Délmagyarország, 1949. április (6. évfolyam, 76-99. szám)

1949-04-20 / 90. szám

Szerda, 1949 április W. 5 Á Függetlenségi Népfront nagyszegedi bizottsága április 21-én, csütörtökön délután 6 órakor tart az Ipartestület nagytermében. Ezen Szeged minden értelmiségi dolgozóját szivesen látják Egyházunk iszlufe létekkel vesz részt népink fe!@iiia!lesiését biztossté nagy muitáába§i Római katolikus, református, evangélikus lelkészek nyilatkozata a békéről, az ötéves tervről \A TAVASZ ÜNNEPE Alig liz napja, hogy az MDP Központi Vezetősége nyilvános­ságra hozta az ötéves tervről szóló határozatát és Gerő Ernő elvtárs nagyjelentőségű beszé­dében részié: élben is felvázolta az ötéves tei'v hatalmas jelentő­gégét, országszerte a dolgozók állást foglalnak az ötéves terv, a egyben a béke rr ellett. pintér László római katolikus püspöki heh nők, apostoli fö­jegvző ezzel kapc:>olalban a tö­ve: ke/.őket mondotta, elrendel­tem a nagyváradi egyházmegye m wlen egyházközségében, hogy n:;g •prn'eken imádkozzanak a békéért. Farkas Pál református egy­házelnök, a debreceni reformá­tus egyházmegye esperese a kö­vetkezőket mondotta: A máso­dik világháború szörnyű pusz­tításaiban szinte mindent el­vesztettünk. Az azóta eltelt esz­tendők meggyőzlek bennünket arról, hogy építem csuk béké­ben tehet, csak akkor, ha a bé­ke biztosítva van. Ezért ve­szünk részt minden olyan moz­galomban, amely az emberiség békéjét szívvel és lélekkel biz­tosítani akarja. Az ötéves terv üzt a szándékot erősiti és táp­lálja. Ezért egyházunk őszinte lélekkel vesz részt abban a napg munkában, amely népünk és hazánk további felemelkedését biztosit ja. Dr. Pass László evangélikus esperes-lelkész igy nyilatkozott: ma egy régi, elamlt és egy aj, igazi társadalmi világnézet áll egymás'a! szemben. Az a szent és igazságos küzdelem, amelyet mi folytatunk a béke eszközei­vel a hároméves és az ötéves terv során, a nyomor, az elma­radottság és a népbetegségek ellen: győztesen emeli népünk életszin vonalát. Oktáv atya, ferencrendt szer­zetes igy nyilatkozott: Templo­mainkban a békéért imádkozunk. Minden keresztény, hithű, val­lásos ember békét akar. Az öt­éves tervre, az újjáépítés nagv eredményeire, minden munkára, amely a közjót és népünk fel­emelkedését szolgálja, állásun­kat adjuk. Hasonló értelemben nyilatkozott Pál flntal rákoste­te.i helyetles református lelkész és Kulcsár Dezső, a debreceni református ecy áz anyakönyvve­zetőt lelkésze is. árisi békekssiresszis a fában befejeiése fe a iieizelizi elei leiM&abii eseménye fl francia főváros lázasan ké­iziiiödlk a kongresszusra. A ta­aá.skozásokat szerván délel tt Joiioi Curíe professzor nyitja reg. fi kongresszus tartania ilatt minden nap ötnyelvű tájé­koztató lap jelenik meg majd franciául, oroszul, angolul, ola­szul es spanyolul, fiz üléseken elhangzó beszédeket hangsza­lagra veszik fei és Franciaország negyven legnagyobb városában ha igszórókon közvetítik. fi 42 tagu kinat küldöttségből, amely Prágába érkezett, a fran­cia belügyminisztérium intézke­dése folytán mindössze 8-an lép­hetik; át a francia határt, fi béke rt'reráran harcoló országok kö­zflt egyedül a Szovjetunió kapott •6 b„ mint 8 vízumot. A 82cv]et hü döttség togfai fi szovjet küldöttség tagjai között ott van Fagyejev, a Szov­jetunió írószövetségének elnöke, Vanda Vasziijovszka írónő, ked­den érkezik Párizsba többek kö­zött Ilia Ehrenburg, a világhírű iró. valamint Nikolasz, aki az orosz egyházat képviseli. Jüan Atarinello. a hírneves kubai iró Párizsba étkezésekor elmondot­ta. hogy a vezetése alatt álló kubai küldöttséget az amerikai rendőrség Newyorkban egy éj­szaka letartóztatta. fi francia Deportáltak Orszá­gos Szövetségét alelnökük, Bo­r.avenlure atya, katolikus pap képviseli. Ha vannak is politi­kai, vagy világnézeti ellentétek közöttünk — mondotta az új­ságíróknak —, ezekről meg kell feledkeznünk, mihelyt a béke vé­delméről van szó. fi Humanité hélföi számában fényképeket kö­zöl, amelyeknek egyike többek között Losonczi Géza államtit­kárt,. a magyar küldöttség tagját ábrázolja. Az amerikai külügyminiszté­rium ujabb rendőri intézkedések­kel próbálja megnehezíteni az amerikai küldöttek részvételét a párizsi kongresszuson. Ennek ellenére már eddiu is több. mint kétszáz hatadószellemü amerikai tudó?, iro és művész csatlakozott a párizsi világkongresszus mun­kájához. Két csehsz'ovák jegyiók A cse. szlovák külügyminiszté­rium két egy éket intézett a prá­aai francra naegkö etségbez. til­takozásul a csehszlovák küldött­vég önkényes létszámcsökkentése ellen. Az egyik jegyzék •udvari­atlan lépésnek® minősíti a fran­cia hatóságok részéről, hogy megtagadták Jan Drda író be­utazási engedélyét is, aki a pá-i íi s: f éke• ilégkongresszus elnök-í ségének is tagja. A csehszlovák nép szombaton kétperces mun­kaszünettel tüntetett a béke mel­lett, fiz osztrák haladó szocialisták szövetsége is táviratilag csatla­kozott a párizsi kongresszus­hoz. fiz angol alsóház hat képvi­selője vesz részt a párizsi világ­kongresszuson, kö.tük Gallacher és Piratin kommunista képvise­lők, valamint Platts Mills, a füg­getlen munkáspárt tagja. Tokióban április 20-án ül ösz­sze a japán tiékebarátok kon­gresszusa a demokráciát védő liga nevü haladó japán szerve­zet felhívására. Alig virradt föl Húsvét haj­nala, az emberek kiduoták a fe­jüket az ágyból, kinyitolták az ablakokat és kinéztek a tavaszi verőfénybe. A város ünnepi díszbe öltözött. Az utcákon mindenfelé bimbóztak es vilá­gollak a fák, az első halvány­zöld lere'ecskék beleszimatoltak a tavaszba. A nagy reggeli csönd lassanként főiszakadt, a rádiók fujhik a friss indulókat. Kilencóra tájban már ünnep­lőbe öltözött lányok és legé­nyek sétálgattak a napos olda­ton. Mindenkinek ragyogott az arca, mindenki örült, a gomb­lyukakban virágok illatoztak. Az emberek elözönlötték a sétá­nyokat. A karcsú Tisza-h'd pi­ros hálán egymás nyomába lép­tek az asszonyok, a férfiak, a gyerekek. Hónuk alatt pokró­cot, kezükben elemózsiát, szi­vükben örömet szorongattak. — Megjölt a tavasz! — ára­doztak itfon-u'félen, kinn a fa­nyákon és benn a városban. A falit járók haját lobogtatta a friss szél, Ujszetjeden a zöld pá­zs lon labdáztak a gyerekek, a mutatványos bódéjában harso­17ott a Iromb'ta, a céllövöldében pukkantak a puskák, az öregek elszunnyadlak a napon, az ab­lakokban megöntözték a mus­kálhkat és a rozmaringot. A: idei Húsvét a tavasz ün­nepe volt. Vasárnap délelőtt a kultúrházakban Szegeden és Makón s a két megye legeldu­gottabb községeiben is minden­felé előadásokat, ünnepségeket rendeztek, délután pedig szerte a vidéken állt a bál, táncolt, szórakozott mindenki, aki élt. .4 magyar csanádiak lobogók­kal, zeneszóval vonultak át Apá!faivára, ahol a fiatalok ma­gyar, szerb és román táncokat roptok. A mezőhegyesi majo­rokban az üzemek szlnészgár­dája mutatta ta a népet, Nagy­lakon, Csanádpalolán, Makón, Dombiratoson. Bationyán, Kis­zomboron és Földeákon örüllek es ünnepeltek a dolgozók a szi­nesebbnéf-szinesebb. mulatsd­gosnáí-mulafságosabb volt <* Húsvét. Sikongattak a láncok, nevet­tek a legények, záporozott a stocsoló-viz.* Az asztalokon mosolygott az élet, pirultak a hatalmas fonntl-kalácsok, a sonka után csúszott az arany­színű bor. Mindenki elfelejtette •a but, a bajt és főlolwdt a bol­dog közősségben. A nép élvezte a munkás napok gi/ümölcseit, a hároméves terv eredményeit, mindenki szerette az életet, az alkotást, az építést, a békét. A fiatalok nagg-;6kedoükben sem felejtették el a holnapot s a két tánc közötti szünetben, ha alkalom adódo'f a szóváltásra, Feiil'ek az idősebbek mell-'', hogif néhány mona'a'ban me b 'szél­jéla a terveket, a magukét és az orszá iét is­— Nősülök nemsokára! — mondogatták a Kovács Jóskák, a Szabó Jánosok, akik együtt lendüllek a néppel a jobb élet felé s nkik elé edrtt kossulh­akadémisták, rendőrök vagy ta. ni'ők és akik a legönfelcdirbb örömben sem felej'ke.tek meg arró' a munkáról, ami még rá. fuk vár, hogy ebben az ország­ban minden lökéte'es legyen. A tavasz ön-epén, az 'dei llusvét-napon. fölrrijf*>ngtak a munkás arcok. Szebben csen­gett az ének, jobban simogatott a. nap, jobb 'zü volt az étel. Az uj választások előtt a dolgozók megpihen'ek, kiélvezték az ed­digi termést és most, az ünne­pek után n edd fognak, hogy to­vábbhaladjanak a kommunisták által kijelölt uton, a felemelke­dés utján. E u azoit a magyar delegáció a párisi béke kongresszusra Kedden Repülőgépen Párizs­ba utazott a magyar delegá­ció második csoportja is, amelynek tagjai: Bereczky Albert református püspök, Vető Lajos evangélikus püs­pök, MiháJyfi Ernő és Erdei Ferencné, Majláth Jolán. A küldöttséggel együtt utazott Párizsba Erdei Sándor szer­kesztő és Otutay Gyuláné, az MNDSZ vezetőségi tagja. Bereczky Albert püspök el­utazása előtt adott nyilatko­zatában hangsúlyozta, rend­kívül nagyjelentőségűnek tart­ja, hogy ezen a kongresszu­son résztvesznek a különböző keresztyén egyházak képvise­lői is. — Szeretném, ha a magyar protestantizmus ne­vében elhangzott szó nagy visszhangra találna a világ protestáns egyházainak és protestáns közvéleményének körében. Meggyőződésem, hogy a keresztyén közvéle-1 mény a békesség szolgálat á-t ban vesz rését ebben a hatal­mas világ-mozgalomban. BELVÁROSI felelőn 40. ?5 14. "•értet. Uj magyar film. Forró Mezők Elíadésok 4, 6 és 8 érakar. KORZÓ Telefon Aut.: 33-44 214. kértet Uj magyar fiira. Forró Mezők EMaéások 'fi5, V<7, l<'"3 érakor. SZÉCHÉNYI Telefon Aut 34-77 4i6/a héret Ma és minden nap Testvérek eaymás ellen 1 Két úí A modern Kain és Ábel története: ElSatiasok 4, 6 és 8 érakor. Kiskereskedők ! Arubeszerzők ! Megnyilí * * az üveg- és ====== Porcellánértékesítő N. V. szegedi kirendeltsége Gu enberq (Marqic)-u ca 14 szám. | Selyem fafíok, selyem imprimék, selyem különle­gességek, divat lenvAsznak, nyári újdonságok, férfi mosó ruhavásznak, női és férfi saciSVelefcL és tropikálok naponta érkeznek Joé és üeg'eaiű* SZEGED, Tisza Lajos Urat és MikizMti Kálmán-utca sarok. szsHiaynEüssH ezreii dolgoznak az épületállv myo-on l KésZűíjoa Kiskereskedő Kartárs arra a nagy keresletre, ami most festékben, lakkban meg­mutatkozik. Egészítse ki készletét HázfarfásiVegyitermék Nagykereskedelmi N.V. i lerakalából. a

Next

/
Thumbnails
Contents