Délmagyarország, 1947. december (4. évfolyam, 274-297. szám)
1947-12-09 / 280. szám
fiiig proletárja! egyesüljetek i . B francia munkásság naoi csapást mért a rtoliárpa ilihára Hadifogoly hirek — Rendsl csinálnak a texültfantoi A MAGYAR KOMMUNISTA PART DELMAGYARORSZAG) NAPHAPJA 8T. évi. 88®. HZ. ARA 49 FILLÉR Szeged, 1§47 dec. B. Kedd szláv barátsági, nvuitási szerződést ííüvös. nyirkos deccinbcri szél fuj, de Budapest népe már harmadik napja órákig ül! az utcákon. Mindenki látni akarja a fasizmus elleni liarc legendás hősét, a testvéri jugoszláv nép újjáépítő erőfeszítésének nagyszerű vezérét, azl az embert, aki feledni tudta Magyarország fasiszta vezetőinek bűnös múltját és baráti, kezét nyújtotta a magyar nép, a magyar demokrácia felé. Aid látogatásával nagyban elősegítette, lio® kikerüljünk abból az elszigetelIeégből, amelybe a Horthyrendszer gyászos külpolitikája vezetett bennünket. Azokban az éljenzésekbeu, abban a lelkesedésben, amely végigkíséri Tito marsall! budapesti tartózkodása alatt, benne van a magyar nép hálája, szeretete, csodálata és tisztelete, amellyel az egész ország Tito marsall és rajta keresztül az egész jugoszláv nép faié fordult. Vasárnap délelőtt a jugoszláv küldöttség tagjai városnézőbe indultak. Megtekintették Budapest nevezetesebb helyeit, majd a Szabadsághegyre mentek, ho® onnan gyönyörködhessenek a világhírű ímpadesti panorámában. Vasárnap délelőtt fél bórakor Tito marsall óriási vörös rózsacsokorból font koszorút helyezett el a'Kossuth-szoborra . Utána egyperces tisztelgéssel hódolt a nagy magyar szabadsági] ős emlékénelv. A Kossuth-szobor megkoszorúzása után Nagy Imrénél, pz országgyűlés elnökénél tett látogatást Tito marsall és kísérete. Félegykor a Köztársaság Házában Tildy Zoltán köztársasági elnök látta Vendégül Tito' tábornagyol és a jugoszláv kormányküldöttség tagfait. A köztársasági elnök ebédet adott Tito tábornagy tiszteletére, melyen megjelent teljes számban" a jugoszláv kormányküldöttség és a kormány tagjai Az ebéden Tildy Zoltán többek között a következőkel mondta' — Ezen a napon, amikor meggyőződésem szerint, adubavölgyi népek számára uj és jobb ' korszak történelmét kezdjük írni, jól esik. ho® magam is kifejezhetem azokat az érzéseket, amelyek a magyar ncpel s engem is eltöltenek. — Beszédét a kővetkező szavakkal fejezle bc: — Kedves vendégeinket az egész magyar nép szeretete, együttérzése és mély bizalma Öleli körül s mindannyiunkban az a meggyőződés él, ho® e • réndkiVüli nagyjelentőségű látogatás és tanácskozásaink gredményei a m a®ar-jugoszláv baráti szerződés megkötése na®han hozzájárulnak népeink és minden nép békéjéhez, haladásához és felemelkedéséhez. Hétfőn délelőtt a miniszterelnökségen ünnepélyes külsőségek között aláírták a magyar-jugoszláv baráti, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Az ünnepélyes aktus a minisztertanácsi teremben tolyt le. Az aláírások után Tito tábornagy és Dinnyés Lajos miniszterelnök melegen kezetráztak és az ünnepélyes aktus résztverői hosszantartó lelkes tapssal üdvözölték a két szomszédország barátságának megpecsételését. A szerződés szövege a következő: Baráti, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződős a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság1 között. A magyar köztársaság elnöke egyrészről és a jugoszláv szövetség1 népköztársaság nemzetgyűlésének elnöksége másrészről abban a meggyőződésben, hogy ez az őszinte baráté kapcsolat és szoros együttműködés a ma®ar köztársaság népe és a jugoszláv szövetség)! népköztársaság népe! fényleges érdekének felel meg, mert e népek szabadságának és függetlenségének szilárd zálogát, fejlődésének és folvírágozásának útját látják, valamint az együttműködést Európa e része békéjének biztosítékául és megerősítéséül tekintik, elhatározták, iaogy e célból baráti, együttműködési és kölcsönös segélynyújtást szerződést kötnek és a következő szövegben állapodlak meg: 1. szakasz: A Magas Szerződőfelek megegyeznek abban, hogy a két ország között! szoros együttműködés megszilárdítása céljából erőiket országaik és népeik érdekében, a kipróbált és tartós barátság politikájának jegyében. egyesíteni fogiák. j 2. szakasz: A Magas Szerződőfelek tanácskozni fognak mindazokban a fontos nemzetközi kérdésekben, amelyek j a két ország, Va® á béke és a nemzetközi e®üllmüködés érdekeit érintik és az E®esült Nemzetek alapokmánya szellemében egyetértésben fognak eljárni és biztonságuk, függetlenségük és területi ép. ségük fenntartása érdekében minden szükséges intézkedést egyetértően foganatosítanak. S. szakasz: Abban az esetben, ha Németország, vagy bármely ország megtámadná a Magas Szerződőfelek egyikét, ho®r veszélyeztesse íiigf/etlenségéty va®* leigázza vagy területét megcsonkítsa, ugy n másik Magas Szerződő fél a megtámadott Magas Szerződő félnek minden rendelkezésre álló eszközzel késedelem nélkül katonai és minden egyéb i segítséget fog nyújtani, i 4. szakasz: A Magas Szcrrődőfelek kötelezik maglikai, ho® nem kötnek olyan szerződést és nein vesznek részt semmiféle olyan akcióban, amely a másik Magas Szerződőié! ellen irányul. 5. szakasz: A Magas Szerződőfelek országaik, közötti gazdasági, kulturális és minden egyéb kapcsolataikat az e célból kötött szerződések és c®ezmények alapján együttesen fogják megszilárdítani. 6, szakasz: E szerződés semmi vonatkozásban nem érinti azokat a kötelezettségeket, a melyekel a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság valamely harmadik állammal szemben már magukra vállallak. A Magas Szerződőfelek ezt a szerződést az Egyesüli Nemzetek szerve zeténék sd ap okim ány a szenemében fogják teljesíteni és támogatnak minden olyan kezdeményezést, amely arra irányul, ho®r a támadás tűzfészkei eltávolíttassanak, a béke és a biztonság biztosittassék a világon. 7. szakasz: E szerződés a megerősítő okiratnak Belgrádban eszközlendő kicserélésével lép éleibe és élelbelépésélől számilott 211 évig marad hatályban. Ila a Magas Szerződőfelek egyike a szerződés lejárta előtt e® évvel nem nyilvánítaná azt az óhaját, ho® a szerződést felmondja, az további öl évig hatályban marad; és ezen tul iis mind1 az ideig, amig s szerződőfelek egyike az öt évi időszak letelte előtt egy évvel írásban fel nem mondja. Hivatalos közlemény A jugoszláv kormányküldöttség magyarországi látogatásáról hivatalos 'közleményt adták ki. A közlemény megáll api Íja, hogy a tárgyalások a kölcsönös megértés" szellemében szívélyes és barátságos légkörben folytak íe, A tót kormányküldöttség végrehajtotta á belgrádi látogatás alkalmával kötött megállapodásokat. Megegyezett a" barátsági és kölcsönös segélynyújtási egyezmény megkötésében és az egyezményt Budapesten 1947. évi december hó 8-án aláírták. A két korTnanricMldöLsrgnvegáüapoöotl abban, hogy teljesen egyetért a nemzetközi palát'ka miindea íontosabb kérdésében. A két ország között kta'akntt barátság és szövetség nem fenyeget egyetlen más államot sem. ettenfíezőhyp ez a ís ar átvíg és szövetség különösen Kösépenróp:?'báii a bébe megsz?! írd'lásáJiab fontos tényezőjeA szerződés bizonysága annak, bogv a magyar nép leszámolt azokkal a reakciós körökkel, amelyek a múltban szerencsétlenségbe és a szomszédos népek függetlensége és szabadsága elleni kalandokba sodorták. A két kormányküldöttség egyetértett abban, bogy bizonyos államok uralkodó osztályainak háborúra uszító tevékenységére a legjobb válasz a szakadatlan komoly munka, a kölcsönös barátság és n legszorosabb együttműködés kiépítése. A kormányíiitittttiség Btégcgyczeíl abban, Isogv a Szovjetunióvá t és a többi nép? tferookra'íkns orsrágjal való barátság és szoros szövetség békés fejlődésük és fügiielienségttk h'zto&'téka. A közlemény megállapilja. hogy a két ország között a háborii befejezése óta szoros gazdasági cgyültmüködés állott fenn és ez mindkét állam számára jelentős eredménnvcl járt. Ezért' a kormánytól Id ött ségek elhatározták, bogy n gazdasági együttműködési a két nép körében megerősítik és kiszélesítik. A növekvő együttműködés még jobban meg fogja szilárdítani a' két állam jóviszonyát és még inkább hozzá fog járulni a két .ország felvi ragozta lásához. Tito láborna® a köztársasági elnök felköszöntőjére a következő beszéddel válaszolt: — Elnök Ur! Szavai valóban kifejezték mindazt, amit vártunk, ami na®' örömet szerzett nekünk. Amikor az ni Jugoszlávia befejezvén a bábom 1. fejlődésének kezdetén megszabta külpolitikájának irányvonalát, külpolitikájának alapvonala ez voll: szakítani mindazzal, ami a múltban tőrtént és mindazzal, ami elválaszt bennünket. Amikor a jugoszláv szövetségi népi köztársaság kormánya ilyen feladatot tűzött ki maga elé, ennek természetesen további kilátásai is kellett, ho® ie.®'enek. Elsősorban arra töreked tünk, hogy szomszédainkkal, köztük Magyarországgal, jó viszonyt teremtsünk. Barát! kezet nyujtollunk a »na®ar népnek és elhatároztuk, Iio® túltesszük magunkat a múlton, amely valóban sötét voll s elindultunk c®ütt a jövő felé, a lehető legjobb viszonyt te remljük meg az uj Jugoszlávia és az uj Ma®arország között. Ezl annál könynyebben valósíthatjuk még, mert a magyar nép legjobb fiainak vezetése alall kitartóan egyengette és e®engelS az igazi népi demokrácia megvalósítása felé vezető útját. Az a lény nyujt e tekintetben számunkra fényes kilátásokat, ho® Ma®arországon is, Jugoszláviában is»igazi demokratikus népi rendszer van kialakulóban és uj politikai és gazdasági koncepció áll fenn Ez lehetővé teszi számunkra. hogy bátran nézzünk a jövő elé, ho®' terveinket megvalósíthassuk. Jugoszlávia népei mély rorokonszenvvel és na® figyelemmel kísérik a szomszédos Ma®arország fejlődésének folyamalát és örülnek minden eredménynek, amelyet gazdasági és politikai téren elér. Az az e®üUmüködés, amely azonban a háború utáni rövid időszakban gazdasági cs> politikai téren létrejött az ujJugoszlávia és az uj Ma®arország között, máris kiváló eredményeket ért eb mind Ma®arország, mind' pedig Jugoszlávia javára. óriási jelentőségű korszakban élünk. Mi talán még nem látjuk messzemenő jelentőségéi annak, ami ma történik. de mi intuitív módon érezzük ezt és mi tudatában va®unk annak, ho®' mindazt, amit ma teszünk, azérl tesszük, ho®7 jobb le®en, mint a múltban voll. Ezért hiszem és gondolom, ho®' önöknek is az a meggyőződésük, hogy az uj Jugoszlávia és az uj Magyarország barátsága és együttműködése a jövőben óriási eredményeket hoz mind a ké! ország hasznára. Amit most véglegesen és formálisan megleszünk, az e®ezmény, amelyet megkötünk, nem lesz papírdarab, nem lesz csupán holt betű a papíron, hanem! .annak megszilárdítása lesz, amit. népeink szívükben éreznek. Tudatában kell lennünk annak, ho® ezl a történelmi' lépésünket e®esek zajjal (k ellenzéssel fogadják. De ezzel! nem kell törődnünk. A Jugoszlávia népei és Magyarország népe közöli fenn álló barátság nem veszélyezteti senki szabadságai, senki függetlenségét. E:z semmiképpen sincs ellentélben a szláv országok közötti barátsággal, sőt ellenkezőleg még erősíti is a demokratikus országok szövetségét a világbéke megszilárdítása érdekében Ez tehát sokban hozzájárul a békéhez, nemcsak itt, hanem az egész; vüágún Erre a szilárd bs rútságra és szoros e®üttmü ködésre emelem poharam — Éljen az uj ma®ar kö/ró