Délmagyarország, 1949. június (6. évfolyam, 126-149. szám)

1949-06-29 / 148. szám

Szerda, 1949 junius 49. 5 Az egész dolgozó parasztság érdeke az aratás zavartalan lebonyolítása A DEFOSz felhívása A Dolgozó Parasztok és gozó parasztok Bzerveztére, Földmunkások Országos Szö­vetsége az aratási munkála­tok megkezdésekor felhívja a megyei, járási titkárságok­nak. a helyi csoportok vezető­ségének, valamint az összes munkaközvetítő irodavezetők és munkás tagozati vezetők figyelmét az aratási munká­latok gyors és sikeres meg­me "szervezésére. Hároméves tervünk gyors és sikeres végrehajtása — mondja a felhívás — az előt­tünk álló ötéves tervünk megindulásának biztosítása kívánja, hogy az aratást pon­tosan, a legnagyobb rendben hajtsuk végre. Ennek a nagy munkának zavartalan lebo­nyolítása az egész dolgozó parasztság érdeke, mert ezt elérve, meghiúsítjuk a falu kizsr.kmányolómak, a kulá­kokrrak szabotáló és spekulá­ló kísérleteit. Ennek a mun­kának a megszervező" n dol­a DÉFOSZ-ra hárul. Éppen ezért őrködjünk éberen és el­lenőrizzük azt, hogy a kulá­kok az aratási részes munká­ra vonatkozó rendeletet, amely megszabja az aratási munkások bérét, részesedését, ki ne játszhassák. Ezt a ren­deletet a Szabad Föld június ő-i számában lehet megtalál­ni. Megyei és járási titkársá­gok, valamint a helyi csopor­tok vezetősége az alábbiak­ról gondoskodjanak: 1. A felhívás megjelenése után a DÉFOSZ helyi vezető­sége azonnal doboltassa ki, hogy minden olyan gazda, aki részes aratókat alkalmaz, 48 órán belül kössön aratár' szerződést. Az aratási szerző dést szövetségünk által kül­dött szerződési űrlapon kell megkötni a DÉFOSZ munka­közvetítő iroda vezetőjének Jelenlétében. Szerződéskötés nélkül aratás! münkát vállal­ni nem szabad. 2. Minden munkáltató kö­teles a munkavállaló részére napi négyszeri bőséges étke­zést adni s ebben kétszer fel­tétlenül meleg ételt biztosíta­ni. Ha a munkáltató kosztot nem ad, akkor köteles a fenti rendeletben megállapított ter­mészetbeni járandóságokat az arató munkások részére kiadni. Az aratási munkála­tokai kapcsolatos rendeletek iont os betartását a megyei ős járási titkárságok, vala mint a helyi csoportok veze ^őségéi szigorúan ellenőriz, "ék. Azokat, akik a munka­'eérrendeletben foglaltakat -em tartják be. jelentsék a "unkaügyi bizottságnak, akik nedig az aratás megindulását hátráltatják, azokat az illeté­kes hatóságoknak és a me­gyei titkárságoknaík jelent­sék. A SOVINISZTÁK VERE8EGE INDULHAT AZ ARATA5 fl földmüvelésügyi kormány­zat, a népi szervek, valamint az ország dolgozó parasztsága tebes mértékben felkészült a kü­szöbönálló aratási, majd az ezt követő cséplési és betakarítási munkák zavartalan, zökkenőmen­tes elvégzésére, fl földreform so­rán a földmüvesszövetkezetek bir­tokába jutóit aratógéoeket kijaví­tották és a termelőszövetkezeti csonortnk rendelkezésére bresáj­totlák. flz ország 190 géoátlomí'r sa pedig összes vontatóival és egyéb gépi berendezésével min­denütt a dolgozó paraszlság se­gitségére van az aratási, csép­lési és betakarítási munkák el­végzésében. Ugyancsak az állami mező­gazdasági gépállomások köz­pontja gondoskodott már he eltkel ezelőtt orról, hogy a cséplési üzemanyag az állomások tárolóhelyein kellő mennyiségben biztosítva legyen. fl kormányzat nemcsak az ara­tási, cséplési és betakaritási munkák technikai lebonyolítására ügyel, hanem a népi szerveken keresztül felhivja a dolgozó pa­rasztság figyelmét az aratási munkák politikai jelentőségére. figyelmeztette a kis- és kö­zépparasztságot, ébe-en őrködjék nehogy a kulákok elszabotálják a nép érdekében hozott intézke­déseket. Különösen az aratás he­lyes Idejének megválasztására hivta fel a figyelmet, mert ezen keresztül érhetjük el, hogy mi­nél kevesebb legyen a szemvesz­teség. fl nem viaszérésben ara­tolt búzánál a tulérés fokának megfelelően 15—20—25 százalé­kos pergési veszteség is lehet. 15 százalékos pergési veszteség­nél az egész termésből 2,850.000 mázsa lenne a szemveszteség. fl parasztság tehát vigyázzon minden szem gabonára Illetékes helyen felhívják a fi­gyelmet, hogy a pergési veszte­ség csökkentése céljából jobb, ha az arató a még álló gabonára fek leli a rendeket, vagyis befelé kaszálja, mert igy a levágott gabona nem csapódik annyira, mint akkor, ha a tarlóra fektetik, flz aratás Idejében való elvég­zése érdekében egy kaszásra a huzából 3—4, a többi kalászos­ból 2—3, összesen tehát 5—7 ka­taszteri hold számiiható, flmeny­nylben egy kaszásra ennél több gabonaterület jut, a DÉFOSz-on keresztül külső munkaerőt aján­latos igénybevenni. A történelem során számta­Ianszor bebizonyosodott, hogy! "a román és a magyar nép érdekei nem ellentétesek, ha­nem azonosak. A két ország egymásra van utalva, a két or. szág barátsága szükségszerű. A magyarokat és a románokat csak a reakció állította szembe egymással a két nép munkás­ságát és parasztságát hol a ro­mán bojárolfi, hol a magyar föl­desurak és gyárosok zsákmá­nyolták Id. A^ Horthy-fasizmus és II. Károly királyi diktatúrá­ja m+5 a kö'csönös gyülölködé­sen is tulmerészkedett és alá­vetette magsát Hitlerék >f)sszd meg és uralkodj* politikájának, imperialista gyarmattá sü'. Ivesztve a két nemzetet. Ma­gyarország és Románia egy­másrataláfárát a felszabadító Szovjet Hadsereg, hozta meg, azóta a két nép sorsa és fejlő­dése hasonló egymáshoz: öntu­datosan haTadnak a Szovjet, unió vezeite béke front megsri­lárdüásának utján, a szocializ­mus építésének utján. A reakció, ahogy a mi mun. w kánkat sem nézte tétlenül, Romániában is minduntalan nvilt vagy burkolt formában tá­madt a demokratikus fejlődés­re. A nép azonban erősebbnek bizonyult. A kommunisták veze­tésével megdöntötte a trónt, a Hohenzo'Iern család utolsé sar­ja, dadogó Mihály trónfosztott lett, megalakult a Román Nép­köztársaság és ezzel egyidejű­leg sikerült a nagytőkéseket és a nagybirtokosokat kiszólítani az á'lamhatalomb'l. I.elepte. ződfek azok is. akik hangzatos, szociá'is jelszavakkal, az ellen­ség beépített ügynökeiként ösz­szeesküvést szőttek az ország­ban s ma már mindenki előtt vivott harcban. világos, hogy az amerikaiak ál lal vezetett háborús front er feszítései megdőltek a Romár Népköztársaság erős falán­p omániában csúfos veres/ get szenvedtek az imp­rialista-soviniszta uszitók. magyar kisebbség szabad, használhatja az anyanyelv' képvise'ete van a nemzefgyü lésben, a kormányban, a köz igazgatásban és a bírósági szer vezetekben. Az erdélyi magyar sáig a történetem folvamán se hasem élt olyan szabadságban mint most, a népköztársaság ban. 1798 magyar nve'vii elerr iskote. 230 középfokú iskola, 1) lieeum és ioari iskola. 16 1y.re» kedelmi. 27 pedagógiai, 3 köz gazdasági iskola és egvefer szolgálja az erdétviek művelő dését. Ezen fe'űl 12 napilap. 1 hetilap és huszonöt Idöszat lap jelenik meg Romániában magyarul, a népköztársaság tr riiletén 6 állami magyar szír ház működik, ezek közül er opera. Sztáhn elvtárs ntmntr tása a'apián Romániában be bizonyosodott, hogv a kizsák mánvoiö osztálvokkal együ' megszűnik a nemzetek és nemzetiségek közötti viszály i mert a naciona'izmus a butzso ázia ideológia terméke. A Román Nénközfársasá éppen ugy, mint Magvar ország. p**o'et í rdiktaturá va' tervgazdálkodással, a kommr nisták vezetésével építi a szo cia'izmnst. Barátságunk a leni ni-sztálini ut helyességét iga 'zo'ja a kölcsönös regéljcnyultú egvezménv pedig a szomszédé néni demokráciák nagyszer összcfo™ácát a Szovjetunió -ve zetéséve'. az uj társadaloméi' 20 évvé* e?e!oli IftesüM a ^zevÍBöi® az efso rcszogazáasfoi jépilta&rt Ebben a hónapban az egész világ mezőgazdasági fejlődésé­nek talán legfontosabb évfor­dulóját ünnepeljük: husz esz­tendővel ezelőtt határozta el a szovjet munkásképviseTők ta­ft vörö knttma és az. asszony re­volveres kezére ütött. A revol­ver elsült, a polvó a levegőbe repült és a revolver a földre esett. A vöröskatona pisztolya csövét a nő arca elé tartotta és rákiáltott, hogv tartsa fei a kezét, de ez nem engedelmeske­dett. Erre a katona megpróbálta a nőt megkötözni, de az kitépte kezét és csendesen, dühösen szi­szegte : — Mit csinál mnga, hisz ez fáj, maga állat! Ne merészel­jen, igy is, ngyis felakasztják... Engedjen el, "hallja? Megfize­tem arannyal. Engedjen. Úgyis felakasztják. — Nem tudod, mit beszélsz — mondotta a vöröskatona. — Már bogv akasztanának fel, vagy tá­ján te fogsz felakasztani? Lám Csak milyen alak. Felakasztó Bak! A CS. K.-ba vezették a nőt. A vöröskatona elkomorodott és hallgatott. »No lám, ndvarias akartam lenni — gondolta megsértődre —„ 6 pedig nemcsak, hogy kém, de ráadásul még gorom­báskodik is. Felakasztanak! Jó lűak«. Kis idő múlva Dzerzsinszkij­hez hivták a katonát. A vöröskatona sokáig és ala­posan készülődött: kitisztította csizmáját, vékony zsinegbő' ftkasztót varrt köpenyére és szo­rosra húzta a derékszíját. Mint­hogy szeretett fontolgatni, bu­csuzásul azt mondta társainak* — 01 van terven az ember kül­seje, ahogy elő van írva. Külön­ben Dzerzsinszkij elvtárs azt monahntná: »LIát az meg mi­féle madárijesztő? Igy néz ki egy vöröskatona? Már inkább valami szégyenfolt, de nem vö­röskatona* és beszélgetés he­lyett a főőrségre juthat az em­ber. A titkárnál egy kissé várako­zott és a kecskleláhat (papirból csavart vékony tölcsér, amibe dohányt csavarnak, mint a so­dort cigarettába) szítta, ame­lyet takarékosságból meggyfa­levéllel kevert mahorkából so­dort. Kinvilt az ajtó és Dzer­zsinszkij jött ki. Magas szárú vízhatlan csizma volt a lábán és egyszerű vöröskatonaruhát vi­selt* — Menjen be a szobámba és üljön le. Á vörökatona bement a dol­gozószobába, leült és levette si­sakját, — Köszönetet akarok mondani magának — mondotta Dzerzsin­szkij —, egy nagy ellenforra­dalmi összeesküvést leplezett le. Es figyelmesen, behatóan né­zett a vöröskatonára. »Ez aztán az eset — gondolta a vöröskatona —, egész össze­esküvés*. — Egy felelős katonai munkás — folytatta Dzerzsinszkij —, egy nagyon felelős munkás, aki­ben ugy biztunk, mint saját emberünkben, elárult bennünket, eladta magát Judenicsnek és a szovjet hatalom ellenségeinek kémje lett. — Micsoda ocsmányság — tört ki a vöröskatonából —, egyenesen szemtelenség, bocsá­natot kérek t Es hosszasan elmélkedett, hogy lám ezek a spiónok milyien alakok, még kötéllel is fenye­getődznek és hogy ezeket a, spiónokat mind ki kell söpörni a mi szovjet seprűnkkel. — Igen — felelte alig moso­lyogva Dzerzsinszkij —, magá­nak igaza van. Igv hát például, ezzel az árulóval égy öreg fran­cia is összeköttetésben volt. Ma­ga elfogta a lányát. Ilyen módon felszámoltuk az összeesküvést. A segítségéért hálás köszönetet mondok. Azután Dzerzsinszkij a vörös­katona életéről érdeklődött, nős-e. vannak-e gyermekei. — Még fiatal vagyok — mon­dotta a vöröskatona és egész összezavarodott —, még nin­csen feleségem, mindössze pon­tosan húszéves vagyok. — Tényleg még nem öreg — — járult hozzá Dzerzsinszkij. Néhány perc múlva kinyiít az ajtó és két vöröskatona egy nyí­rott őszhaju öreget rezetett a dolgozószobába, Az öregnek oly magas gallérja volt. hogy alig tudta a nyakát forgatni. Dzerzsinszkij meglehetős so­káig beszélgetett vele. Azután az öreg hirtelen felkelt és hőa­gosan az egész szobát telehar­sogva haragosan mondotta: — Ez véletlen. Maguk engem vétet'enül fogtak el. — Téved •— válaszolta Dze­zsinszkij nagy nyugalommal —, egyáltalán nem véletlenség, hogy elfogtuk. Ha a munkások parasztok, vöröskatonák és az összes dolgozók nem támogatná­nak bennünket, ugy mi magát természetesen nem fogtuk vol­na el. De mi, es'ekisták, a dol­gozókra támaszkodunk. Minden vöröskatonának tudnia kell, hogy ml a Cseka. — Az nem az én dolgom, hogv maguknál ki mit tud — szakí­totta félbe az öreg. — En ar­ról beszélek, hogy engem vélet­lenül fogtak el, az, hogy ho­rogra kerültem — tiszta vélet­len. — Nem igaz — felelte Dzer­zsinszkij. — A maga lánya tény­leg véletlenül ejtette el a cso­magot, de a vöröskatona nem véletlenül futott a lánya után. nem véletlen, hogy életét koc­káztatva. letartóztatta őt és nem véletlenül vezette a Csekába Igaz? Es Dzerzsinszkij elvtárs a vö­röskatona felé fordult. — Tökéletesen igaz, Dzerzsin­szkij elvtárs — mondotta a vö­röskatona. A haragos öreg, nagynehezer odafordította a fejét magas gal­lérjában és csendesen kérdezte* — Ej hát te vagy az a gaz­ember, aki lányomat letartóz­tatta? — Kérem, ne tegezzen engem felelte a vöröskatona. — Ami­lyen a lánva. olvan az apja — egyfajta. Próbálnánk csak nem letartóztatni magukat. Maguk a mi fajtánkat ngv ahogy van. teljes egészében fölakasztanák' nácsa a mezőgazdasági gépi1 lomások létesítését. Azóta be bizonyosodott, hogy milye' óriási lépést jelentenek a géj> ál'omá ok a mező a-da*á'g szo­"ialisla átalakításában és a "nlvak népességének felemelé sében. A sztálini ötéves tervek so rán a Szovjetunió mezőgazda­sági pé]>á]lomásnínak száma rohamosan emelkedett. A há­ború utáni ötéves terv pedi:* minden korábbi terven túltesz; 720.090 traktor kerül a mc­-Őrazdasái gépállo-rárokra ami összesen 11 millió lécről jelent. Ezenkívül az ötévé: terv során 174 000 arató kom bajnt és 4.5 milliárd rubel értékű egyéib mezőgazdasági gépi felszerelést juttat a szov­tet gépállomásoknak. A londoni tő/sdének hétfőn u'abb fekete napja volt A londoni értéktőzsdét he Tes eladási hullám borította il, amely súlyos árfolyam veszteséghez vezetett az ál ampapirok és értékek pia­rán. Az angol állampapírok őzsdei értéke összesen 10( nillió fonttal esett Az állam >apirok mai tőzsdei értéke "00 millió fonttal alacsonyabb rz idén elért legmagasabl úrnál. Ez volt a kilencedik ::ap, amelyen valamennyi ér­ék zuhant a tőzsdén.

Next

/
Thumbnails
Contents