Délmagyarország, 1949. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1949-10-12 / 237. szám

Kedd, 1949 október 11. 5 Wíliielm Pieck elvtárs a német demokratikus köztársaság elsS elnöke Ber'in, a német demokrötikus feőztársnsá? fővárosa kocMen, az elnökválasztás napján ünnepi díszt öltött. Kelei-Nömetortzáa minden részébőt hatalmas űen­tfégseregek érkeztek Berlinbe. Az idteig'enes népi kamara és « délelőtt mejalakult kleűtvies tartományi kamara tagijai a körtársasáei e'nök meg-választá­sára ketílden délután a némel gazdasági bizollsá? willielim­fclrnssei székhe'vének nagyler­mében üllek össze, ugyanabban • teremben, amelyben a mull péntekért az ideiglenes népi ka­mara egyhangú határozattal Wctteléptetle az uj német köz­társasági alkotmányt A teremben mindenki feszüli érdeklődéssel várja a történel­mi ülés megnyitását. A terembe lépő Szemjanovot, a Szovjet­unió rendtttávűli nagykö'telét, Csujkov tábornoknak, a német­országi szovjet főkormányz/mak po'itikai tanácsadóját, Wilhelm Pieck szívélyes szavakkal üd­vözli. Dieckmann. az ideiglenes népi kamara elnöke meghyitja az fi lést, majd ismer'eti az együt­tes ülés tárgysorozatát. Dieck­mann elnök ezután bejelentette hosjtv az iitoig'encs népi kamara í-'dvözelebb szerdán délelölt 10 érakor ülést tart, amelven Oltó Grolewohl, minisíle-elnökielölt bemutatja kormányának tagjait és előterjeszti a kormány mun­kaprogramját. Dieckmann el­nök ezután felolvasta Cstnjkox tábornok ismert nyilatkozatának szövegét. Az ülés résztvevői mély meghatottsággal és kitörő lelkesedléssel fogadták a bejelen­tést, hogy a szovjet katonai közigazgatás áladta hatásköréi a német demokratikus kormány­nak. i Csujkov tábornok nyilatkoza­tának felolvasása után az ülés résztvevői fe'állva, percekia tartó tapssal fejezüék ki héiIáju­kat a szovjet kormány nagylel­kű intézkedéséért. Ezután Oltó Niusehke képvi­selő valamennyi párt nevében a német demokmalikus köztár­saság elnöki tisztségére Wil­liclm Pieoket javasolta. A javaslatot a képviselők hosszú és lelkes tetszésnvilv.V nilása követte. Az elnök felhtvá­sára ezután a népi kamara és a tartományi kamara valameny­nyi tagja kézfe'emekéssel kife­jez'e egyhangú akaratát, h.jgj Wilhelm Pieck legyen a (köztar­sasági elnöke. A taps és éljenzés le^sillapu­Iása után Dieckmann elnök a következőket mondotta: Wilhelm Piecknek, a némel demokratikus köztársaság elnö­kévé löríént egyhangú megvá­fgsztásávOl a ménét nép demo­kratikus, törvényes képviselete a lóerősebb párt, a'német szo­cialista egységpárt 'képviselőjét tisztelte meg. Wilhelm Pieck az uj demoknalikfus Németor­szág politikai aktivistáinak sze­niora, aki előrehaladott kora ellenére a náci uralom össze­omlása után egyre ujabb és ujabb ősztönzést adott az uj Né­metország haladó erőinek a né­met egység helyreállításáért és az igazságos bókéért folytatott küzdelemben. i F,W>en a német mtinkásképvi­aclőben és rendíthetetlen anti­fasisitálmn üdvözöljük a béke államának, a Szovjetuniónak isjt7-i barátját (Hosszantartó lel­kes taps), a német-steTjet bn­rátaás: soha el nem lankadó elő­mozdítóját, magas tisztjében az az óhajtásunk kiséri, hogy egész­ségben és friss erőben töltse be tisztét népünk javára, Né­metország javára. Az elnök felkérésére ezután Wilhelm Pieck a képviselők lel­kes ünneplése közben az emel­vényre lépett és elmondta az eskü szövegét, majd beszédet mondott. — Az egész német nép ér­dekeinek gondozója akarok len­ni, annak a német népnek, amely — ez szilárd meggyőző­désem — még nagy, gazdag és derűs jövőt fog magának kiküz­deni. Az ehhez vezető ut nem lesz miDdig könnyű. Nagy fel­adatok v.árnak még népünkre. A feladatok hatalmasak és a nehézségek nagyok. Nincs azon­ban okunk sem kishitűségre, sem sötétlátásra. Arra kell gondol­nunk, amit a mult esztendők folyamán a szovjet övezetben m.ár létrehoztunk. Sikerült ki­küzdenünk magunkat a legna­gyobb nehézségekből, nem vol­"TANULJ A HIVATÁSODRÓL IRT KÖNYVEKBŐL" ft HUDJAKI UKRIN FALU KLUBJA ===== Hudjaki — nagy ukrán falu. %éíszáz klométemyire Klevtől 'fi Dnyeper jobbpartján épült (fc 500 parasztcsaládja már 25 psztendővel ezelőtt egyesült a -Vörös partizánok családja" kolhozban. Azó'a jómódban 0.nek. Évről-évre bő termést atnak. Kiváló, gazdag állat­ayésztésük, áramfejlesztő te­rük, malmuk és még sok műhelyük, üzemük van. rülbelül 46 holdnyi közös E jgyümölcsösük termése mesz­eföldön híres. A falu közepén A falusi tanács és a kol­hoz vezetősége gondoskodik a falu kultúrájáról. A kolhozpa­fmsztok büszkék klubjukra. a gyönyörű épületre, amely a falu közepén emelkedik. A szé­pen berendezett házban állan­dó könyvtár, olvasóterem áll rendelkezésükre. Hetenként kétszer tartanak itt mozielő­*dást. Rád óelosztójukból min­den házba vezeték visz. A klub vezetője Nikolaj Trolov­ezkij volt tanító, a klub taná­csával megzervezte a színját­tzo, irodalmi, zenei és sport szakosztályt. Kiváló dalárdá­juk és fúvós zenekaruk van. A tanács tagjai havonként egy­szer ülést tartanak, amelyen megtárgyalják a klub ügyeit. Miről folyik m szó ? Panaszjuk iskolaigazgató a klub keretében felolvasó cso­portot szervezett. A felolvasá­sokba bevonták a tanítókat, or­vosokat, agronómusokat. Elő­adásaik tárgya rendkívül vál­tozatos, Az apronómus felolva­sás-sorozatban ismertette Mi­csurin, Dokucsajev, Viljamsz éf Liszenko munkásságát. A micsurmi biológia és a bő ter­mések agrotechnikájáról szóló előadás-sorozatot 159 kolholpa­raszt és brigádvezető hallgatta meg. A szerzett ismereteket munkájukban már alkalmaz­ták. A mezőgazdaság élenjáró dolgozóinak munkatapasztala­tait is rcndtaercsen ismertetik. Ez évben kb. még 100 előadást tartottak a külpolitika, törté­nelem, irodalom és nevelésügy köréből. Egy helyett kettő A klubkönyvtárban ez a felírat fogadja az olvasókat: „Tanülj a hivatásodról írt könyvekből!" Havonként egy­szer, amikor a könyvtár új könyveket kap, előadást tar­tanak a rádióban és tájékoztat­ják a hallgatókat az újdonsá­gokról. A könyvekből rendsze­resen jut a külső tanyákra is. Évenként háromszor olvasógyű­lést tartanak, amelyen megvi­tatják az elolvasott irodalmi és szakkönyveket. Mult évben a könyvtár elhatározta, hogy ta­nulókört szervez a szovjet nép nagy vezére, Sztálin életrajzá­nak tanulmányozására. Olyan hogy egy helyett két kört kel­lett alakítani. Minden hónapban u] darab A kolhozparasztok joggal büszkék színjátszó együttesük­re is. Minden hónapban új da­rabot tűznek műsorra. Leg­utóbb előadták Gogolj „Házas­ság" című vígjátékát. A dalár­da és a fúvószenekar nagii si­kerrel szerepelt Ukrajna fővá­rosában. Kievben. Esténként, am'kor elérkezik a pihenés ideje, a faluban ki­gyúlnak a lámpák, a kolhozpa­rasztok sietnek a klubba, ahol mindig várja őket valami kel­lemes szórakozás: filmelőadás, vagy hangverseny, felolvasás, vagy szakkérdések v'tája. Hudjaki ukrán falu klubja sokan akartak bekapcsolódni, valóban kulturális központ. tunfc hajlandók, hagy egy tál Ienc«éért szolga sí got, jelentő dollárhitelekért eladjnk Némct­owzág nemzeti jövőjét és a né­met nép fcaabadságát. Wjlhelm Pieck beszédének to­vábbi folyamán hangoztatta: minden erőnket latba vetjük, hogy Nére'ország kett 'oszto'tsá-l gát leküzcfjük és egysegét ismét helyreállítsuk. Eddig csak a : Szovjetunió kormánya ismerte el a német népnek jogát saját ál­lami életére, egységére és füg­getlenségére. fl szovjet kormány nemcsak elismeri a német de­mokratikus köztársaság ideigle­nes kormánya létesítésének jogo­sultságát, hanem átadja neki azokat az igazgatási teendőket, amelyekben eddig a szovjet ka­tonai igazgatás volt illetékes. Ez az aktus annak a körültekintő és nagylelkű állami politikának a megnyilvánulása, amelyet a Szov­jetunió kormánya, bölcs minisz­terelnökének, Sztálin generalisz­szimusznak vezetésével a német nép iránt követ. Nem találhatunk elég szót arra, hogy kifejezzük köszönetünket és hálánkat a szovjet kormánynak és Sztálin gencralissztmusznak ezért a nagylelkű gesztusáért és ez kö­telez bennünket, hogy az elis­merés szellemében erős munká­val rójjuk le tartozásunkat (Sztálin nevének említésekor ha­talmas erővel tört fel a taps, a képviselők lelkesen ünnepelték a Szovjetuniót és vezérét.) flz ülés résztvevői felállva, óriási lelkesedéssel fogadták a köztársasági elnök beszédét, majd Dieckmann elnök berekesz­tette az ülést A Moszkovszkij Bolsevik az ötéves Tervkö'csön sikeréről és a masyar népgazdaság fejlődéséről Karaszin, n Moszkovszkij Bol­sevik cikkírója megállapítja, hogy az imperialista rabságból felszabadult magyar nép kima­gasló eredményeket ért el. A Kommunista Párt vezetésével a legbonyolultabb politikai és gaz­dasági kérdéseket is sikerre! ol­dották mez és végrehajtották a demokratikus reformokat. A lap beszámol a magyar ne­hézipar, a közlekedés, a gép­és traktorállomások, valamint a termelőszövetkezetek fejlődésé­ről és meg,állapítja, hogy Ma­gyarország és a többi népi de­mokratikus orsz.ág sikerei külö­nösen jelentősek, ha a kapi­pitalistá államok súlyos hely­zetét vesszük tekintetbe. Idézi Rákosi Mátyás elvtárs szavait a szocializmust épitő ország fölé­nyéről a kapitalista fronttal szemben. A cikk végül az uj alkotmány, nyal foglalkozik. Megállapítja, hogy a Magyar Népköztársaság alkotmánya measzilárdítja az országban a nők hatalmát es ezzel erősiti a hatalmas Szov­jetunió-vezette ímpenalistaelle­nes tábort. Majd ismerteti az ötéves tervet. »A szocialista építésnek e tervét a nép hatalmas lelkese, déssel fogadta. Ennek nagyszerű bizonyítéka az ötéves Tervköl­csön sikere « Szocialista munkaversenv Kazahsztán falvai további kulturális fejlesztésére Kazahsztán alma-atai járása kolhozistái, a szovhozok és trak­torállomások dolgozói elhatároz­ták, hogy szocialista munka­versenyt indítanak a kazah fal­vak és települések további kultu­rális fejlesztésére és a falvak rendezésére. Kazahsztán városaiban ezér tavaszán 710 ezer fát és 870 ezer bokrot ültettek el, 100 ezer cégyzetméternyi utcát és teret láttak el burkolattal, több kilo­méter 'hosszú vízvezetéket és csa­tornahálózatot építettek. F.zév első felében a kazah falvakban 150 villanyerőműtelepet, több mint ezer új klubot, olvasóter­met és könyvtárat építettek. 300 iskola, 80 poliklinlka, 7700 lakó­ház épült a falvakban és 170 települést és több mint 200 kol­hozt láttak el távbeszélő háló­zattal. Már most landeskodiunk a lövő évi termésről A falvak dolgozói már a holnapra is gondolnak. Gondoskod­nak arról, hogy jövőre még bővebb termést érjenek el és szere­tett hazájuknak több gabonát és élelmiszert adhassanak. Az ara­tással egyidöben elvégzik az őszi vetést és szántást. Az őszi vetés területe szinte felmérhetetlen a szovjet országban. Az őszi búza és rozs rendszerint kiváló termést ad is nem egy kolhozban nagy területen 12—20 mázsa gabonát aratnak holdanként. Minden nap is óra fontos. Mindenki siet, hogy a szép időt el ne vesztegesse és rövid idő alatt elvégezze az ősziek vetését. Az időjárás kedvező. A talajban elég nedvességtartalom gyűlt ösz­sze t ha jól vetnek, erőteljes, dús hajtásokra számíthatnak. A gép- és traktorállomások össze­kapcsolják a betakarítási mun­kát a vetéssel. A falusiak jó gazda módjára gondoskodnak arról, hogy az őszi vetés meg­tisztított és válogatott magvak­kal történjék. fóran kell támogatni min&n t* Éberen őrködnek azon, hogy hiba ne forduljon elő, minden munkát kiválóan végeznek el. Munkaversenyeket szerveznek és aktív segítséget nyújtanak a gé pek termelékenységének fokozá­sára. A gépveszteglés kára a kolho­zoknak és az államnak is. Ezért fontos, hogy a vetés napjaiban szakadatlanul dolgozzék minden traktor, a gépek ellátása simán és pontosan történjék. Bátran kell támogatni minden újat, élenfárót s ez kiváltképpen értékes tulaj­donsága a kolhozfalvak ifjúsá­gának. Állhatatosan foglalkoznak az ősziek vetésterületének gyarapí­tásával. Felhasználják a tudo­mány és gyakorlat eredményeit, a reájuk bizott szántóföldeken Alkalmazzák a kercsztvelést és I Ion az őszi munkálatokat és sürűvetést, mert ez előmozdít ja I küzdj minél magasabb termésért a termelékenység fokozását. ] a szovjet ország széles mezőinl Homokot kevert a napraforgóba egy mezókovácsházi kulák fl mezökovácsházi dolgozó pa-J hogy a kulákokkal szemben min­rasztok most Ismét tapasztalták,' ^ a legébcrcbbcn ke„ ^j. kedni, mert a dolgozók ellen­sége ott okoz kárt, ahol csak tud, ott szabotál, ahol arra csak a legkisebb lehetőség ls kínál­kozik. fl szabotázsok, a külön­böző gonoszságok azonban min­den esetben visszafelé sülnek el, ha a dolgozó parasztság éber és vigyázza ellenségének minden lépését. Tenner József 30 holdas me­zökovácsházi kuláknak ls visz­szafelé sült el a gonoszsága, flz egyél) gazemberségeiről, uzso­ráskodásáról ls tsmert kulák a beadott napraforgója közé nagy­mennyiségű homokot kevert, hogy igy szabotáljon és Így hajtson magának nagyobb hasznot fl szövetkezettel a homokot akarta megfizettetni napraforgó árában. fl raktárban azonban éberek voltak. Trenner gazemberségét azonnal leleplezték és a szabo­táló kulákot átadták a rendőr­ségnek. fl kulák ügye rövidesen a szegedi államügyészség eléke­rül, ahol elnyeri majd méltó bün­tetését Ezévben sokkal több ugart kell szántani a tavasziak alá. Ez a rendkívül fontos munka meg­kívánja, hogy gyorsan befeje­ződjék. A jól felszántott és ide­jében megforgatott ugar a föld­művelési kultúra egyik legfőbb ismertetőjele. A tudomány meg­állapította, hogy az őszi ugaro­lás a tavaszi szántáshoz viszo­nyítva 4—7 mázsával emeli a termést, sőt gyakran megkétsze­rezi. Az előkései ekékkel végzett őszi szántás közvetlenül a be­takarítás után halaszthatatlan feladat a zöldtrágyázás földmű­velési rendszere mellett. A kom­szomolisták mozgósítanak min­den eröt, hogy a jövő év minden tavaszi vetése alá most az ősszel mélyen felszántsák az ugart. A kolhozok is szovhozok jel­szava: Légy előharcosa a föld­müvelés magas kultúrájának, vé­gezd el derekasan magas szinvo-

Next

/
Thumbnails
Contents