Délmagyarország, 1949. július (6. évfolyam, 150-176. szám)
1949-07-22 / 168. szám
ÍM /pánle*, ím jaütts 39 A tömegkultúra kérdései A választás sikeréért, fl békéért folytatott politikai lömcgnmnka fokozottan felhívta pártszervezeteink figyelmét a iömegkul túrára, annak agitatív szerepére, súlyára, a pártmunka minden területén. Atömegkul'ura és aimak szervezete a sokféle kulturcsoport népünk önkéntes törekvése a kulturálódásra, eleven Icapcso lalot létesit ideológiánk tömegek felé való •gyakorlati, művészi közvetítésére, uj műéivéző közönséget nevel, tehetségeket fedez fol. Ennek ellenőre pártszervezeteink nem forditoltnk kellő gondot a kulturális káderek kiválasztására. H/ok munkájának megfelelő iná nyitására. Pedig a reakció a kultura hadállásába vonult vissza és olt csak nagyarányú tömegmunkával a reakciós ideológiának az emberek tudatából való kiűzésével lehet harc képtelenné tenni. A kulturmunka Ideológiai vo natkozósu, tehát igen veszélyes talaj, melegágya lehet a különböző elhajlásoknak. Tömegkultúránk tehát nem lehel » Párt szorosrafogott irányítása, összefogói tabb szervezete nélkül, mely ezt az irányítási hordozni képes. A hibák köveikezm(hlyeképpen sokhelyen a kulturmunka egyhangúsága, egysíkúsága, pangása köveikezeit be. Ennek egyik legfőbb oka a szakkáderek srociá'is összetétele. Legnagyobb részük a polgári, sőt a kispoigbári setejtluiltura emlőin nevelkedett, tehát szükségképpen előállhatott a kullurmunka félresiklása. Az a szakkáder, biti a Párttal és a fejlődő kom. munlsta szovjet kulturával nem (tart szoros kapcsolatot, az nyíl. vánvalóan a régi módszerek, lértéke'ések hibájába esik. Nem teléggé tudatosult a szovjet kuf. ltura jeten tősége 'és a mi fejlődő ku'túránk, az önálló kezdetnényezések eredményeinek felhaszpalása. F.z nem jelenti azt, hogy ö löinc jkulinra vonalán kirívó az le'maradoltság, sőt jóval előrébb Iáit e tekintetben a hivatásos művészeti berkeknél, ám fűnkéi jját csak ugy töltehli be, ba szinvona'asahb lesz és közvet. lenebbül beáll a pártmunka mindennapos vona'ába. A kulturkáderek nevelésével kapcsolatban előlérlie került, a szom'ista realizmus módszerének megismertetése a különféle művészeti ágakbani, műfajokban. Ugyan ilyen fontos a kozmo. politlanus és (nacionalizmus káros hatásainak elemzése, az egyes ku'iurcsoporlok, szakszövetségek munkájában. Ku'turfg. lelős, kulturfcáder nem lehet el a fenti kérdések beható tanul máiivozása nélkül. A szrmé'yi kullusz ugyanezen polgári maradványok hatása az egyes kullurszervckbcn. Városunkban például előfordult, lioay az egyik szakszövetség felelős vezetője saját részére több funkciót biztosított csak azért, hogy nagyobb anyagi jövedelemre tegyen szert. Le kell Váltani a kullurcsoportok veze. tésétől a nagyhangú füzfapoétákat, magyarnótaénekesekel. fi kulturmunka csak akkor lesz eredményes, ha a kulturcsoportok között megszűnik a szektértusság. fi kulturcsoportoknak közvetlen kapcsolatba kell lépni egymással, a kultura hívatásos szerveivel, nevelőlnfézméngeivel (színház, egyetem, stb.) és legfőképpen a termelés üzemeivel, hogy a termékeny kölcsönhatás biztositva legyen, flz időnkénti versenyeken a versenybizottságok átfogó munkája lenne szükséges ahhoz, hogy az eredmények lcniérlietők legyenek. Nagy gondot kell fordítani a falusi kulturnrunkára is. Ezen a vonalon a lcgtisztázatlanabb a helyzet, a reakció behatolása legveszélyesebb és legeredményesebb. Nem egy falusi kulturcsoportban még benne vatinakj a kulékok, esetleg a klerikális reakció befolyása alatt áll. Falusi kulturesoportok patronálására, illetve falusi kulturnrunkára a legszínvonalasabb városi üzemi kulturcsoportokat alkalmazzanak. Rendezni kell sorainkat ezen a vonalon ls, hogy képesek legyünk azoknak a feladatoknak elvégzésére, amiket aa ötéves terv ránk hárit. fi magyar nép egyre Inkább szereti és élvezi a szocialista művészetet, mert annak alkotásaiban saját magát és munkáját, törekvéseit szemlélheti. Tömegeink ízlésének a megváltozását szemlélhetjük például a szovjet filmek értékelésében is. Hatalmas módon megnőtt a szovjet filmek látogatottsága, de Így vagyunk a szovjet kultura minden termékével. Lassacskán eltűnnek a népszínművek, a »Falu rosszák*, a polgári giccsek a munkásszinpadokről, egyre inkább a falusi színpadokról ls. fi választási kulturmunka lendülete megmutatta nálunk, milyen hatalmas erő van a tömegkultúrában. El kell mélyítenünk a tömegek kapcsolatát saját kulturcsoport jainkhoz, be kell vonni őket azokba, el kell mélyíteni a kulturesoportok és a kultura gócai kőzött az összeköttetést Csak ebben az esetben számithatunk további sikerekre. Nagy Sándor. Igy ünnepli a Szovjetunió a Petftli-óvfordulói A Szovjetunióba® PetSfi halálának századik évfordulójára a serdülő ifjúság számára is gyűjteményes Petőfikötetet adnak ki Hamarosan elhagyja a sajtót a János vitéz 20.000 példányban megjelenő különkiadása. Petőfi válogatott műveinek ukránnyelvű kiadásálhoz Hidas Antal Irta a* előszót. Július 30-án Moszkvában a szakszervezeteik háza oszlopcsarnokában nagyszabású Petőfiemlckestet és kiállítást rendeznek. A kiállításon bemutatják Petőfi műveinek ré gebbi orosz fordításait és a Szovjetunióban megjeleni Pet öfi-könyveket. A francia nép megveti a Wall Street kiszolgál1 A Trud nagy cikkben ismerteti a francia szakszervezeteik harcát a dolgozó nép egységéért. A cikk szerzője Ambroise Croizat, a francia fémipari szakszervezet főtitkára- A cikk megállapítja, hogy ma már csak a kapitalisták éa ügynökeik támogatják Franciaországban „ Mar Rhall-tervet. Franciaország uralkodó körei semmit sem tanultak a háborúelötti politikájuk kudarcából. A francia nép megveti azokat, akik a Wall Street szolgálatába álltak és új háborút készítenek elő. Hetvenhat évvel ezelőtt feleit ek meg az első orosznvelvii Pefőf •iOrilMások Petőfi költészetének a Szovjetunióban való egyre hatalmasabb elterjedéséről a kiadások soktizezres példányszámai beszélnek. A haladó orosz írók taár a XIX. században kísérleteztek Petőfi verseinek fordításával. Sok próbálkozás után eb sóként a hatvanas években Mi. hajlovnak sikerűit hiven viszszaadni Petőfi költeményeinek nemcsak versmértékét és ere. deti fordulatait, hanem a versek hajlékonyságát, könnyedségét és egyszerűségét is. Az első verséket 1873-ban tette közzé. Különösen ragyogóan fordította le «Az őrülU-et, «A csárda romjai«-t és «A csavargó* cimü verset. A század végén, 1896-ban. Nyikoláj Nevics adta közre több Petőfi-forditását, sőt magyar antológiájában közölte a költő életrajzát is. A gyűjteményben Petőfi versei közül többek között a «Szeptember végién*., «A lopott Iő«, az Ambrus gazda*. «A gólya* jelent meg. t A Nagy Októberi Forradalom éta eteő izíben 1925-ben Anatol Lunacsarszikij gyűjtötte össze a Petőfi fordításokat. Még ugyanebben az évben »A mo dern külföl<H irodalom* sorozatban Zajaickij fordításában magyar versantológia látott napvilágot, közöttük Petőfi tizenhat politikai tárgyú költeményével. A fordítások nagyszerűen érzékeltetik Petőfi politikai szenvedélyességét, gyűlöletét a zsarnokság és az elnyomók ellen és lobogó haza szeretetét. 1942-ben, a Nagy Honvédő Háború legnehezebb esztendejében az Állami Irodalmi Könyvkiadó önálló Petőfi kötelet jelentett meg, főként a köl(tőne'k a németek ellen; s a szabadságharc a'alt irt láncol > >-őrseivel. A fordítás munkájút a legnagyobb szovjet költők, közöltük Tvihonov végezték Ugyancsak az Állami Irodalmi Kiadó adta ki Petőfi válogatott verseit is. IGY KÉSZÜL A SZOV3ETUNIO AZ UJ ISKOLAEVRE Irta: Alekszandr VoznyeszsnszkiJ egyetemi tanár, aa Oroszországi Szocialista Szovjctköztársft^g közoktatási minisztere. A HALALGYAROS, - „ akinek uzleí B 11 'Alig fejeződött be az iskolaév, alig kezdődött meg a nyári táborokban a diákok százezreinek pihenése, a szovjet kormány máris munkához látott, hogy az uj iskolaévet élőkészit*E{fír statisztikus kiszámította, hogy az első világháború minden halottja 3800 dollár hasznot jelentett az amerikai nagytőkéseknek. A második világháború még jobb üzletnek bizonyult, mert ezen 52 milliárd dollárt kerestek. Ezek a halálgyárosok., p halál nagylceiesker dői irányítják az amerikai közvéleményt, ők tízó*» akik szerte a világon sürgetik ® fegyverkezést, növelik a háborús hangnlato1 és uszítást* — mondotta Rákosi elvtárs angyalföldi beszédében. Nézzük meg egy kissé közelebbről egy ilyen halálgyárost .Nézzük meg Fordot, az autógyárost, illetve nézzük meg a Ford-dinasztiát. „BUSINESS IS BUSINESS« — az üzlet az üzlet: ezzél az velwel* gázolt Henry Ford milliók vérébe, ezzel tette a Ford-dinasztiát a világ egyik leggazdagabb családjává. Az autó őskorának pöfögő, zörgő tragacsai, majd az áramvonalas suhanó autócsodák milliói vitték szerte a világon Henry Ford gyűlöltté vált nevét. De mást is: Ford motorjai vonták két világháború haláltokádó ágyúit. Nemcsak az amerikaiakét, nemcsak szövetségeseikét, hiszen Fordot — akár a többi halálgyárost — csak az üzlet érdekelte. Az amerikai Ford autóin robogtok Hitler gyilkos hordái az elképzelt világuralom felé. Ford 'gépei vonták a nácik pusztító ágyúit Kíev, Sztálingrád, Amsterdam és Budapest alál Ford már a húszas évek legelején az amerikai fasizmus egyik leglelkesebb tálmoga tójaként lépett fel. Magaköré (gyűjtötte a leghangosabb nácikat: Cougliiln atyát, a rádióban uszitó liirhedt pátert, Frilz Kulrnt, a náci kémsezrvezet későbbi ame. rikai főnökét, a Ku-Iílux-KIam, az ezüstingesek, és más fasiszta szervezet vezetőit, az óceánrepülő Lindbergel, a legmegátalkodoltabb amerikai fasiszták egyikét és még sok mást. Nemcsak pénzzel támogatta őket, nemcsak munkát adott nekik, hanem ő maga is irt uszító, antiszemita és nácibarát cikkeket könyveiben és hétstózezres példányban terjeszteti hetilapjában. • ' | Kik voltak a barátai ? Mussolini, alá 1929-ben a Sunday Express cimü lapban irt cikkében eszményképének nevezte Fordot és természetesen a legnagyobb tömeggyilkos, Hitler, alá a német Sas-renddel tüntette kL A vonzalmat nemcsak ax eszmék azonossága szülte. Ford 1937-től 39-ig nagymennyiségű hadianyagot szállított náci Németországnak, sőt a náci kormánnyal kötött külön szerződés értelmében még a második világháború kellős közepén is. 1942-ben több mint 100 ezer tehergépkocsit szállított Hitlernek Amerikából, a »sem. leges* Spanyó'országon és Portugálián keresztüli A „dinaszliaalapitó" öreg Ilenry Ford két évvel ezelőtt halt meg, de unokája, »II. Henry* az ő szellemében vezeti tovább a vállalatot. Tavaly körutat telt a Marshall-terv által megpuhított nyugateurőpal birodalmában, hogy újjászervezze fiókvállalatait. Rövidesen meaielentek liivata'os kormánymegbízottakként ügynökei Is, közöttük Lindbergh ezredes, akit Roosewelt közismert nácikapcsolatai miatt kitaszított a hadseregből. Ford megint ott van a német támadószellem talpraáttitói között A Ford 'dinasztiának nemcsak barátai, de ellenségéi is vannak. Ezek elsősorban munkásai, akiket halálba hajszol az embertelenül felfokozott munkairammal. A detroiti nagy ipartelepen sztrájkok, tüntetések követték egymást az elmúlt évtizedek alatt s a felbőszült Ford kópéival nem egyszer a munkások közé lövetett. Most újra sztrájkol a Ford-művek százezernyi dolgozója. Egységesen, szilárdan állnak kommunista .vezetőik mögé, hogy'emberi munkafeltételeket, emberi béreket harcoljanak kf maguknak. Egységüket II. Henry, semilyen mesterkedése sem tudja megbontani A nagy gyártelepen zeng a sztrájkoló munkások dala: »BüsZléén dagtidhdt « meü&n*: A magg* Fordnak kelt termelnünk. ! 1 Ha igy élne, '!;/ állati sortka* A kutyánkig felfordult volna. Ezren kiáltfuk: elég volll Bőrünket ne nyuzza tovább Fordl [ ; ' l Inkább eg\y fán látnánk felakasZtva, Minthogy munkánk profilfái dagassza. f ' Ezrek kiált fák velünk: " X Tőkésnek nem termelünk/* Az ének bejárja a kihűlt kohókat, a hallgató gépeket. Behatol Ford ablakán is, figyelmeztetésként: Amerikában h tagadónk a halálgyírostö* urglinat 90. A tanulás iránti igénv pontosan olyan arányban nő, mtni ahogy emelkedik "a jólét, fejlődik a gazdasági élet s igy ab iandóan nagyobb feladatokat ró a közoktatásügyi kormányzatra. A jövő tanévben már mindenütt, tehát az egészen kis falvakban is kőtelezővé teszü » legalább hétosotályos oktatást, Egész sor nj iskola épül s sokát ki kell bőviteni, históti egyre többen lesznek, akik tovább akarnak tanulni. A régi iskolákat rendbebozzák, s rcndelet gondoskodik attól, hogy. a tanév kezdetén minden iskolát újjáépítve adjanak át aS ifjúságnak. Sok dolguk lesz a* idén nyáron az építőmunkások, nak a Szovjetunióban! 174 millió nj tankönyv kés/M a nyári értőiéiben. A hat n.-U Szovjetunióban előforduló minden Dyelvcn nyomtatják ezokaí 9 igy minden gyermek arvnnyci vfu tanulhat... Nagy példán.* számban nyomják az ifjúsági, szépirodalmi és népszerű tud* rnányos könyveket is. De nem kisebb körültekintő® sel gondoskodnak a Szovjetunió ban a tanítókról sem. Ttt ne« találkozhatsz rongyosruhfl]* éhező, pondokkal küzdő tant tókkal. mint a tőkés álbtmokV ban! Minden tanitó teljesen ingyen kap lakást és egész évrt váló tüzelőt a munkahelyén. 4 nyári szünetben pedig nomc?a| az iskolákat, hanem a toraitól lakásokat is rendbebozzák — miközben lakóik szebbnél szeT tengerparti üdülőhelyeken, sx natórnimokhan töltik vakáció j kat. A mult évben egyedül Oroszországi Föderatív Szc lista Köztársaságból 52-000 nttót fldültettek. Ebben az é hen még többen pihennek! szakszervezeti üdülőkben éa henőkben. Gondoskodnak a in, hogy a tanítók tudása áfc Iandóan emelkedjék. A nyáfl szünetben egyhónapos továbW képző tanfolyamon vesznek részjj ahol kitűnő "szakemberek teirieft tetik a tudomány és technüj( legújabb vívmányait. Á Szovjetunióban évről-év*, emelkedik a tanitók száma: c/:«. pán ai Oroszországi Föderatil Szocialista Köztársaság terül* tén 25.000 nj tanitót fa tanító* nőt boofl/itottak ki a tani tőiké prt intézetek, magánúton pedig fi ezer oktató telte le eikerrel « vizsgát. Máris álláshoz jntottal valamennyié* • szeptemberbei rnegkezdikk fontos, felelősségi teljes hivatórukat: o* ifjusáé naveléséá