Délmagyarország, 1950. március (7. évfolyam, 51-76. szám)

1950-03-17 / 64. szám

• - - ... -• i i. Az MDP Szegedi Pártbizottsága üdvözli az egyetem uj Kossuth-díjasait VII. ÉVF. 64. SZÁM. ARA 50 FILLÉR PÉNTEK. 1950. MÁRCIUS 17 Vietnám népe épiti demokratikus köztársaságát Több mint négv éve rázta le magáról Vietnám, népe a francia imperialisták igáját és kiáltotta k: országát demokratikus köztár­sasággá. Ez a szabadságszerető nép sikeresen folytatja harcát a francia imperialisták ellen, a luk nyomban megalakulása után há­borút kényszerítettek a fiatal köztársaságra. Ez a harc, amely Vietnám függetlenségének vég­leges megszilárdításáért folyik, támogatásra és forró együttér­zésre talál a világ minden népé­nél, főleg a szocializmus és a de­mokrácia táborához tartozó or­szágok népeinél. Az Amerika és Anglia vezető köreinek segítségére támaszkodó francia imperialisták sikertelenül kísérlik meg, hogy megfojtsák a független Vietnámot és visszaál­lítsák gyarmati uralmukat. Fran­ciaország népellenes kormánya a Vietnám leigázáeára indított há­borúra óriási és egyre növekvő összegeket fordít A gyarmati háborúra fordított kiadások már elérik az évi hatvanmilliárd fran­kot Egyre újabb csapategysége­ket szerelnek fel és indítják őket útba. A Vietnám elleni háború­ban eddig Franciaország több mint százezer embert vesztett A francia csapatok számbeli és anyagi fölénye ellenére a francia gyarmatosítók nemcsak hogy nem tudtak döntő sikereket elér­ni, hanem komoly vereségek so­rát szenvedték el. Egyik támadó tr-rvük a másik után hiusult meg. 1949 végén a népi hadsere? csa­patai számos sikeres hadmüveie­tet hajtattak végre A kezdetben helyi jellegű támadások na­gyotobarámyú hadműveletekké bontakoztak lri, amelyek eredmé­nyeképpen 1949 végén és 1950 elején sok helység felszabadult. A harcok során a vietnámi had­sereg elérte Hanoi városát, Észak-Vietnám központját. A városért most heves harcok foly­nak. Az utóbbi időben a kezdemé­nyezés állandóan a vietnámiak kezében van. Kétségkívül nincs messze az az idő, mikor az or­szág egész területe felszabadul a gyarmatosítók megszállása alól. A háború ugyan még nem ért véget és a vietnámi nép országa területének még mintegy tíz szá­zalékát nem szabadította fel, de máris lelkesen folyik az új élet építése. Az 1946 novemberében jóváhagyott alkotmány értelmé­ben a Vietnámi Demokratikus Köztársaság legfőbb hatalmi szerve a népi parlament, amelyet egyenlő és titkos szavazás alap­ján választ minden tizennyolca­dik életévét betöltött veitnámi ál­lampolgár, nemre, fajra, vallás­ra, műveltségre és vagyoni hely­zetre való tekintet nélkül. Meg­alakultak a helyi hatalmi szer­vek, a népi bizottságok. A vietná­mi kormány ezekre a bizottsá­gokra és a nép széleskörű támo­gatására támaszkodva számos gazdasági, szociális és kulturális reformot hajtott végre a váro­sokban és falvakban. Az azelőtt hűbérurak és külföldi kapitalis­ták tulajdonában lévő földeket szétosztották a parasztok és zsel­lérek között. Intézkedések történ­tek a földmüvelés gépesítésére és öntözőrendszerek kiépítésére. A népi demokratikus hatalom intézkedései nagyszerű eredmé­nyeket hoztak. A rizstermelés az ország fő mezőgazdasági vidékein már 1948-ban elérte a háború­előtti színvonalat, ma pedig már messze túl is szárnyalta. Ezzel .jelentős mértékben megoldódott Vietnám élelmezési problémája. A Vietnámi Demokratikus Köztársaság nagy figyelmet szen­tel az ipar kibővítésének. A gyá­rak és üzemek száma 1946-hoz vi­szonyítva több mint kétszeresére emelkedett, termelékenységük pedig 60 százalékkal megnőtt. Az ipari vállalatok tulajdonosa a nép. Minden gyárban és üzemben megalakultak a termelési bizott­ságok, amelyeken keresztül a munkások résztvesznek a vállalat igazgatásában. A francia gyar maitosítók uralma alatt Vietnám lakosságának 90 százaléka írás­tudatlan volt. Az írástudatlanság megszüntetése sikeresen folyik, sőt egyes vidékeken már be is fejeződött ez a folyamat. A de­mokratikus kormány az egész közoktatási rendszert átalakítot­ta. 1946-ban bevezették az általá­nos, díjmentes, kötelező oktatást, körülbelül 60.000 általános isko­lát nyitottak. Ezekben az isko­lákban az előadások a tanulók anyanyelvén folynak. 1949 elsc felében a vietnámi közoktatási szerveknek sikerült eliérniök. hogy Észak-Vietnámban másfél­millió felnőtt tanult meg írni­olvasni. Ugyanezalatt az idő alatt hatszázezer könyv jelent meg. huszonötezer tanítót képeztek ki. az iskolák számát pedig másfél­szeresére emelték. A Vietnámi Demokratikus Köz­társaságot egyre eresebb szálak fűzik a világ haladó erőihez. A vietnámi szakszervezetek képvi­selői részt/vettek az ázsiai és óoe ániai országok szakszervezeteinek pekingi konferenciáján. A vietná mi ifjúság tevékeny résztvevője volt a Budapesten rendezett VTT­nek. A vietnámi nők, akik elsőiz ben nyertek a férfiakkal egyenlő jogokat, bekapcsolódtak a béke és a demokrácia ügyéért küzdők Szovjetumió-vezette hatalmas tá borába. A függetlenségéért har. ooló vietnámi népet támogatja a világ minden haladó, demokra­tikus ereje, a szocializmus és a demokrácia táborához tartozó va lamennyi ország szabadságszere tő népe. A Vietnámi Demokratikus Köz­társaságot, amely Ho-Si-Min elv­társ kormányával az élen az or­szág lakosságának túlnyomó többségét jelenti, elismerte Szovjetunió és elismerte vala­mennyi népi demokratikus ország. Ez az elismerés egyik kifejezője a Szovjetunió következetes poli­tikájának, amely a népek függet­lenségének és annak a jognak az elismerésére irányul, hogy maguk döntsenek sorsuk felől. Vietnám lakossága hálás szívvel fordul a Szovjetunió, a népek szabadsági, nak és függetlenségének megvé­dője felé. Az ázsiai és óceániai nők konferenciáján Vietnám kül­dötte megható szavakat idézeti népe egyik dalából: „Szovjetunió! Te borítod fénybe a világot, amelyet az imperialisták sötét­ségbe burkoltak. Tudod-e, hogy szívünk repes a boldogságtól, mi­kor népeink számára olyan jövő­ről álmodunk, mint a tiéd?" Igy néz a vietnámi nép a nagy Szov­jetunió felé s el van szánva hogy ugyanazt az utat járja meg. melyet a Szovjetunió világító fáklyaként mutat minden sza­badságszerető, demokratikus nép számára. Sztálin, Svernyik és Visinszkij elvtársak táviratai március 15 alkalmából Március 15 alkalmából Sztálin generalisszimusz az alábbi táv­iratot intézte Dobi Istvánhoz, a minisztertanács elnökéhez: Dobi István úrnak, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsa elnökének, Budapest. A Magyar Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából kérem Önt, Miniszterelnök Ur, fogadja üdvözletemet. Kívánok tovább sikereket a demokratikus Ma gyarország építő munkájához 03 a népeink közötti szövetség és barátság megerősítéséhez. I. Sztálin. • N. Svernyik, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa prezidiumának el­nöke az alábbi táviratot intézte Szakasits Árpádhoz, az Elnöki Tanács elnökéhez: Kérem, Elnök Ur, fogadja for­ró üdvözletemet a Magyar Nép­köztársaság nemzeti ünnepe, a magyar forradalom 102. évfordu­lója alkalmából. További sikere­ket kívánok a magyar népnek és Önnek. N. Svernyik. A. Visinszkij, a Szovjetunió külügyminisztere az alábbi táv. iratot küldte Kállai Gyula kül­ügyminiszterhez : Fogadja Miniszter Ur a Ma­gyar Népköztársaság nemzeti ün. nepe alkalmából őszinte üdvözle­temet és jókívánságaimat a szov. jet és a magyar nép közötti ba­rátság további megerősödéséhez. A. Visinszkij. Március 15 alkalmából a népi demokráciák vezető államférfiai üdvözlő táviratokat küldöttek a magyar kormány vezetőihez. Boleslaw Bierut. a Lengyel Köztársaság elnöke üdvözlő táv­iratában őszinte elismerésének adott kifejezést a magyar népi demokrácia nagy teljesítményei felett és rámutatott a két nép szilárd barátságra és közös har­cára a Szovjetnnió-vezette béke­front diadaláért. Dr. Mincso Nejcsev. a Bolgár Népköztársaság nagy nemzetgyű­lése prezidiumának elnöke Sza­kasits Árpához, az Elnöki Tanács elnökéhez intézett meleghangú táviratában további sikereket kí­vánt a magyar nép munkájához a szocializmus építésében. Vlko Cservenkov. a bolgár mi­nisztertanács elnöke a bolgár kormány jókívánságait fejezte ki Dobi Istvánhoz, a miniszt erta­nács elnökéhez intézett üdvözleté­ben és a két baráti nép közös békeakaratát hangsúlyozta ki. Vlagyimir Poptomov, a bolgár minisztertanács helyettes elnöke és külügyminiszter Kállai Gyula külügyminiszterhez intézett üd­vözlő táviratában a Szovjetunió­vezette béketábor győzelméért ví­voj t közös harc fontosságira mu. tátott rá. Enver Hodzsa hadseregtábor­nok, az albán minisztertanács el­nöke és külügyminiszter, az albán dolgozók jókívánságait tolmácsoL la és az albán nép csodálatát fe­jezte ki azon síkerek felett, ame­lyeket a magyar nép a nagy Szovjetunió útmutatásával és se. gítségével öt év alatt elért. Dr. Omar Nishani, az albán nemzetgyűlés prezidiumának elnö. ke arra mutatott rá, hogv a két nép őszinte és mély barátsága je­lentős mértékben járul hozzá a Szovjetunió-vezettc béketábor győzelméhez. fl lead ott szavazatok 99.73 százaléka esett a kommunisták és pártonkivüliek blokkjára a szovjet választásokon minősítettéit Á Szovjetunió Legfelső Taná­csa választásainak Központi Bizottsága közzétette jelentését az 1950 március 12-én tartott választásokról és a Legfelső Ta­nács tagjainak névsoráról. A Központi Választási Bizott­ság — mondja a közlemény — valamennyi kerületi választási bizottságtól megkapta a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa válasz­tásainak részletes eredményét. A választói jogosultak összlétszá­ma valamennyi kerületet figye­lembevéve 111,116.373 volt. Ezek közül 111,090.010, vagyis 99.98 százalék szavazott le. A kommunisták és pártonkívüliek tömbjére 110,788.377 szavazat esett, ami a leadott szavazatok 99.73 százaléka. A Szövetségi Tanács jelöltjei ellen 300.146 választó, azaz az összes szava­zatok 0.27 százaléka szavazott. A „Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak választásairól szóló rendel­kezés" 88. cikkelye alapján ér­vénytelennek minősítettek 1487 szavazólapot. A Nemzetiségi Tanács választó­kerületeiben a kommunisták és pártonkívüliek tömbjének je­löltjei mellett szavazott 110 mil­lió 782.009, azaz az összes sza­vazók 99.72 százaléka. A Nem­zetiségi Tanács jelöltjei ellen 303.382 választó szavazott, ami az összes szavazók 0.28 száza­léka. A „Szovjetunió Legfelső Tanácsának választásairól szóló rendelkezés" 88. cikkelye alap­Oroszországi Szövetséges Szo­cialista Szovjet Köztársaság Ukrán Szovjet Köztársaság Bjelorussz Szovjet Köztársaság Kazah Szovjet Köztársaság Üzbég Szovjet Köztársaság Gruz Szovjet Köztársaság Azerbajdzsán Szovjet Köztárs. Litván Szovjet Köztársaság Lett Szovjet Köztársaság Moldáviai Szovjet Köztársaság Kirgiz Szovjet Köztársaság Tádzsik Szovjet Köztársaság Eszt Szovjet Köztársaság Örmény Szovjet Köztársaság Turkmén Szovjet Köztársaság Karelo-Finn Szovjet Köztárs. A Központi Választási Bizott­ság minden egyes választókerü­let anyagát megvizsgálta és kü­lön-külön nyilvántartásba vette a Szovjetunió Legfelső Tainácsa valamennyi — 1316 — választó­ján érvénytelennek 1619 szavazólapot. A Szövetségi Tanács és a Nem­zetiségi Tanács választási eredményeit szövetséges köz­társaságonként a következő ada­tok jellemzik: Választók Leadott szavatok száma száma abszolutszámban Vo-ban 99.98% 99.9fl% 99.99% 99.99%, 99.99% 99.99% 99.99% 99.88% 99.94% 99.97% 99.98% 99.99% 99.82% 99.99% 99.98% 99.95% kerülete tanácstagjának megvá­lasztását Nyilvánosságra hozták a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa tag­jainak névsorát is. 63,544.390 63,528.810 22,893.872 22,889.148 4,727.950 4,727.554 3,859.970 3,859.715 3,498.295 3,497.962 2,179.327 2,179.294 1,677.356 1,677.332 1,599.438 1,597.561 1,359.051 1,358.294 1,354.049 1,353.595 977.407 977.230 856.545 856.529 799.776 798.330 769.782 769.754 725.232 725.117 293.933 293.785 Nagyarányú árleszállítás a hentesáruknál Mától kezdve olcsóbb a karaj, a kolbász, a sonka, a szalámi és a császár has Jelentős árleszállítási rende­letet közöl a hivatalos lap leg­újabb száma. A magyar élelmi­szerüzletekben megtalálható 65 féle hentesáruból több mint 50 féle hentesáru árát leszállította az árhatóság. A füstölt sertésoldalas ára 18 forint helyett 15 forint, a füstölt sertéstarjáé vagy combé 18 helyett 17 forint, a füs­tölt sertéskarajé 23 helyett 18 forint. Hasonló arányban csök­kent a többi füstölt áruk ára is. Komoly árleszállítás történt a főtt füstöltáruknál. A főtt füstölt sertéstarja ára például 24 forintról 19 forintra, a karajé 26-ncH '22-re, a prágai sonkáé 33 -ról 26 forintra, a magyar gépsonkáé 25-rŐl 24-re, a csá­szárhúsé 24-ről 22 forintra csökkent. A nyári szalámi új ára 13 forint helyett 11• forint, a minőségi szafaládé. krinolin új ára 13 helyett 12 forint, a minőségi virslié 16 helyett 15 forint. A legalább 25 százalék sertéshús és fehéráru felhasz­nálásával készült bármilyen el­nevezésű füstölt sertéskolbász, veronai, vadász 16 forint helyett 13 forintba, a minőségi füstölt csemegekolbász. tiroli, krakkói, mortadella, turista szalámi, stb. 25 forint helyett 20 forintba, ~ 80 százalék serf'shús és fehér­áru felhasználásával készült süt­nivaló sertéskolbász 20 helyett 16 forintba kerül. Olcsóbb lett a népszerű cse­mege?za!ámi is. Kilója rúdban 30 helyett 27 forint, szeletelve 32 helyett 28 forint, a gyulai vagy csabai szárazko" ás- és a gyulai paprikás szalámi új ára 27 fo--'"+. Csökkent kenőmája­sok és a disznósajtok ára is. A nagyarányú árleszállítás ma reggel lép életbe.

Next

/
Thumbnails
Contents