embereket is, mint például azokat, akik aka­dályozzák a sertéstelep megnagyobbítását. A film megmutatja azt, hogy hiába van nézetkülönbség a haladó és maradi felfogás között, a cselekvésben egy döntő: mi a közösség, mi a kolhoz érdeke. A kolhoz érdeke a haladás, az elavult, régi munka­módszerek újakkal való felcserélése, tehát termé­szetszerűleg Glasa elgondolását követik. Egyesek azt mondják nálunk, hogy a pa­rasztság azért nem tudhat közösen dolgozni, mert nagy a széthúzás. A példa azonban megmutatja, hogy a közös cél mindenkivel megérteti a helyes tennivalót. A „Pásztor csókja" igen kellemes, zenés víg­játék. A tartalmas és igen fontos tanulságot egy kedves szerelmi történet keretében mondja el. Kü­lönös érdekessége talán még az, hogy Iván Pirjev rendezte, a „Szibériai rapszódia" Sztálin-díjas al­kotója. A csehszlovák népi demokrá­ciában a színház is teljesen át­alakult. Megváltozott a színház­látogatók összetétele, de meg­változtak a műsoron szereplő színdarabok is. Ma a színházat nézőterét munkások, dolgozó parasztok és haladó értelmiségiek töltik meg. Csehszlovákiában, de különösen Szlovákiábmi jelentékenyen nö­vekedett n^jk az állandó színtár­sulatok száma. Ezenkívül ván­dortársulatok járják be az or­szágot és rendszeresen előadáso­kat tartanak a kiselbb városok­ban és központokban. A színházak műsorán nagy számban szerepelnek cseh és szlovák színművek s a világiro­dalom, de különösen az orosz klasszikusok színpadi müvei. Nagy sikerrel játsszák Puskin, Gogoly. Gribojedov, OsztrovszVij és Gorkij drámáit és vígjátékait. Az utóbbi időben a cseh és szlo­vák színházak nagy számban mutatnak be olyan darabosat, amelyeket a népi demokratikus országok írói írtak. A szovjet színdaraboknak változatlanul igen nagy sikere van. A csehszlovák színházi művé­szet rálépett a helyes útra: a szocialista kultúra aktiv építő­jévé vált. Siker koronázta azokat a törekvéseket, amelyekkel a cseh és szlovák színműírók az új élet ábrázolása felé fordultak. Zápotoczky „Uj harcosok so­rakozója" című színdarabjának tárgyát Csehszlovákia munkái­mozgalmának történetéből merí­tette. Hű képet fest arról a vég­telen nyomorról és elnyomásról, amelyben a dolgozóknak a mult rendszerben részük volt. Ugvan­akkor bemutatja a proletáriátus hatalmas, legyőzhetetlen forra­dalmi erejét. Miroszlav Steglik „Mordov Jár" című műve egy kis cseh falu harcáról szól a fa­siszta hódítók ellen. A színda­rabot a prágai realista színház mutatta be. A kiváló színtársu­lat nagyszerűen jellemezte s cseh munkások és szegényparaszt ok hősiességét és hazafiasságát Kanya „Kargan csiszoló brigád­ja" című műve a szocialista nmn. kaversenyről, az úi korszak em­bereinek a termelés fokozásáért vívott hősi harcáról szól. Szlovákia színházi életében nagy eseményt jelentett Mladek „Kecsketej" című vígjátékának mult évi bemutatása. A darabot az eperjesi színház mutatta be A téma egy maradi paraszt tör­ténete. aki minden ereiével ellen­áll 3 falu életében viharos erő­vel feltörő újnak. Végül is mar.i. disága. makacssága miatt tel­jesen nevetségessé válik a falu­beliek előtt. hiadvánvai számát Az Uj Kina Könyvkiadóválla­lat az idén a tavalyi másfélszere­sére akarja növelni kiadványai számát. A terv szerint téma sze­rint három csoportra osztják fel a kiadandó könyveket: 1. az üze­mek és vállalatok tapasztalat "i­nak, valamint a Szovjetunió eredményeinek és tapasztalatai­nak ismertetése, 2. politikai kér­désekkel foglalkozó és a káderek elméleti é3 szakmai kiképzésére irányuló könyvek, 3. kulturális és nevelő könyvek. • Minisztertanácsi határozat a lengyel Gyapjntermeiés fokozásáról A lengyel minisztertanács gaz­dasági albizottsága a gyapjúter­melés minőségi és mennyiségi emelésére hozott határozatot. A dolgozó parasztok és ál1 ami gaz­daságok bevonásával növelik a birkaállcmányt. főleg a merino­iuhok állományának növelésére fordítanak nagy gondot. A hat­éves terv keretében 400 ezer bir. kával növelik a gazdaságok ál­lományát. A szakszerű kezelés érdekében szaktanfolyamokon képezik ki a gazdaságok sze­mélyzetét • II román nép?a«rócsok mnnkaversenve A Brajlamegyei Néptanács versenyre hívta ki hat másik megye Ideiglenes Bizottságát.. A verseny feladata, hogy talpalat­nyi fold se maradjon bevetetle­nül, a minisztérium által kitű­zőt' terminusokat pontosan be­tartsák, a gép- és traktorállo­mások gépeit maximálisan ki­használják. • B tiranai c pggyár floipozái fulfeiiesiteiték a tervet A tiranai cipőgyár dolgozói az első évnegyed tervelőirányzatait tíz nappal a kitűzött határidő előtt teljesítették. A gyár dol­gozói a terven kívüli 4565 ön kéntes munkaórát végeztek, s ez­zel több, mint 60 ezer lék meg­takarítást értek el. • Kitüntették a legjobb balgár szállítmányozó munkásokat Azokat a vasutasokat, akik a súlyos terhelésű vonatok moz­galmát elindították, a bolgár közlekedésügyi minisztérium ki­tüntetésben részesítette Penju Genc?ev és Nako Nakov órákat, Csenkov elvtárs pedig 8000 lé­vát kapott kiváló kezdeményezé­tének jutalmául.

Next

/
Thumbnails
Contents