Délmagyarország, 1949. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1949-10-05 / 231. szám

6 AMIT MÉG EZEN A HÉTEN EL KELL OLVASNI Svad*, 1949 október t legújabb száma közli Révai vezetőségi tag, népnevelő szá­József elvtárs cikkét, „Az íté- mára. let után" címmel. Révai elvtárs iránytmutató és jelentős cikké­ben összefoglalja a Rajk-pör tanulságait s vázolja Pártunk feladatait a pör befejezése után. Révai elvtárs részletesen kitér az imperialisták rágalmai­ra. a Rajk-tárgryalással kapcso­latban s ezeket a mesterkedő­sekct kíméletlenül leleplezi. Az ö'éves Tervkölcsön pol'ti­kai és gazdasági jelentőségéről Szita János elvtárs ír. Piros László elvtárs részletesen is­merte'i, m'ként válaszol a ma­gyar munkásosztály az üzemek­ben a termelékenység fokozásá­val Raikéknak. A Bol sevik Párt üzemi agi­tációs munkájáról a Pravda 1919 jiIn us 19-i számában cikket írt, Ezt a cikket teljes terjedelmében közli a Párt­imunkás legújabb száma. Most, tamikor Pártunk egyre inkább elsajátítja a napi/ Bolsevik Párt ag'tációs módszerei<, en nek a cikknek igen nagy jelen­tősége van minden pártaktíva, Közli a Pártmunkás a Szer­vező Bizottság határozatán a Veszprémmegyei Pártbizottság üzemi munkájáról. Minden üze­mi alapszervezeti vezetőségi tag, ti, b. tag, szakszervezeti bizalmi számára új szempon­tokat ad a Pártmunkás „Az egyéni munkaverseny megszer­vezésének feladatai" című cik­ke. A falun dolgozó elvtársak­nak „Fel az őszi szántás-vetési munkák elvégzésére" címmel Kukucska János elvtárs írt fontos cikket. Az ok'óber 2-i békenap je­lentőségét részletesen taglalja a Pártmunkás. A „Pártmun­kások kérdezik — a Pártmun­kás válaszol"-rovatban fontos elméleti kérdést tisztáz a lap — Pártdikiatura-e a proletárdik­tatúra?" cím alatt. A ..Mit ol­vassunk« rovatban Sztálin elv­tál snak A Szovjetunió agrár­politikájáról c. könyvét ismer­teti a lap s ezenkívül még szá­mos iranytmmtató cikk szere­pel hasábjain. Az „ Anyag- és Adatszolgáltatás" szeptemberi Száma fontos és Lpcn írííscs cikkeket tért dm.íz. »Az áruló Rakj ellenforradal­mi flgynöWgo a magyar nép­bíróság ©lőtt* cim 11 cikke rámu­tat iirra. liory Faik bandájának leleplezése és elftíléso mér Szi­lárdabbá teszi a, Meg- ar Nép­körtárraságot és sietteti gvő­•elmes útját a szocializmus felé. A len közli Molotov elvtárs, jink "A japán n-'m-t trockisfn 0 ;vi ö'ö'; k r'"vé éne';, ('iver :ő­jánná és kémkedésének trnilsú­e'miK a Szovjetül'ló Kom­mnni í < (bolsevik) Pórija Köz­ponti Bízottéi gén k 1037 feb­ruár 28-i teljes ülésén tartott tií izámólójának befejező részét. Molotov elvtárs beszédének cf)bcn*a ié : >'f>:in a mrnl ískáüe­rek kiválogató űről é.s a kommá­ni-fa vezetés módszeréről b.e­ezél. Molotov elvtárs beszédének tniiiihnánvozása ig n fontos minden kommui' ta Számára. Ismerteti az Anyag- "és Adat­szolgáltatás A. ,1. Zverjev elv­társnak, a Szovjetunió pénz­ü rymin'szterének »A li'borunfcá­Jii ötéves terv negyedik állam­kölesöne* cimii cikkét. »F,iiie!ji!k magasabbra a szo­cí»Ii.-'.ta verseny zászlaját« cimü cikk arról ir. hogy a háború, utáni sztálini ötéves terv ide­jében a szocialista verseny pél­dátlan lendületet nveit. Á cikk szakszer vezetőknek a munkaver­seny fejlesztésében. B. I. Czeszurikov »Lcnin Sztá­lin a proletárdiktatúra áilam formájáról* cimü cikkéhen a proletárdiktatúra kérdéséről ír. K'fejti, hogy Lenin éa Sztálin nemcsak kidolgozták a proletár­diktatúra elméletét és taktiká­ját, hanem győzelemre ""s vit­ték, megszervezték 1a világ első szocialista államát, megvalósí­tották és tovább fejlesztették &z államról szóló marxi tanítást. A cikk behatóan foglalkozik a proletárdiktatúra népi demokra­tikus formájával. P. .Tudin elvtárs sSztálin mfl­veinek XI. kötete* cimü cikkét |is közli a lap. En a mt Sztálin elvtársnak 1928 januárjától, 1929 márciusáig irt munkáit tartalmaz,-a. »SztáIin elvtárs mü­veinek XI. kötete a kommimiz­mus elméleti fegyvertárának ujabb hatalir-as gazdagodása. A kötetben megjelent müvek fel­fogyvérzik pártunkat és vala­mennyi testvén kommunista pártot a szocialista épités tör­vényének megértésével,_ a forra­dalmi he.rc tapasztalatai elmé­leti általánosításának képessé­Iglével és azzal a képességgel, hogy a marxista-leninista el­méiétet a dialektikus módszert alkalmazni tudjuk a munkásosz­tály és az összes dolgozók előtt álló feladatok megoldására* — írja a ©iák. L. Szeyopov »Lankiadatlatul emeljük a pártoktatás színvona­lát* címmel irt cikket az Anyag­és Adatszolgáltatás legnjabb számában. ÉPÜL A KOLHOZ 'A negyvenéves ér nyárin, halmekbe faragott kapukban, az ember a jaroszlávi útra elke- épületekben gyönyörköd rült, ahol Mitist elhagyta, uj A magas kapu fölött felirat deszkakerítéssel körülvett, re-'dette: A zöld deszkakerítés mögött Látszott a magas épületek tete­je. Ott sorakoztak a marhais­táUó, magtár, disznóól, lóistálló, tyúkólak. Nem messze vakító fénnyel lángoltak a napfényben a melegházak üvegtetői, az ud­var sarkában mint őrtálló ka­tona magasodott a silótorony. Mindez igy van ma is, min­den a helyén áll, a kerítésen nincs egy hasadás, nem akad törött deszka, az épületek ke­csesek, mint egykor. Derék, goa dos gazdák a szövetkezet tag­jai. Nem tűrnék el, hogy a mag. tár ajtaján egy sarokvas megla­zuljon, vagy akár a gazdasági épületeken "egy ablaktáblácskn is törött legyen Szük lett az udvar az ország igazi gazdái, jósziv. vet adják kölcsön az államnak munkával keresett rubeleiket. A kölcsön, az ipa.r, a mezőgaz­daság, a közlekedés ujabb 'fej­lesztését jelenti, uj felemelke­dése ez a dolgozók anyagi és kulturális jólétének, további megerősítése az egész világon a békéért aktív harcot folytató Szovjetunió hatalmának. NAGYSZERŰEK a mi öntu­datos munkánk eredményei 1 A szovjet óriís-nép a háború utáni sztálini ötéves terv éveiben a népgazdaság háboruelőtti szin­vonalát nemcsak helyreállította, hanem sikerült túlhaladnia. Rö­vid idő alatt sok elpusztított város és falu, gyár és üzem épült újjá Ukrajnában, Mold­vában, Litvániában, Észtország­ban, Lettországban. Nagy len­dülct!>en van az ipar, fokozódik a földek terméshozama, az ál­lattenyésztés produktivitása, igazi bőség keletkezik az anya­gi javak minden fajtájából. A ismerteti, milyen feladata \9a szovjet ember pedig csak annál oz i!zem; pártszervezeteknek és a lelkesebben dolgozik, csak annál A nép hozzájárulása Ir!a: VAGYIM ROZSOVNYIKOV A SZOVJET EMBEREK, mint magabizóbban várja a holnapot, amelyet a kommunizmus napja ragyog be, ÓRIÁSI FELADATOK állnak előttünk. Határidő előtt meg kell valősitani a bá.boru utáni ötéves tervet, az ipar további technikai fejlesztését, a termé­szet átalakításának sztálini ter­vét, a közösségi állattenyésztés minden módon való felemelését, ami nem csekély erőfeszítést kí­ván. A szovjet embereknek meg­van az ereje ehhez. Minden nap páratlan lelkesedéssel lát­nak munkához, tanúságot tesz­nek alkotó szellemükről, ma pe­dig azzaí bizonvtíjik erejüket, hogy a népgazdaság helyreállí­tási és fejlesztési államkölcsönét egyhangúlag aláírják. A SZERÉNY HOZZÁJÁRU­LÁS, amelyet ma kölcsönkép­pen az államnak .adunk, fejezze ki ismét határtalan odaadásun­kat és szeretetünket a szovjet kormány és bölcs irányitónk, atyánk és tanítónk, Sztálin elv­társ iránt. Régen a kolhoz elnökének, II­Larion Nyikitics Tatjáninnak kel­tett mindenre ügyelni, s most bezzeg éles lett mindegyik kol­hozparaszt szeme. Ha végigme­gyünk az udvaron, mégis ugy tűnik, mintha ez nem ugyanaz az udvar lenne. Valahogyan szük lett. — Igen, igen — mosolyog Illarion Nyikitics — mi nem szűkítettük meg, csak kinőttük a régi ruhát. Nem az udvar lett kicsi, hanem a gazdaság nőtt nagyra. Azóta 2 ezernél több melegágyunk van és felépítet­tünk egv tiztonnás mázsálót. A mázsálógép egy kolhozban, ahol a fő termények: zöldség, burgonya, káposzta, gyümölcs, stb. komoly dolog. Égy év ter­mését egyszerű 100 kilós mázsán lemérni a kolhoz részére kh. 1200 munkanap veszteséget je­lent. A mázsától nem messze tölgyfaoszlopokra épitve áll a szerszámfészer, ahol aratás ide­jén a cséplést végzik. A cséplő­aobot villany hajtja. Friss földhánvásra ülünk le Illarion NyikitVcsel, éppen az épülő zöldségtároló előtt. A tá­roló 350 tonna zöldség és bur­gonya raktározására lesz alkal­mas. Tágas lesz és kényelmes. A gépet nem kell többé a tá­roló mellett kirakni, s a dolgo­zóknak vállukon cipelni a zsá­kokat. A tárolót ugy építik, hogy egyik oldalán bemegy a teherautó, a másikon kijön. A padlást vasbetonból építik. — A padlás kitűnő száxitóhe­íyiség lesz — mondja Illarion Nyikitics — node addig még egy évig türelemmel kell vími, mert most minden erőnket a sertés­hizlalda épitésére fordítjuk. Két esztendő alatt a tejelő jószág és a sertések anváállománya megkétszereződött. Baromfi is majdnem háromszor annyi, mint azelőtt, s ez évben már 150 disznót hizlalunk. Ezért szük­séges az állattenyésztésre szol­gáló épületek kibővítése. Tavasz­szai vitattuk meg az állatte­nyésztés fejlesztésének három­éves tervét, s májusban már as épitőanvaggyüjtő brigád kirak­ta első" murával megrakott te­herautókat és fogatokat a koí­hoztelepen. Most már az utolső szarufákat helyezik el a sertés­hizlaldán. Tlyen épület még nem volt a kolhozban — folytat­ja biszxén Illarion Nyikitics — alapzata örökös, két méter mély­ségbe épült Sohasem süllyed, sosem inog. A cementen kar­csnn, zsinóregyenesen állanak a* oszlopofk, s a falakat belülről si­mára. gyalult fenyőgerendáfc ab Itotják. 'Minden rekeszben nagy ablak. A padozat beton, a lflf négyzetméteres rekesz az ami* disznó és szaporulatának bősé. ge? helyet ad. Huszonöt rekeszt építettünk, amelyeket tágas fo­lyosó választ el a takaxmány­konvhátóL A ta karmányké,szité» gépesített A konyhából függő­pályán szállitják a táplálékol az ólakhoz. Az év folyamán még baromfi­éi Lakat is épitenofe s a régi ólai átalakítják borjuistállóvá. A te­hénistálíókhoz uj takarmánv­konvhát építenek és önműködő itatókat szerelnek fel. Tervük szerint "november 7-re mindeni készen lesz. Szinte órák alatt Kijövünk a mezőgazdasági udvarbóL Előttünk húzódik a jaroszlávi országút széles sza­lagja. Elbucsuzunfc Illarion Nyi­kiticstől és még búcsúpillantást vetünk a csodálatos, remekbe faragott kapura, amely mögött a földből szinte órák alatt nőt. tek ki a szocialista munka nyo­mán az n* épületek. Az alábbiakban részleteket közlünk M. Papava savlov* c. filmje forgatókönyvének irodal­mi változatából. Ez a mii, amely a Mariensíe-Lasne-i film verse­ny én Joggal nyerte meg a t leg­főbb scenii'um« dijat, a film­nek és az irodalomnak termé­keny összekapcsolása. M Papava forgatókönyvéből készült a nagysikerű t Pavlov* e. film. • A sötétből egy eddig látha­tatlan úriember lép elő, bő ka­bátban, kalappal, bottal kezé­ben. Mélyen meghajol, névje­gyet nyújt át Pavlovnak: "Geor­ge Ilicks, az amerikai orvostu­dományi társaságok képviselője Oroszországban.® PAVLOV: Minek köszönhetem a szerencsét? . HICKS: Csodálom lángelméjét, urain. PAVLOV: Nagyon lekötelez... De mégis... HACKS: Szeretem az önök or­szágát és valamennyire isme­NEM MINDEGY! NEM, DRAGA URAM! rem a történetét. Ami most következik, rosszab lesz a ta­tárjárásnál. A civilizáció buká­sát fogja jelenteni. Mi, a Nyu­gat emberei kötelességünknek tartjuk megmenteni Oroszor­szág el nem muló értékeit Boldogok lennénk, ha önt az emberiség számára meg tud­nánk tartani. PAVLOV: Ha jól értem, önök néhány fabatkáért meg akar­ják vásárolni Oroszország kincseit, beleértve az orosz tudósokat Is. (Pelriscsev felé lép.) És ön most elkótyave­tyéli hazáját? PETRISCSEV: Hazámat? Volt, de már nem az. Nevetséges félreismerni a tényeket. PAVLftV: (Hickshez): és a Szent Izsák katedrálist még nem ajánlották fel önnek? Nem érdekli önt Nagy Pé­ter szobra, ha olcsón kap­ható? HICKS: Nem akarja megérteni, hogy ajánlatom az ön szá­mára az egyétlen ut? Dolgoz­hat a világ bármely részén, bármely intézetben. PETRISCSEV: El kell hagy­nunk az országot, mielőtt késői HICKS: Üzletember vagyok,min­dent el tudok Intézni. Azon­felül az emberiség szempont­jából egészen mindegy, hogy ön hol dolgozik. A sarokban álló Nikodim erősen fülel. Arca sötét. Kel­letlen mozdulatokat tesz. PAVLOV: Nem "mindegy! Nem. drága uram. Ez a nem mind­egy számomra a lényeg. A tudománynak nincs hazája, de a tudósnak kell, hogy legyen. Én, uram, orosz vagyok és ez itt jóban-rosszban a ha­zám. Én nem vagyok a pat­kányok közül való, ezt tud­nia kellene. És a hajónak eszében sincs, hogy elsüllyed­jen. Nem! Eszében sincs. Ugy tudom. Nikodim boldog. HICKS: Szeretném, ha meggon­dolná a dolgot. PETRISCSEV: pusztulás, vadon, ez az, ami önökre vár itt. És tetvek, tetvek, tetvek... HICKS: (begombolja kaMt/ál): Meg fogja bánni, de már ké­sőn lesz. PAVLOV: Nikodim! Mutasd meg az utat jóltevoinknek! NIKODIM: Erre, tisztelt urak, erre méltóztassanak! Nikodim gyönyörrel tárja szé­lesre az ajtót. Hicks borravalót csúsztat a kezébe, Nikodim utá­nadobja. A szél fölkapja a papírpénzt, a járdára sepri, látni az egy­dollárost. A szél újra fölkapja, egy hirdetési oszlop falához csapja. Ott egy régi plakát ol­vasható: "Hallgassa meg Vo­lodja Szmehovot, a közkedvelt kupiéénekest! Ne mulassza el! Azonkívül idomított kutyák, hip­nózis, a darabokra szabdalt hölgy.® Hull a hó, betakarla a bánta® jegyet. Olvadni kezd a hő, rügyezni kezdenek a fák, ugyanazon 4 hlrdetöoszlopon Lenin felhívása Pétervár védelmére. Nikodim biciklit tol ki az eHta csarnokból. PAVLOV: A kórházba megye*. NIKODIM: De hiszen az tíze®* hat versztnyíre van. De Pavlov már nyomja a cüált... És ott kerekezik rágta* módi, magas biciklijén az 1919­es Pétervár földúlt utcáin. Fölfegyverzett matrózok, tnujH kásbrigádok vonulnak az utcá­kon át. A pékek boltjai előtt hosszú embersorok. Külváros. Asszonyok krumplta földjeikben turkálnak. És min® denütt a szürke hadsorok, amin! a városból kifelé menetelnek. Végtelen hosszú, magas km rités. Az örbódé előtt Park* száll le kerékpárjáról... Ütőéréi tapogatja. Katonaköpenyes férfi fakuH katonasapkával fején, csenget az intézet kapuján.

Next

/
Thumbnails
Contents