Délmagyarország, 1950. március (7. évfolyam, 51-76. szám)

1950-03-05 / 55. szám

Vasárnap. 1950. március 5. 7 Emberhez nem méltó életet élnek a latinamerikai országok dolgozói New Yorkban most jelent meg Lawrence Daggen amerikai Író köny. ve. A könyvben az író szépítgetés, takargatós nélkül leírja Latiname­rika dolgozóinak életét. Több latinamerikai városban — írja Daggcn — domboldalba vájt viskókat látunk. E nyomortanyáknak természetesen nincs vízvezetéke, sem csatornázása. Az is természetes, hogy a környéken sem iskolák, sem kórházak nincsenek. És mégis a nyomortanyák lakói a legtöbb eset­ben jelentós nagyságú bért fizetnek azért a talpalatnyi földért, amelyet nyomorúságos kunyhójuk elfoglal. A lakbér a délamerikai államokban a dolgozók béréhez képest különben is rendkívül magas. Kirívó példát mutat erre Rio de Janeiro, ahol a lakbér a dolgozók bérének közel felét nyeli el. — Bolívia, Ecuador és Peru hegy­vidékein az indián falvakban — írja Daggen — az emberek agyag­viskókban élnek, amelyeknek pad­lója félméterre a föld felszíne alatt van. A viskónak ablaka nincs, az ételeket a viskó közepén elhelyezett kőtűzhelyen készítik el. Kémény nincs, a viskó levegője fojtogató, a falakat és a tetőt korom lepi el. A család tagjai a sáros földön alszanak a tyúkokkal, házinyulak­kal és disznókkal együtt. Az indián asszonyok a falun átfolyó csatorná, ból merítenek vizet és ezzel itat ják gyermekeiket. Magától értetődő, hogy a gyermekek az egyik járvá nyos betegségből a másikba esnek. Daggen a továbbiakban megírja, hogy a latinamerikai országok la­kosságának nagyrészét minden poli­tikai jogból kirekeszftik. Igy például Bolíviában, Guatomalában és Vene zuelában csak az írni-olvasni tudók, nak vannak politikai jogaik. Ennek következtében a lakosság kéthar­madrésze politikai jogfosztott. A NEPI DEMOKRÁCIÁK ORSZAGAIBOL A szovjet irodalom Kinuban 'Á szovjet irodalom rendkívüli nagy hatást gyakorolt a kinai iro­dalom fejlődésére. A kínai forradalmi irók elé a szov. jet példa egyenes és világos utat mutatott, életrehívta és megszilárA ditotta az igazi realista kinai irodal­mat. A legnagyobb kinai művészek, mint Li-Szin, Go-Mo-Zso, Mao-Dun, Din-Lin munkájában élő példaként szerepelt a szovjet művészet. Ez a hatás nem csupán a témaválasztás­ban, a tárgy kialakításában és a típusokban mutatkozik meg, de a művészek eszmei, szellemi közelsé­gében, a földesúri rendszer elleni tiltakozás, a jobb, új élet megterem­téséért vívott harcban it. A kinai irodalom történetében számos példa mutatja, hogyan ihleti és bátorítja a szovjet kultúra a nép szolgálatára törekvő igazi írókat és költőket. Lu-Szin a népi demokratikus Kína nagy írója egy nyilatkozatában eze­ket mondotta: „Érzem, hogy az orosz irodalom és kultúra gazdagabb, bár• mely más külföldi irodalomnál és kultúránál ... az orosz irodalom művei közül sokkal több jelenik meg kinai fordításban, mint bármely más ország irodalmi müveiből. Az orosz irodalom óriási hatást gyakorol a kinai írókra". Egy másik cikkében a nagyszerű iró igy beszél a szovjet irodalomról: „A szovjet irodalom hála nagyszerű irodalmi technikájának és gazdag tartalmának, meghódította az olva­sók nagy tömegét". Egy másik kinai iró Dun-Pín ,,Az Új realizmus történelmi feladatai" című cikkében, Go-Mo-Zso ,,Mindent a népért" kezdetű felhívására vála­szolva merészen hangsúlyozza, az új realista alkotás alapelveit: ,,Min­dent a nép nevében, mindent a demokráciáért", A szovjet irodalom elterjedését és népszerűségét Kínában a klasszikus orosz irók műveinek elterjedése előzte meg, Puskin, Lermontov, Go­golj, Tolsztoj, Turgenyev, Csehov, Dosztojevszkij, Osztrovszkij és a többi klasszikusok etsö helyen áll­nak azok között, akiknek müveit ki­nai nyelvre fordították. A japán el­leni háborúban a nettizeti öntudat emelkedésével párhuzamosan nőtt az orosz klasszikusok iránti kereslet. Az orosz irodalom széleskörű el­terjedése Kínában az általános fel­világosító szerepen kívül, jelentősen elősegítette a kinai irók haladóirá­nyú fejlődését is. Lu-Szin „Egy őrült naplója" cimü első műve, az író szavaival élve „a feudális patriarchális rendszer és a vallási hagyományok pusztító sze. repének leleplezésére irányult". De a többi művei is az istenhátamögötti kinai falvakkal foglalkoznak, ame­lyekben oly élesen érződik a gazda­gok ereje és hatalma, az elnyomott, megkínzott emberek nyomorúsága, Mao-Ce-Tung a Kinai Kommunis. ta Párt vezetője, a pekingi egyetem orosz tanszékének irodalomtanárá. val folytatott beszélgetésében hang­súlyozta, hogy a kinai nyelvre fordi. tott szovjet irodalom óriási hatást gyakorolt a kínaiakra, mert az olva­sók széles tömegeinek először nyúj­tott világos elképzelést a szocialista világról, az új társadalmi rendszer­ről. A kinai népnek az amerikai impe­rialisták által irányított Kuomintang reakció felett aratott ragyogó győ­zelme, a demokrácia és a haladás növekvő erejének diadaláról tanús­kodik. Ez a győzelem a marxizmus­leninizmus nagyszerű eszméinek di­adalát mutatja. Az új kinai demo­kratikus irodalom a régi világ ellen vivott harcokban, az új építésében fejlődik. Mao-Ce-Tung a marxista­leninista klasszikusok esztétikai alap. elveire támaszkodva olyan irodalom megteremtésére hívja fel a kinai iró. kat, amely a kinai népet az új demo­kratikus Kina felépítéséért vivott harcra mozgósítja, „Azt akarjuk, — mondotta Mao­Ce-Tung, — hogy az irodalom a for­radalmi gépezet fontos alkatrészévé I váljék, hogy a népet összeforrasztó, a népet nevelő, az ellenséggel szem­beszálló erős fegyverré legyen". Építkezések Moszkvában Amikor a kinai irók megteremtik az új demokratikus irodalmat, a szovjet irodalom tapasztalatainak kincsesbányájához fordulnak és ez segíti őket gyors és biztos előreha­ladásukban. Nyolcmillió lei mestakoritás Az aradi „Vörös ZászíŐ"-gy4r új műhelycsarnok felszerelésénél) nagyjelentőségű újítást vezetett be Varga Ferenc technikus. A te­tővázhoz sok vasoszlopot kell el­helyezni. Egy oazlop súlya 7 tonna és 16 méter magasságban kell felszerelni. A régi eljárás szerint a felszerelésnél fahidat építettek az egész csarnok hosz­szában. Az új módszer ezerint csupán a csarnok egyik végében építenek fahidat, majd e hídtól kezdődően a csarnok falai men­tén a súlyos oszlopokat továbbí­tó kisvasútat szereltek fel. Az újítás két hónappal megrövidítette a szerelés Idejét és 8 millió lej megtakarítást eredményezett A falvak villamosítása Albániában a koreai körzetben újabb négy falut és egy földmí­v esszö vetkezetot villamosítottak. E munkákat jelentős mértékben meggyorsítja az albán szövetke­zeti tagok és a falvak lakosságá­nak Ic/kes, önkéntes segítsége. Mezőgazdász továbbképző tan­folyam. Bulgáriában a plov­divi kerületben továbbképző tan­folyamot tartottak, amelyen 110 hallgató vett részt. Az előadások keretében megtárgyalták az őszi mélyszántást, a füves vetésforgót, a termelőszövetkezetek termelési feladatait és e szövetkezetek meg­erősítését célzó intézkedések meg­valósítását. Különös részletes­séggel beszélték meg a tavaszi vetéssel ós a dohányültetéssel kapcsolatos kérdéseket. A nróSqf<órnyAlti népi orosz 3 nap alatt 20 ezer hektár földet foglaltak el az olasz parasztok Calabria tartomány parasztjai és földmunkásai az e'múlt há­rom nap alatt elfoglaltak 20.000 hekfár megmüveletlen földet. A földfoglalások, amelyek tömeg­jel'egűek és ellenállhatatlan len dülettel foynak, három tartó mányra terjednek: mégpedi * Cosenzára, Cantanzarora és Reg gio Calabriára, az „olasz csíz ma" legdélibb részére. Több mint 30.000 paraszt és földmunkás vesz részt, a mozgalomban, mely most 53 városi közigazgatási te rületet érint. Több város úgy szólván teljesen kiürült, mert az egész lakosság — beleértve az asszonyokat, gyermekeket, öre­geket és rokkantakat — kivo­nult, hogy elfoglalja a feudális bárók birtokait. MEGJELENI GEÍGER, VOGELER, SAMDER5 és kémtársai a törvényszék e'őft A 200 oldalas illusztrált könyv tartalmazza a kém- és sza­bolázs-per tárgyalásának teljes anyagát a vádirattól az itólet'g ÁRA 5.- FT. Kapható minden könyvesboltban, valamint a pártszervezetek és üzemek Szikra megbíz ttainál A technika óriási fejlődése megkönnyítette és meggyorsította Szovjetúnióban az építkezéseket. Képünkön a 26 emeletes moszkvai Állami Egyetem építkezését látjuk. A felvételen látható 30 ezer tom nás acélvázakat hatalmas daruk segítségével helyezik el. Ezen m kúpén egy húszemeletes épület már összeszerelt acélvázát láthatjuk. A gyönyörű épület a moszkvai Szmolenszki teret fogja díszíteni. A kitűnő módszeret, m gépesített építkezés egyik csodálatosan szép eredménye; egy új moszkvai szálló* da a Bolsaja Szadovaja utcában. nyelvtanfolyamok sikerei. Ámult esztendőben Csehszlovákia 1254 tanulócsoportjában több mint 320 ezer dolgozó tátogatta az orosz népi nyelvtanfolyamokat. A szer­vező munkát az állami oktaitó­szervek, szakszervezetek és a hadsereg végezték. A prágakör­nyéki tanfolyamoknak 22.745 ta­nulója volt. A tanfolyamokat 1084 oktató és pedagógus vezette. A tanulócsoportok vezetőinek verse­nyében a legjobb eredményt An­tonin Nevecerál érte el, aki öt tanulókörben fejtett ki termé, keny oktatómunkát Varsóban felépítik a Köz­II „MTHYICKU" OROSZ NEPi EREKKOR ponti Kultúrházat. A Múvelődés­és Művészeti Minisztériumban S. Dybowski miniszter elnöklete silatt letárgyalták a varsói Köz­ponti Kulfúrház, valamint az egész ország területén létesítendő kultúrházak építésének ügyét Az új intézmények nagyban hozzá­járulnak a kultúra közkinccsé té­teléhez. A varsói Központi Kultúr­ház helyét már kijelölték, a gran­diózus épülettömb tervet pedig a Fővárosi Építési Hivatal elé ke­rültek. Az építkezési munkálatok rövidesen megindulnak. Vendégszereplésre érkezett Magyarországra a legkiválóbb szovjet dalegyüttesek egyike, a „Pjatnyickij" állami orosz népi énekkar. A kórus híres a Szov­jetunióban és külföldön is, ahol fellép, mindenütt ha'&lmas sike­reket arat. Jövőre lesz 40 esztendeje an­nak, hogy a kiváló orosz folk­lorista és népdalgyüjtő, Pjat­nyickij az énekkart meg3zer. vezte, Rajongója volt a népda­loknak és gondosan gyűjtötte az ország minden részén a nép­alkotásait. Mindig arra töreke­dett, hogy az énekkar minden sallang nélkül, pontosan úgy adja elő a dalokat, amint azok a falvakban, a mezőkön csen­dültek fel a nép ajkán. A múlt­ban nem volt anyagi lehetősége arra, hogy rendszeresen adhas­son hangversenyeket, bár az énekkar első moszkvai szereplése nagy sikert jelentett és a zenei körök figyelmét felkeltette. Csak a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom után ju­tott állami támogatáshoz és nyilt meg ez együttes előtt a szabad, alkotó munka lehe­tősége. Rövid idő alatt ki­vívta a széles néptömegek elismerését és szeretetét, 1918 őszén. Lenin is meghall­p-atta. 'az énekkart, másnap magá­hoz hívatta Pjatnyicikijt és a vele folytatott beszélgetés során rámutatott arra, hogy fokozni kell az orosz népdalok gyűjtésé­vel kapcsolatos munkát. A nagv Lenin lelkesítő szavai segítették és serkentették az együttest további alkotó munkájára. 1925-ben a szovjet kormány a Köztársaság kitüntetett Művésze címet adta Pjatnviekiinak, az orosz kul'úra fejlődéséért foly­tatott önfeláldozó munkájáért. A nagy művész 1927-ben halt meg és a kormány róla nevezte el az általa szervezett énekkart A Pjatnyickij állami orosz népi énekkar ma a legnagyobb szovjet zenei együttesek kozq tartozik. Közel 200 énekes, zenész, táncos alkotja a csoportot. Nagy énekkar, orosz népi ze­nekar és népi tánccsoport van. kötelékében. Műsorán 300 régi és új orosz népdal, valamint sok népi tánq szerepel. Az énekkar Pjatnyickij ha* gyományaihoz híven folytatja a: népdalok gyűjtését és tekintettel a kórus sajátságaira, új dalokat is alkot. Zaharov, a kórus mai vezetője, az orosz zene nagy ismerője, melodikus, mély érzel­mektől áthatott dalai híven tük­rözik a szovjet nép gondolatait. Mindenki ismeri művei közül a „Sztálint dicsőítő ének"-et, „Katyusa", „Fehér hóval" stb. cimű dalait. Zaharovot kétizben is kitüntették a Sztálin-díjjal és a Szovjetunió Népművésze cím­mel jutalmazták. A Pjatnyickij-kórus magyar­országi vendégjátéka során régi népdalokat, valamint modern kol­hozénekeket és táncdalokat ad elő. Az énekkar a dalokon ke­resztül megismerteti hallga­tóit a szocialista íöld dolgo­zóinak boldog és kulturált életével. A kórust az orosz népi hangsze­rek kitűnő zenekara egészíti ki, amelynek ólén Vaszilij Kvatov áll. A kórus kötelékébe tartozó tánccsoportot Tatjána Usztiraovu. Sztálin-dljas balettmester vezeti, aki a nagy Szovjetunió minden területéről összegyűjtötte a leg­szebb népi táncokat Ezekkel is megismerkedik a magyar nép. A Pjatnyickij állami oross népi énekkar magyarországi ven­dégjátéka hozzájárul ahhoz, hogy megszilárdítsa a két ország között a baráti kapcsolatokat. A kórus pénteken, március 10-én Szegeden vendégszerepel.

Next

/
Thumbnails
Contents