Délmagyarország, 1949. augusztus (6. évfolyam, 177-201. szám)

1949-08-27 / 198. szám

2 tlzombat, 1043 augusztus jobb jövőjéért harcoló hatal­mas tábor vezető erejére. »EurópáiiaR a béka ügyének legnagyobb harcosa Szia:in« Tihon Hrenyikov. a szovjet zeneszerzők szöveiségének főtitkára emelkedett ezután Bzólásra. Bemard Shawnak, a közelmúltban elmondott ezavait idézte: »Európában a léke ügyének legnagyobb harcosa Sztálin.« Az amerikai háborús lég­kört terjesztő, bomlasztó giccsfilmjeikkel, zenéjükkel és »művészetükkel* akarják elterelni a népek figyelmét adatuktól: A demokráciáért és a békéért folyó harctól. A szovjet zeneszerzők mű­veiben a dolgozó mindennapi életét, békés alkotó munká­ját s a szocializmusért vívott küzdelmét ábrázolják, a szo­cialista realizmus eszközei­vel. ' Az országos béke értekezlet nagy figyelemmel hallgatta végig Pietro Nenninek. az olasz dolgozók békéért folyó imperialistaeüenes küzdelmé­rő szóló beszámolóját, majd több szovjet nemzetiség kül­döttjének felszólalása után Jean Laffitté francia küldött legfontosabb mindennapi fel-beszámolóját. II iölszabadifo't feriiíe'ek lakossága kitörő örömmel fogadja a diadalmas kínai néphadsereg csapatait A kínai néphadsereg elfog­lalta a Fucsautól 80 kilómé terre északnyugatra fekvő Sztantuao tengeri támaszpon­tot is. Még nom végleges adatok szerint Fucsau fel­szabadításánál közel 25.000 kuominitang katona esett fog­ságba. Az északkinai arcvo­nalon a néphadsereg újabb négy körzeti székhelyet sza­badított fel. A legutóbb fel­szabadított területeken az egész nép kitörő örömöméi fogadta a felszabadító had sereget. Fucsau felszabadítása meg­nyitja az utat Formóza felé a délre törő néphadsereg szá mára. A felszabadított Fu­csauban egyébként már nor­mális mederben folyik az élet. Az egész magyar iijuság lelkesedéssel várja Béke plakettet kapnak emlékül a VIT zárónagygyölésén résztvevő fiatalok 8 moiiarciiofas sz'ák 22.000 emberi veszlelfek a jelenleg íoiyó grammosszi csatában A görög demokratikus hadse­reg főparancsnoksága közölte, hogy a mona.rchofasisztAk a Grammosz vidékén megkezdték a nagy támadást. A hadsereg teljes szárazföldi és teljes légi erejét vetették be, melyet nem régeu erősítettek meg uj ame­rikai harci repülőgépekkel. A hiúz óra hosszat tartó szün­telen harcoktian a monareho­fasiszták 5611 halottat, sebe­sültet és foglyot vesztettek. Az ellenség valamennyi támadása vérbefulladt. Különösen heves volt az üt­közet a Grammosz-vidék keleti szakaszán. A monarchofasiszta vezérkar itt összpontosította fö­crejét. Ezen a szakaszon az el­lenség 1252 lialottat, 3702 se­besültet és 70 foglyot vesztett. A demokratikus légierő négy ellenséges repülőgépet lelőtt, el­pusztított öt ágyút, három pán­célkocsit és sok motorkerékpárt A sSzabad Görögország* saj­tóirodája jelenti, hogy a mon­axchofasirzták 24 nap alatt, vagyis augusztus 2-a óta, ami­kor' megkezdték nagv támadá­sukat Grammosz és Vici ellen, több mint 22.000 halottat, sebe­sültet és hadifoglyot vesztettek. Méltó befejezője lesz a VIT vasárnapi nagyszabású záróün­nepélye a kéthetes találkozónak, fl külföldi küldöttségek tízezer főnyi csoportja mellett a ma­gyar ifjúság legjobbjai, nyolc­ezer ifjumunkás, ezer paraszt­fiatal, ezer egyetemista diák és úttörő vonul fel a Hősök terére, fl diszezredeken kivül a város különböző pontjairól még 120 ezer magyar fiatal vonul fel a Hösök terére, hogy hallgassa népünk bölcs vezetője, Rákosi Mátyás elvtárs beszédét, flz egész magyar ifjúság páratlan lelkesedéssel készül a VIT emlé­kezetes napjainak nagy befeje­zésére: Rákosi Mátyás elvtárs beszédére. fl Szovjetunió hős fiainak ve­zetésével a Kossuth Lajos-lér röl vonulnak az Ifjak zárt so­rokban énekszóval a Hősök tere felé. fl felvonulók az András­sy-uton haladnak végig az MDP tagjai, a kormány tagjai és a DIVSz vezetői az Operaház er­kélyéről nézik végig. fl Hősök terén a fiatalok el­éneklik a DIVSz-indulót, majd tizenegy órakor Non György, Guy de Boysson és Grohmann szólnak a fiatalokhoz. fl külföldi küldöttek felszóla­lása után a magyar ifjúsági nagy tanítója, a magyar dolgozók bölcs vezetője, Rákosi Mátyás elvtárs beszél a nagygyűlés résztvevőihez. fl kormány és a magyar köz­élet vezetői a nagygyűlést a Hősök terén elhelyezett hatal­mas tribünön nézik végig, mel­lettük egy emelvényen a VIT kulturverseny győztesei foglal­nak helyet Délután a külföldiek szálláshelyén a magyar fiata­lok vidám énekszóval és tánccal búcsúznak külföldi barátainktól. fl VIT befejező zárónagy­gyülésén résztvevő fiatalok bé­ke-plakettet kapnak, emlékül a világ fiataljainak budapesti ta­lálkozójára. Tilo ki akarja szolgáltatni a görög menekülteket a monarchofasiszta hóhéroknak Benapozás és fanév­kezdés a szeqedi egyebemen A szegedi Tudományegye temen a beiratkozások szep­tember hó 1-től 15-ig tarta­nak. Ar előadások megkezdé­sének időpontja szeptember 15. FAGYEJEVi edz ijfjfiL gárda (Regényrészlet) Az eskü - En, Olyeg Kosejov, bc. Ié|>ck az >lfju Gárda* tagjai közé és ünnepélyesen eskü szöm fegyverlársaim, sokai szenvedett szülőhazám, egés2 népem elölt, hogy n szerveret valamennyi parancsát főltét'.fl uül és ellentmondás nélkül teljesítem és hogy mindent, ami az »Ifju Gárdái-ban vég­zett munkámmal összefügg, a legmélyebb titokban tartom. Irgalmat nem ismerve meg­torlom felgyújtott, szétrorn. bolt városainkai és falvain­kai, embereink kiontott vérét, hős lányaink vérlanu halálát. £s ha a bosszúállás életemet köve leli, odaadom ingadozás nélkül. Ila kínvallatás során, viigy puszta gyávaságból meg­szegem ezt a szent esküt, le­gyen ötökre átkozott az én és családom neve, ougcin pedig érjen ulól elvlársaiin bosszú­álló irgalmatlan keze. Szemet­szemért, vérért-vérl. haláléit halált! — En, Ulyána Gromova, bc­léjtek az zlfju Gárda* tagjai közé és ünnepélyesen eskü­— En. Iván Turfcenics... fegyvert árszint, megsanyarga­tott, sokat szenvedett szülő­hazám előtt... — En, Iván Zcmnuchov, ün­nepélyeden esküszöm fegyver­lársaim, megsanyargatott, so­kat szenvedett szülőhazám, egész népem elölt... — En, Szergej Tyuléuin ün­nepélyesen esküszöm... — Én, Lyubov Seveova ünne­pélyesen esküszöm... • Olyeg kissé eUialványodbtt, kabátja belső zsebéből noteszt veit elő, szórakozottan lapoz, gátolt benne, leült az asztal, hoz, melyen egy üveg pálinka, néhány findzsa, tányér állott, de minden harapnivaló néldü' tzéllanuí, komollyá vált arc­eal leültek a többiek is. Ki aa asztalhoz, ki a díványra. Né­mán nézlek Olyegra. Tegnap valamennyien isko­latársak voltak méz;, gondta­lan és könnyelmű gyermekek, mo.st úgyszólván mindegyik bú­csút mondott a tegnapnak. At­tól fogva, hogy esküt teltek, mintha mind szakított golna az szöm fcgyvertárs ijm, megsa-1 előbbi könnyed pajláskodús. nynrgatott, sokat s/.enve.lett sal. hogy helyette magasabb­szülőhazám egész népem ' rendű viszonyba lépjenek egy­előttI mással, a közös eszme, kö­KISEBB FUTŐESŐK Mérsékelt keleti, délkeleti szél, felhőátvonulások. Az Alföldön kisebb futóeső le­het. A meleg tovább tart. * . zös szervezet mélységes baj­társi viszonyába, tiszta vérük barátságába, melyet a felsza. baditandó hazai földért mind­egyik kész feláldozni. ICosevoJék tágas szobája sem­mivel sein különbözött a többi sztandárt-ház szobáitól: féf­érett naradicsomalniákkaf te­lerakott festetlen ablakdesziká­ja, diófa dívány, amelyre rend­szerint Olyegnek ágyaztak, Je­lena Ntkolajevna ágya, a szám­talan dagadozó és csipkés ta. karóval behúzott párna, — ez a szoba mt'g a régi, szülői há2 gondatlan életére emlékeztette te őket, de ugyanakkor már az összeesküvés fészke lett, ahol Uj és ónálló útra —» a harc út­jára léptek. Olyeg se volt már Ofyeg. nnnerr. Kasuk: Kasuknak liiv. táK nevelőapját, egy fiatalságá­ban Ukrajna-szerte ismert par­tizánt, aki utóbbi időben, élete végéig a Kancvi mezőgazdasá­RÍ osztályt vezette. Ofyeg harci álnévként veltc át a Kasuk ne­vet, mert e névvel kapcsolód tak össze a pariizánharc hősi legendáiról táplált első fogal­mai és azoknak a férfias ne­velő-óráknak emlékei, melyek­ben mostoha apja mezei mun­kán, a lovak körül és a dnye­peri csónakos életben részest­telte. i Fellapozta azt az oldalt, melyre tiíkos írással feljegyez, te, amitől ma határozni kellett és átadta a szót Lyuba Sevco vának. Tito, aki napról-napra mé­lyebbre süllyed az árulás mo­csarába, most minden eddigi­nél nagyobb gaztetfre készül. Athéni lapok jelentése szerint a jugoszláv hatóságok elhatá­rozták, hogy kiszolgáltatják a fugoszl áriában tartózkodó gö­rög menekülteket a monarcho­fasiszta kormánynak. Az -ideiglenes demokratikus görög kormány néhány nappal ezelőtt jegyzéket Intézett a ju­goszláv kormányhoz és kérlc Titoék engedélyét arra, hogy a görög menekültek Jugoszlá­viából a népi demokráciákba távozhassanak. A népi demo­kráciák kormányai, a nemzet­kőzi jognak megfelelően, kész­ségüket nyilvánították a görőfc menekültek befogadására. A Tito-klikk azonban visszautast* (totta a kérést. A be'grádi hóké­rok gyilkosaiknak akarják át. adnt a menekülteket. Tito ef. járása nemcsak a nemzetközi joggal áh elleniéiben, hanem ai emberiség íratlan törvényeivel is. A Tito-Rankorics-féle árulj klikk ugvlátszik nein clígszií meg a jugosz'áv hazafiak tö» meges meggyilkolásával, ha* nem azt akarja, hogy ártatlan görög vér is tapadjon Uezéhea A jugosz'áv kormány egyéb, ként azt is elhatározta, liocj rendkívüli nagykövetet küld Görögországba. Súlyos biin<etést kaptak az emlékmiiromboló fasiszták Pénteken tárgyalta a szeaedi szovjet emlékművet súlyosat Népbiróság Baja három hír­hedt fasisztájának népellenes bünügyut. László Lajos, Litán Béla és Szabó József 1947 őszén a bajai parkban levő megrongálták. A Népbiróság László Lajost hét, Litán Bélát és Szabó Józsefet hat-hat évi kényszermunkára .ítélte. Ltjuba felállt a díványról és hunyorgott. Maga elölt látta egész utazását, mely telistele volt hihetetlen nehézségekkel, ve­szedelmekkel, furcsa találkozá­sokkal, kalandokkal. Két éjsza­ka is kevés, hogy mindent el­mondjon... Vorosilovgrádon való néhánq napos tartózkodása alaft annak az embernek volt alárendelve, aki Ivan Fjodoroviecsaí hozta össze. Ez az ember fölöttébb fon­tosnak tartotta, hogy Lyuba »ilyen« viszonyt teremisen a né­met hadbiztos-ezredessel, vala­mint segédtisztjével és hogy olyan lakásba kerüljön, ahol nem annak vélik, mint akt valóban. Uj jelirást nem kellett meg­tanulnia, mert maradt ugyanaz, amit elutazása előtt a tanfolya­mon elsajálitolt. Most azonban már rádiót kellett magával vin­nie, mert Vorosilovgrádon nagyon nehezen ment vele a munka. Ez az ember megtanította, miként változtassa helyét, hogy a német rádiónyomozás fel ne fedezze. Maga meg ne üljön folyton Krasznodonban, hanem utazzék Vorosilovgrádba, más he­lyekre és necsak azokat az ösz­szekötteléseket tartsa, amelyek­kel rendelkezik, hanem Igyekez­zék ujakat teremleni német, ro­mín, olasz és magyar tisztekkel. Sikerült megállapodnia" a há­ziasszonnyal, akinél lakott, hogy meg igényeinek, fl fenyögombáJ hoz hasonló kislány továbbra i4 határtalan megvetéssel viselted tett Iránta, de a lány anyj* megértette, hogy Lyuba mégis csak ártalmatlanabb a németek* náL Ezúttal azonban személyautó előtt már nem emelte fel karjátj ellenkezőleg, inkább az egyszerű katonákkal telt teherkocsik ér* dekellék. Végül Is egy vöröske* resztes kocsiba iutolt, melybeit egy egészségügyi főtiszt, né* hány alantasabb tiszt és öt-haf szanitéc-katona ült. Kissé ittasak voltak és ez a körülmény kezérg játszott Luubának, aki már meg* győződött arról, hogy a részeg németet könnyebb lóvá tennh mint a józant. Kiderült, hogy spiritusz^ visznek egy front-kórházba, sok-sok spirituszt lapos kans nákban. Lyubka egyszerre rá* esmélt, milyen kitűnő fenn* .egy kevés spirituszt szerezni tő'ük, mert a szesz minden zá. rat és ajtót felnyit és szeszért mindent meg lehet kapni. Végül is rábirta az egészség, ügyi főtisztet, hogy sötét éjsza­kán ne menjenek ezen a ször. nyen nehéz vöröskeresztes te. herkocsin, hanem éjszakázza­nak egy jóismerősénél Krasz. nodonban, ahová ő, mármint Lyubka, éppen vendégszerep­Vorosilovgrádba jöve, nála szállj lésre utazik. Halálra ijesztett* majd meg, mivelhogy azok a anyját, amikor annyi részeg né. lakások, amelyeket "ajánlottak, met tisztlel és katonával be­snU tekintetben nem felelnek l toppot a lakásba

Next

/
Thumbnails
Contents