Délmagyarország, 1950. április (7. évfolyam, 77-100. szám)

1950-04-06 / 80. szám

Csütörtök, 1950. április 0. voltak azok, Hitlen imperia­lista pretoriánus gárilája, akik a német nevet Nfórbe s és szennyben áztatva, hurcolták az egész világon keresztül, akik a német rjépet a pusztu­lás szélére vitték, s , terrort, rablást, öldöklést és tűzvészt hoztak F.urópa többi népére. Bűntudatunk poMikai és er­kölcsi jóvátétele kötelez ben­nünket. Ezen dnlgozitnk ezért vagyunk hálásuk min­den baráti kézért, melyet fe­lénk nyújtanak. Hála sa Szov­jetunió dicsősége*. gy)3®elraes Hadseregének, mi is .elnyer­jük szabadságunkat A Szov­jetunió, a népek sznveiiénitá­sának, szabadságának és bé­kéjének őre. A Német Demo­kratikus Köztársaság munkás­osztálya is legyőzte a teetWér­barcot és a széthúzást. Kíuán­juk, hogy rövidesen eljő;'ijöa a nap, amikor az egész, Egy­séges, békés, {demokratikus Né­metország úji.ra a világ béke­szerető népeC felé nyújthatja kezét, úgy, ah ogy azt a demo­kratikus Német Köztársaság már ma megl eheti és az Önök mai szép, nemzeti ünnepén megteszi. íg.p kiáltva: Éljen >1 Magyar Népköztársaság sza­bad, a szocUüizmus felé haladó népe! Élje-,9 Rákosi Mátyás! Éljen a szobád népeknek a világ békéjéért folyó harca, éljen a békéiért és a szocializ­musért folyáatott harcunk ve­zetője. a dicsőséges és hatal­mas Szörfje tunió. A testvér kommunista pártok üdvözlete Albert Oifzöuliaz elvtára, a Francia Kommunista Párt, Enri­co Lizziaro elvtárs, az Olasz Kommunista Párt, Johann Kop­lening elvtárii, az Osztrák Kom­munista Págt, Herta Kuusinen elvtársnő, a Finn Kommunista Párt és a finnországi népi demo­kratikus szövetség, Enrigo Lister elvtára, a Spanyol Kommunista Párt, Jonnisz Joannidesz elvtárs, a Görög Kommunista Párt és a Szabad Görögország, Palme Dutt elvtárs, az Angol Kommunista Párt, Tim Buck elvtárs, a kana­dai Haladó Munkáspárt, valamint Kanada és az Egyesült Államok forradalmi munkásai, Fritz RI­sche elvtárs pedig a Német Kom­munista Párt nevében szólalt fel és tolmácsolta forró üdvözletét a Magyar Dolgozók Pártjának, Rákoji Mátyás elvtársnak, és az egész dolgozó magyar népnek. Rákosi Mátyás cikke a Pravdában a magyar nép legnagyobb ünnepéről Ax Ixvesxtyija Révai Jóxsef cikkét köali a nagy évfordulón A TASzSz-iroda, a moszkvai rá­dió és a szovjet sajtó számos köz­leményben foglalkozott Magyaror­szág félszabadulásának ötödik év­fordulójával. A közlemények rész­letesen ismertették a magyar mi­nisztertanács hétfői dlszebédjét, amelyet a felszabadulási évforduló­ra érkezett külföldi küldöttségek tisztelétére rendeztek, közölték Do bi Istvánnak és Szuszlovnak az Az üdvözlő beszédek után a ebéden elmondott beszédét Részle­megjelentek nagy lelkesedéssel elfogadták a Sztálin generalisszi­muszhoz küldendő távirat szöve­gét. A díszelőadás az Internacio­nálé hangjaival ért véget. A Sztálin elvtárshoz küldött távirat szövege a kővetkező: Üdvözlő távirat Sztálin generalisszimuszhoz Felszabadulásunk és független- I gunk vedel mö készültségének eme­segünk ötödik születésnapján, az | lésében. elévülhetetlen szovjet-magyar be. j Köszönjük önnek dolgozó né­rátság nagy ünnepén forró szere- •> pünk feVazeíbadbc.Iáa&t. Magyaror­tettel és hálával köszönti önt, <Mszágon tovább élt a feudális Sztálin generallss".vnasz, a gyá­rak gazdájává lett iraagyrtr mun­kásosztály. a nagybirtokosok fel. osztott földjén szántó, a szövet­kezés útjára lépő dolgozó pa­rasztság, a munkája célját és ér­telmét megtaláló, néphez hű ér­telmiség. A magyar nép azon a napon lelt végre oUhocájra hazá­jában, amikor az ön vezérlete alatt a dicsőséges Szovjet Hadse­reg csapatai az utolsó fasiszta fegyverest kiverték országnnk földjéről. Népünk a felszabadulás ötödik évfordulóján első. legsze­retetteljesebb üdvözletét a nagy szovjet népnek, önnek küldi, aki­ben felszabadítóját és védelmező­jét, nagy barátját és tanítóját tiszteli. Köszön jük önnek nemzeti fflg­getlenségünk újjászületését. Ma­gyarország 1945 április 4-e előtt évszázadokon át rabország volt: imperialisták bábja, támadó nagyhatalmak martaléka. A ma­gyar nemzet ma szabad, büszkén emel" fel a fejét — a Szovjetunió levette nyakáról az idegen jár­mot. A magyar nemzet ma kömé­nyen tartja kezében a fegyvert ás a szerszámot, hogy védje és építse hazája függetlenségét — a Szovjetunió letörte kezéről a bi­lincset. A magyar nemzet ma erős, független, megbecsült tagja a szabad országok nagy család­jának. a héke hatalmas táborá­nak. amelyet a Szovjetunió vezet. Legdrágább kincsünket, nemzeti függetlenségünket, melyet törté­nelmünk során népünk legjobb fiai nem tudtak tartósan kihar­colni, öntől kaptuk, Sztálin gene­ralisszimusz. A szovjet katonák vérével meg­szentelt nemzeti szabadságunkhoz jobban ragaszkodunk, mint az éle­tünkhöz. A szovjet-magyar ba­rátság megdönthetetlen pillérére támaszkodva elhárítottuk az nme­rikai-ango* imperialisták táma­dásait. A Magyar Dolgozók Párt­ja, .-> magyar dolgozók állama to­vábbra sem fogja erőit kímélni az imperializmus szálláscsinálói­nak megsemmisítésében, orszá­tesen beszámolnak az Operaházban hétfőn este megtartott ünnepi gyű­lésről, Rákosi Mátyás miniszterel­nökhelyettesr.ek, a Magyar Dolgo­zók Pártja főtitkárának, Vorosilov marsallnak és a külföldi kormány­küldöttségek vezetőinek beszédéről Jelentést közölnek a budapesti szovjet hősi emlékművek ünnepé­lyes megkoszorúzásáról, A szovjet sajtó több cikket közöl a felszabadulási évforduló jelentő­ségéről. A Pravda Rákosi Mátyás cikkét közlj „A magyar nép nagy ünnepe" címmel, az Izvesztyija Ré­vai József cikkék közli, a Trudban pedig Szerebranyikov írt cikket „Kiemelkedő dátum a magyar, nép életében" címmel. A moszkvai rádió sajtószemléje a felszabadulási ünnepségekről szóló beszámolójában részleteket idézett Rákosi Mátyásnak a Prav­dában megjelent cikkéből, kedd délelőtt! orosznyefvü programja so­rán pedig egyik adásában felolvas­ta Rákosi Mátyás cikkének teljes szövegét. ítagyMrtok, korábban kezdődött a fasiszta rőiftumdom és kegyetle­nebb volt a tőkés efcxyoonás, mint Edsrópa legtöbb országában, A Szovjet Hrfdsereg győzelme nyo­mán megindult és lényegében J>e- ! fe.jezórSitt a magyar aép \ lalása. öt érvel eariXtt l.ecwiSwt- j tak a nagybirtok korlátai. A ' munkások segítséeérd pazMsfl > tulajdonba loerült földeken Mlőta j megjelentek a meaőgandaségl ter.; melőfízSvetkri-etek erős hajtásai. Állan»osftoít, szocialista iparussk j már iWrven százalékban túlszűr- ; nyalta .s háborúelőtti, Vap'frUsta korszaVAiparl termeló°őt. A Sr.nr­jetwniő, az ön tAroogatása és út­mutatóm tette lehetővé, hogy a Magyar Dolpozók Párja vezeté­sével munkásosztályunk, népünk kivívja és megszilárdítsa a dol­gozó parasztíiággal szövetséges munkásosztály hatalmát. Szocia­lista munkával iinrjeplő dolgozó­ink, a terjedő s állandósuló mun­kaverseny, ötéves temünk bátor rélkitiízései bizonyítják, hogy né­pünk ezentúl még jobban megfe­szíti erőit a szocializmus felépí­tésének teljes diadaláért. Köszönjük önnek dolgozó né­pünk újjászületését. Felszabadu­lásunk nagy ünnepén nemcsak új ország, hanem új magyar nép, új munkásosztály, új parasztság, ú.i értelmiség köszönti önt, Sztálin generalisszimusz. Azon az úton amelyet az ön neveltjei, a mun­ka szovjet hősei törtek, elindul­tak a magyar dolgozók 5s. Ná­lunk is becsület és dicsőség dol­gává válik a munka. Nálunk is megjelentek a munka új hősei, a magyar sztahanovisták. Nálunk is megszületik az új hazafiság, az országot birtokbavett dolgozók, a magukét védők, a magyar nép ügyét a nemzetközi haladás, a Szovjetunió, a béke ügyével örök­re egybekapcsoló emberek hazafj­sága. A jövőben az ön tanításai­nak még alaposabb megismerésé­vel és alkalmazásával, a marxiz­mus-leninizmus még jobb elsajá­tításával, a világ első kultúrájá­nak, a szocialista kultúrának mé­lyebb megismerésével, 8 ennek nyomán a haladó magyar kultú­ra újjászületésével is azon fo­gunk dolgozni, hogy még dolgo­sabbá, boldogabbá, bátrabbá, ha. záját és a Szovjetuniót még mé­lyebben szeretővé neveljük né­pünket. Szabadságunk öt esztendejére visszatekintve úgy érezzük, hogy nem rosszul használtuk arokat a tehetőségeket, amelyeket a Szov­jri/reuiótól — öntől kaptunk, Sztálin generalisszimusz. Soha­sem érhettük volna el mai nagy eredményeinket, ha nem vezeti egész dolgozó népünket a Ma­gyar Dolgozók Pártja s Tártunk élén az ön legjobb magyar ta­nítványa, Rákosi Mátyás elvtárs. És sohasem érhettük volna el mai nagy eredményeinket, ha a Szovjetuniótól, öntől nem kapunk állandó támogatást, ha munkánk­ban és harcainkban nem segít minket az ön tanítása, a Szovjet­unió Kommunista (bolsevik) Pártja, a Szovjetunió példája. Köszönjük önnek, Sztálin gene­ralisszimusz, szabadságunkat, de. ríís, munkás életünket ragyogó szocialista jövőnket. Vezesse a hatalmas béketábor tagjai között a rní hazánkat is tovább, előre a béke és a szocialista építés újabb diadalaira. j Közös listán indulnak a kommunisták és pártonkivüliek az albániai választásokon Albániában május 28-án tartják a nemzetgyűlési választásokat. Az albán Munkapárt Központi Veze­tősége közölte, hogy a korrimunis­ta jelölték a pár^mkfvütiek Jelölt­jeivel együtt, a Demokratikus Arc­vonal közös fistáján indulnak. A közlemény hangsúlyozza, hogy a Demokratikus Arcvonal az Albán Munkapárt vezetésével megbont­hatatlan egységbe kovácsolja össze az albán népet a népköztársaság megvédelmezése és megerősítése, a szocializmus építése érdekében. A Szovjelunióban tanuló magyar ösztöndíjas diákok moszkvai ünnepi estje a felszabadulás évfordulója alkalmából A Szovjetunióban tanuló ma­gyar ösztöndíjas diákok Magyar­országnak a Szovjet Hadsereg ál­tal történt felszabadításának 5. évfordulója alkalmából a szovjet főváros egyik legszebb termében, a szovjet művészek központi Szék­házában ünnepi estet rendeztek Erről a moszkvai rádió helyszíni riportban számolt be. Az ünnepi estre « moszkvai fő. iskolákon tanuló magyar ifjak és lányok valamennyien eljöttek. Az ünnepi estre sok moszkvai jött vendégségbe: a Szovjet Hadsereg tisztjei, akik a felnzabadítáei had­műveletekben résztvettek, híres sztahánovisták, egyetemi hallgatók és művészek, akik részvettek a vi­lágifjúság budapesti találkozóján, A vendégek érdeklődéssel nézik a magyar újjáépítés eredményei; szemléltető fényképeket és grafi­konokat. A nagytermet a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió zászlói díszítik. A színpadon rz egész haladó emberiség nagv ve­zérének, Sztálin elvtársnak arcké. pe látha/tó, mellette a magyar nép vezérének, Rákosi Mátyásnak és legközelebbi munkatársainak arc­képei. Szobek András, magyar nagy­követ mondta az üdvöziő beszédet és az ösztöndíjas magvar diákok színjátszó csoportja adott műsort. SZOVJET FALU — SZOVJET EMBEREK cimü képes füzet I. szániának második kiadása i JAJA' *ZOVíK", fcUHMifiít Mit ismerünk meg belőle? Azt, hogy honnan indultak el és hol tartanak ma a dolgos szovjet emberek. Megismerjük a füzetből, hogy mit értek el munkájuk nyo­mán a Párt, a Szovjet Állam támogatásúval, a haladó tudo­mányok elsajátítása és alkal­mazása révén. Ml az eredmény? -- Ezt így fejezi ki a füzetben lévő nép­dal: „A Jómódú kolhozélet a mi kétkeziink munkája ... így mondta meg Sztálin elvtárs, a dolgozók barátja." A képes füzet 4B oldal. Ara FI 1.80. Kapható: MDP pártszervezetekben. A szocializmus zászlaja alatt Az Izvesztyija vezércikke Az Izvesztyija szerdai számá­nak vezércikke „A szocializmus zászlaja alatt" címmel írja: Közeledünk az emberiség törté­netének egyik kiemelkedő dátumá­hoz, annak a győzelemnek ötödik évfordulójához, amelyet a szovjet nép a Nagy Honvédő Háborúban aratott a német bódítók felett. A Szovjet Hadsereg azzal, hogy szótverto a fasizmust Európában, sok népnek nyújtott sögítséget nemzeti és társadalmi felszabadu­lásában. Közép- és Délkelet-Európában létre­jöttek fl népi demokratikus orszá­gok: Lengyelország, Csehszlovákia. Magyarország, Románia, Bulgária és Albánia. A német nép, az an­gol-amerikai imperialisták és nyu­gatnómetországi bérenceik minden erőfeszítései ellenére mind határo­zottabban a demokratikus fejlődés útján halaid és létrehozta a Né­met Demokratikus Köztársaságot. Létrejött a Koreai Népköztársa­ság, a Vietnami Demokratikus Köztársaság ós a Kínai Népköz­társaság. A Szovjetunió és a népi de­mokratikus országok gazdasági együttműködése a nemzeti kapcso­latok új, magasabb tipusa. Ezek­nek a kapcsolatoknak az alapja a barátság és kölcsönös segélynyúj­tás, az egyenjogúság. Hála a szovjet nép iránt, szeretet és hű­ség a nagy. Sztálin iránt: ezek az érzelmek hatják át a milliós tö­megeket a népi demokratikus or­szágokban. Á magyar nép nagy erővel juttatta most kifejezésre ezoket az érzelmeket azzal kap csofllatban, hogy a Szovjet Hadse­reg öt évvel ezelőtt, szabadította fel Magyarországot. Ennek, a ma­gyar rtép történelmében nagyjelen­tőségű évforiuiójának a megün­neplése, amelyen Vorosilov elv­társ vezetésével szovjet kormány­küldöttség is résztvett, n szovjet­magyar barltgág megható de­monstrációjává vált. IIja Ehrenburg és Nyikoláj Jyihonov üdvözlete a magyar néphez Április 4-e alkalmából IIja Ehren­barg, a kiváló szovjet író, a követ­kező üdvözletet irllézte a magyar néphez; — Öt év előtt Magyarországot felszabadították az idegen elnyo­móktól. Öt év előtt Magyarországot megszabadították a fasisztáktól. Vannak azonban még idegenek, akik a más földjére áhítoznak, vannak még fasiszták, akik helyet változ­tattak, átöltöztek, elkendőzték ma­gukat. Vannak még emberek, akik új háborúról álmodoznak. Magyar­ország azonban nem lesz többé ide­gen birtok. Magyarország nem lesz többé fasiszta kinzókamra. Van védőpajzsa az új népi Magyaror­szágnak. Vannak barátai az új népi demokratikus Magyarországnak. Van olyan erő, amely meg tudja fékezni a bombák és szuperbombák kedvelőit. — Aki Budapesten járt, tudja, milyen gyönyörű város. Ez a várost nem ágyúgolyók és pusztító bombák számára építették, hanem a munka, az ihlet, az alkotás számára terem­telték. Ez a város túlságosan sokat élt át. Ugy látszott ,hogy elvész a küzdelemben, de Phönix-madárként támadt fel hamvaiból. — A magyar főváros nem lesz a bombák és a szuperbombák céltáb­lája. A béke hívei nem engedik bántani. A magyar nép mindig hires volt tehetséges embereiről. Hires volt költőiről. Bár a magyar nyelv nehéz a külföldiek számára, a ma­gyar költök mégis átlépték orszá­guk határát és bejárták a világot. A magyar nép hires volt kitűnő mestereiről és iparosairól, hires volt munkaszerető földműveseiről és szorgalmas munkásairól. Ez a te­hetséges nép ősidők óta hires volt a szabadságáért és igazságért küzdő harcosairól. ,— Ezt a népet a béke számára teremtették és ez a nép most tudja, hogy számára teremtették a békét. Mint szovjet iró boldog vagyok, hogy az új népi Magyarország fe­lelt a tavasz tiszta ege kéklik, hogy népeink barátsága erösebb a tengc. rentúli fenyegetéseknél. Éljen bará­tunk, a magyar nép! , Nyikoláj Tyihonov, a nagy szov­jet költő, üzenetében a többi közo'lt a következőket mondja: — Öt év telf el a történelmi nap óta, hogy a Szovjet Hadsereg hós csapatai a nagy Sztálin parancsát teljesítve az egész magyar földet megtisztították a fasisztáktól, akik­nek igája alatt hosszú ideig síny­lődött a magyar nép. — Azóta nagy változások történ­iek Magyarországon. Az új népi demokratikus Magyarország dolgo­zói visszatekintve a múltba, látják, hogy milyen nagyszerű utat tettek meg. Látják, hogy Magyarország a szocializmus felé vezető úton halad, a földek, a gyárak a dolgozók ke­zében vannak. — Mindez a Szovjetunió és a né­pi demokratikus országok állandó támogatása következtében valósul­hatott meg. A magyar nép, az MDP vezetésével lankadatlan erővel foly­tatja munkáját az ötéves terv sike­res végrehajtása érdekében. Bárho­gyan fenyegetőznek is az új hábo­rúra gyújtogatok, bármennyi ügy­nököt küldjenek is az imperialisták Magyarországra, a magyar népet nem tudják feltartóztatni a szoci­alizmus felé vezető úton. A páriépités munkájának nélkülözhetetlen 'egyvert IfíííliISS OLVASD TERJESZD'

Next

/
Thumbnails
Contents