Délmagyarország, 1949. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1949-01-01 / 1. szám

ftomN&í, 1949 január T. T1TT.M AG T ARORSZ4G II 'liHMIIIIII IM'II il< I IIIIIH "jm Mindszenti fel akarta íorgatn az országot — sslgoiú büntetést ésdome? — mondják az u]aze$edi kendergyár munkásai amikor Gyenge Kálmán elvtárs a pártnas szónoka a munkások vezetőinek kíséretében megjele­nik aa emelvényen. Mindenki figyel, hallgat és tanúi, ki ti sa­tu Inak és átszellemülnek az ar­cok. A Ménokon keresztül a Ma gvar Dolgoz ék Pártja S2ól hoz­zájuk. Szeged legnagyobb üzemének, az njsaegedi kendergyáraak dolgozói a szerdai pártnap keretében nagy lelkesedéssel üdvözölték a demokratikus kormány legújabb nagyjelentőségű intézkedését,, a hazaáruló, imperialista bérenc Mindszenty öri­zrfhevétetét. A reakciós, kémkedő főpap é» cinkostársai vég­re-valahára lakat aló kerültek e nem mérgezhetik többé a demokratikus érzésű katolikus népet: ezt fejezte ki a közhangu­lat. dok a klerikális reakció elleni harc támadó és kérlelhetetlen csapatai is. Az üzemi bizottság elnöke, Sallai Imre elvtárs a pártnap megkezdése előtti rövid szünet­ben megmutatta az érdeklődők­nek azt a határozati javaslatot, amelyet a gépműhely dolgozói terjesztettek az összmunkásság elé, jóváhagyás végett. A gyár hatalmas kulturter­inéi «n" néhány perccel két óra után több mint kilencszáz mun­kás gyüit össze. A szépen fel­díszített faiakon hatalmas, pi­rosbetiis jelmondatok ékesked­tek: iA ninnkabrigódok a szo­cialista termelés harci csapa tais. Rövidesen azonban kide­rült az is, hogy a. munkabrigá­»Az üzem dolgozóiban egyöntetű megnyugvást váltott ki a kormány régen esedékes intézkedése, mert Mindszenty Őrizethevétele végre meghozta a nép és az egyház kö­zötti béke előfeltételeit, örülünk, hogy az iiletéLesek fel­számolták a rcHkeló utolsó fellegvárát te* — Nem tudom megérteni, hogy miért vártunk ilyen so­káig ezzel a lépéssel — mondja (bárdos Eva tisztviselőnő. — Jobb későn, mint soha — fe­leli neki Eondászné, a stoppoló­ból. — Most már legalább nom fizeti az állam ezeket a henye hazaárulókat. Mostanában sok­szor gondoltam arra, hogy ami­kor én hajnalban a gyárba jö­vök, Mindszenty még átfordul a másik oldalára és alszik to­vább. Az üzem kulturvezetöje Csikós Istvánné is belekapcso­lódik a beszélgetésbe. BOLDOG UjlÉVET KIVAN vevőinek és jóbaráíalnak Danner Péter Fia cég BOLDOG ÚJÉVET KIVAN Lukács János varrvVére, kerékpármüszerész Bajo-y-Zsilinszki-u. 22. — Akivel csak találkoztam, mindenki örül a klerikális re­akció szétzúzásának. — Nem csodálom! — szól közbe Ezász Jánosné (idősebb nénike az or­só/óból! Mindszenty az ördög cimborája volt, föl akarta for­gatni az országot. Nem everct­te az a munkásokat! — Ceányi hűtené megerösitette a szavait — Háborúra uszított. Nekünk pedig nem koll az urak érdeké­ben folytatott háború, mi épiteni a kani oki Fel akarjuk épiteni a szocializmust. — Ncgy Mária szövőnő zárja le a vitát. A papok ne politizáljanak, mert a templom nem arra való, Mind­szenty kárán legalább tanulnak majd és megismerik a dolgozók erejét. öriási hangegyveleg van a ha­talmas teremben. Kilencszáz munkás beszélget, vitatkozik csoportokba verődve a kelriká­lie reakció nagy vereségéről, Mindszenty őrizetbevételéről. Találgatják mi lesz a sorsa, szi­gora Ítéletet szeretnének, mert mint mond|ák: *a nép elleneégri nem méltók kegyelemre!* A zaj okkor szűnik oeak meg,­Egyesült az Ofl és a MUFI December 29-én tartotta az' zérigazgató mondott résaie* OTI és a MABI igazgatósába tes beszámolót az egyeaéít utolsó együttes ülését. Az ülésen Olt Károly nép­OTI. MABI működéséről. Az együttes ülés végül lei­ffiaUlk=aer líSaST iS*aMARIM foglalkozott a társadalom- iiv,i biiM biztosilás jelentőségével Apró AntaL a Szakszer­vezeti Tanács főtitkára fel­szóla'ásában megállapította, hogy az OTI ésl a MABI egy­beolvadása, kisebb részlet­kérdésektől eltekintve. lé­ivegében megtörtént. Ezután Pikler György ve­január 1-cvel teljes vagyo­nát, kötelezettségeit és ügy­köret átadja az OTI-nak és önmagát ugyanezzel a dá­tummal megszűntnek nyil­vánítja. Ugyanekkor az OTI igazgatósága a fenti határ­idővel az átvételt kim»n­dotla. cTanulnak a Jlákosi SYÍátyás diákvezetőképző iskola leányai S.é/ké! ki .lány élénk, komotj I tik meg a hallottakat, de beszélgetése, vüázása, nótAzása I idő az egyéni tanulásra is. tölti be néhány napja a szegedi J jut tanító internátus szünidei csend­jét Az ország legkülönbözőbb helyeiről, községeibőt Jöttek ide 15—18 éves középiskolás di­ákleányok, hogy résztvegyenek a Magyar Diákok Nemzeti Szö­vetségo Által rendezett diákszö­vetségi vezetőképző iskolán. összesen 13 Ilyen kéthetes is­kola működik az országban, kü­lön fiuk és leányok részére. Ezek közül a szegcdi a t^ua­gyobb, amelyet jelentőségének megfelelően Rákod Mátyásról neveztünk cl, — mondja büsz­kén a Diákszövetség szegedi fő­titkára: Koitál László, §z fsfeüla vmWfa: Csontos Magda budapesti böl­csészhallgató, József Attila kol­légista. Az előadások legna­gyobb részét ő tartja és termé­szetesen irányítja a szeminári­umokat, tanulóköröket £s. Az iskola ugyanis 18 tagu szeminá­riumokból épül fel cs ezek mindegyike három-három tann­főkörből áll A délelőtti előadá­sok után ezek keretében beszé­Táísada-omladsíaSn?, (IrtéBS'cia meg a diákszövetség gyakorlati kérdései alkotják a •tananya­got^ amelyet szorgalmasan ta­nulgatnak a vezetőjelöltek. Leg­többjük ugyan már eddig Is ta­nulóköri vezető volt iskolájá­ban, do most még jobbau elmé­lyíti tudását. A szemináriumo­kat a haladó emberiség legna­gyobb alakjairól nevezték cL a Lea n szsra nár'unfjm Tótkoralósl Sarolta szeminári­umvezető éppen azt kérdi, hogy névadójukról mit tudnának mondani JBarnafürtü tóslcány kezd beszélni és meleg szere­tettel ömlenek szójáról a szavak Leninről, a forradalmá.rrói, ta­nilómesterröi és az ifjúság nagy barátjáról. Mindegyik szemináriumban egyaránt ilyeu lelkesen, az ön­kéntes fegyelem rendjével fo­lyik a tanulás. Az asztalokon könyvek, a marxi .mustén inti: ­mus alapvető ismeretei » a ce­ruzák, tollak gyorsan sikíawzk a jegyzetfüzetek lapjain. Mid­kor egy-egy uj szempont ke­rül elő, például a történelem eddig egészen másképp ismert anyagábóL „TdHöfj ^obbsa — Hizádat éftiieá — hirdeti az egyik falitábla. A tanulás közben pedig pihenőid felhangzik a dal: »Egy a jel­szónk: a béka Harcba boldog jövőért megyünk.* B. ü. fi. K. az igazgatóságnak, őröltetőiak­nok és munkatársMpkftgli a Kísérleti Paprf kant alom személyzete BOLDOG UJfiVKT KIVAN kedves vevőinek BRUC&N5R vasáruház VASÉRT-fiók. A pám hajnali négyemkor költött ki az ágyból. Még te-ngyos meleg terjengett a szo­bában, a kemence nem hűit ki egészen, odakint azonban az elsánpedó csillagok alatt jeges tezxua szél süvöltött, tépdeste tw istálló zsupfcdelét meg a csupasz, meggémberedett aká­cokat. A megfagyott havon, a ház előtt, már ott toporogtak iv vógóemberek, nagyapám az udvar végén motozott e. ezai­u akazal körül, jól lehetett látni asiijQi gitott, miat a picinykebeíü pete róleumiámpa. A z udvar közepéről az em­berek elsöpörték a ha­vat, z kasból kiborították a n&gyheloin szalmát, azután a bölíer vezetésével — én is ott oldalogtam mögöttük — meg­indultak a di. znóól felé, hogy o szürkületben, amint, serényen hajladozik, gyömöszöli a kasba a fagyott szalmát. Az asszo­nyok, anyám, nagyanyám és a böllér felesége a konyhában tet­tek-vettek, előkészítették a da­gasztóteknőt a hurkakeverék­nek, a nagy bődönöket a ssir­nak, a tűzhelyet pedig jól meg­rakták venyigével, úgyhogy a liáiogó láng fényesebben vili­az édesen és kövéren álmodozó Mancikát —- így neveztük el a hízónkat még süldőkorában — kivonszolják a vesztőhelyre. Az öt ember alig tndott meg­birkózni a rívó kocával, hiába markolászták a fülét meg a farkát, hiába ölelték át a de­rekát, csak hosszas, fülsiketítő kínlódás után tudták kilökdoe­ni az uavar közepére. Itt a»­táa megemberelték magukat, NAGY L. VINCE patkós csizmájukat belevágták a hóba, ez inuk is reszketett az erőlködéstől és mereven tar­tották az ijedtségtől már amúgy is megdermedt Mancikát, oki csak akkor sivított fel ujm és utoljára, amikor a böllér, Csur­gó Miska bácsi villogó nagy kő­sót tövig belevágta a tokájába. & szétfreccsenő várt a cso­dálkozó asszonyok sze­meláttára ok éjszakai bolyon­gásból hazavetődő pamacefülü, őrdögezinü éhes Hektor hab­zsolta, föl a hóról, rózsaszín, lefetyelő nyolve vastagon gő­zölgött. Sándor báosí, a segéd­kező szomszéd, aki néhány hó­nap ju keveredett csak ide erro a vidékre, az egyik kitelepiteit, sváb házába e» oki apámmal egyívású, nagybaiufizu férfiú volt — végre félrörueta az út­ból, mert a halott Mancika pör­zsölésébez kellett a hely. A szaianamáglva hirtelen lobbant lángra, ngvnogjr az ugráló szik­rák raaiduem belekaptak a köd­mönömbe. Anyám, aki ott áll az öldökléstől rémül tséget tet­tető asszonyok között, ijedten fölsikoltott ós odarántott magá­hoz. |\ít 6g elégsz, te kis bolon­JL/Ji dosl A férfiak nem so­kat törődtek ezzel a közjáték­kal, fennhangon fenték a kései­ket, de körbejárt a közel há­romliteres pálinkás bütykös is. Alig hervadt el a SToimaiüz, alig vitte el a reggeli széi a megpörzsölt szőr és bőr szagát, a tegnap még viruló, begóm­bölyöaött hízó toste-husa már földarabolva hentergett a le­sikált konyhaasztalon, az asz­szonyok dolgos kezében. Vígan pattogott a rő»í», hatalmas üst­ben gőzölgött a viz, boszor­kányos gyorsasággal tömték a kolbászt, a bnrkát. az előkészí­tett dézsákba rakták, gyömö­szölték a besózott karajokat, hallgatták az oldalssaloiinákat, kisütötték a ZRiruak valót. Mi­re a lialovány téli nap banyat­lani kezdett és a soványodó árnyékok összeölelkeztek a Sxiz­oldalával, elkészült a engv munka s osaík a zsírtól csöpögő, tepertyüszagú konyha árulta el, hqgy diszufelés volt a házben. ágikkorára föloldódott az én íEí bánatom is — elhalvá­nyodott a disznó emléke a lel­kemben, tór délelőtt még né­hány ofepp könnyet is hullaj­tottam érte a pitvarbon, amikor senki sem látta —, mert elké­szült a jó disznótoros vacsora. Apám ült az asztalfőre, a töb­biek, asszonyok és férfiak el­keveredtek egymás mellett, én a kuckóban ücsörögtem jófajta sültkolhászokkal és húsokkal a markomban és öntudatlanul is nagyon örültem, hogv ilyen sgoz­dagon* vágunk ez ujesztendóbe, mert ha elfelejtettem volna megmondani eddig, éppen Szil­vesztert irtunk. ós/ós kis malacka volt ei Üd. a Manci — emlékezett xneg apáin elöljáróban sz el­hunytról. — Emlékszem, hogy ráircatta a zsineget, amikor a nyári vásárról hazahajtottam a* asszonnTUl. En magom se lűt­tem volna, hogy igy fölerősö­dik — fölhajtott egy fwhárka bort a nagyobb nyomoték ked­véért. — Igyunk rája egész­íéggel! — össz-ekoccintottas éai ittak. Anyám fél ezemével oda­kocsintott hozzám a airokba. Fülig zsírosan majszoltam a kiadós falatokat ós valahogy j nagy boldogság szökkent a szi­vembe a felnőttek mulatozása láttán, mert éreztem, hogy su elkövetkezendő esztendő, A negyvenkilences, még nagyobb örömöket tartogat a mi szá­munkra. Csurgó Miska bácsi, a böllér széles jókedvében na­gyot ütött aa asztalra, úgy­hogy megbillent a bajsza — Virrad mán * szögé nyök hajnalai — *» árv vártuk meg az éjfélt.

Next

/
Thumbnails
Contents