Délmagyarország, 1946. december (3. évfolyam, 271-294. szám)

1946-12-01 / 271. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG VASÁRNAP, 1946 DECEMBER 1. Mesélnek a könyvek Könyvkiadóink teljesítették kötelezettségeiket a demo­kráciával szemben — Látogatás a Szikra szegedi könyv­kereskedésében (bztgtd, november 30.) Sok panasz cs ivivu.icug mtnu. te* a demoKiacíavai jsiipi-st..aiuan. ÖOK UJ es eddig ismeret­ien piuD.cma eiot, au ma az az ember, aKi OoZrnien es joszandeltKa. szeretne a icniierun keraoseieei megüidani. Az egy ne oidauoi a panaszok azi mondj aK, nem vuuurtk semm.i, meri r.ines aKi megmagyarazna. A sokszor emungzoi. panaszom a KereslunK. megotóasl. Hi­szen IUUJUK, hogy a munkaspaito«. hel­rói-netre végzik ícivuagosilo munkaju­i?al. Sokan vannak azonban, akii? nem efnek ra szetmnanuinoKat hadga.m, mások" pedig konyvekho, szerelnenek a kerdesekic vá.aSzi kapni. A szegeai könyvhét előtt megiato­guIliik u Szikra szegedi könyvesbolt­ja.. A tekszabaüUlas utan uyitt meg ez a könyv kereskedts. Így raktál an a mult kiselejtezett es itt felejtett köny­vei, nem tuiáljult meg. Kivétel nélkül demoktaiikus könyvkiadásunk terme­ken. Hosszú, zsúfort polcok. A köny­vet szerető eir.ber szive vérzik, amikor szembekerül a könyvespolcokkal cs kö­zelebbi ismeretsegbe kerül a kiadvá­nyokkal. Csupa nélkülözhetetlen könyv. Annak ellenere, hogy magyar demo­kráciánk liulul, mégis hatalmas, szép és ériékes irodalma van máris. Az infláció cs utána a stabilizáció pénzhiánya n. hez helyzetbe hozta ugy kiadóinkat, mint könyvkereskedésein­ket. A Szikra annak ellenére, hogy ne­héz könyvet eladni, megértette a mai helyzetei és nem bocsátott ol egyetlen alkalmazottat -sem. A szcg.dl könyv­hétre a Szikra könyvkereskedés komo­lyan lelkészült. A legújabb kiadványok kivétel nélkül mind ott díszelegnek s könyves polcokon és várják a vevőt. Értékelni kell a könyvkereskedés áldo­zatkészsé. ét, segítsük az eladó és vevő közt kőzve.Réssel; Milyen könyvel? vár­ják a vásárlót? Mit ígérnek a demo­krácia uj kiadványai? Kérdezzük meg a Polcok lakóit és hallgassuk meg, mit mesélnek .. . mesélnél; a könyvel? .. . Egyik legkiválóbb rendező rá? jelent­kezik mint műfordító. Hegedűs Tibor, • mint rendező és mir.l műfordító nem tudott szebb feladatot maga elé tűzni, mint a világ legnagyobb rendezőjének könyvét magyar nyelven tolmácsolni. Sztaniszlavszkijnak, az orosz szinját­szóművészet nagy mesterének, a világ legnagyobb színészpedagógusának re­mekműve ez a könyv. Igazi bibliája a modern színésznek, ameiy bevezeti őt u színjátszás művészetén k legrejtet­tebb titkába is. Közber. a színészi lé­leknek és a színpadnak ez az aprólé­kos ismerője feltárja a szinház és a színjátszás egész lényegét s nemcsak a színészt '.anitja meg a szerep mélyebb, bensőségesebb, gazdagabb megeieveni­tésére, hanem a nézőt is kioktatja a színész játékának műértőbb, lelkileg hozzáhangoltabb szemléletére s igy rá­vezeti a szinház teljesebb, élőbb és ma­gasabbrendü elvezetére. Hegedűs Ti­bor. a kiváló rendező nemcsak fordí­tója. hanem a magyar viszonyokra is figyelő igazi átköltője Sztaniszlavszkij mestermüvének. Tovább megyürk a zsúfolt könyves­polcok közt. Régi Ismerősre találunk Erich Maria Remarque jelentkezik is­mét háborús regénnyel. Eiiy másik, számunkra idegen világ irója jelentkezik John Steinbcck, az „Érik a gyümölcs" világhírű szerzőjé­nek új müve. a kis amerikai város Tortilla fiat (Kedves csirkefogók) fur­csán kedves lakóit varázsolja £ lénk. A fiatal magyar demokrácia egyik legértékesebb cs legsúlyosabb alkotá­sával találkozunk dr. Bolgár Elek szer­kesztésében jelent, meg a: „Szovjet­unió", a kötet munkatársai nem kisebb emberek, mint dr. Bulla Béla. dr. Or­tutay Gyula, dr. Márkus Mihály, dr. Mendöl Tibor, dr. Balassa Iván. dr. Var­gyas Lajos egyetemi tanárok és Csikós Tóth András. Négykötetes, hatalmas átfogó erejű, ismeretterjesztő mú első része. Elő­ször ad teljes és hiteles képet a ma­gyar olvasónak közvetlen szomszédunk­ról, « Szovjetunióról, a világ egyhatod­részéröl s arról a mélyreható változás­ról, amely ezen a roppant földterüle­ten az utolsó évtizedek folyamán vég­bement. A magyarság előtt nem maradhat ismeretlen vagy tévesen ismert egy ilyen egészen új és nagyarányú politi­kai, gazdasági, szellemi és kulturális fejlődés, amely ilyen óriási földterüle­ten közvetlen szomszédságunkban vég be megy. Ez a nagyszabású és alapvető jelentőségű munka tehát •nélkülöj'.he­etlcn minder. müveit magyar olvasó számára. Régi jó ismerőssel találkozunk a könyvespolcon Maxim Gorkijjal. Világ­híré egénye „Az anya" új, teljes for­dításban kerül a magyar olvasóközön­ség elé. Egy lépéssel tovább Déry Tibor könyve mesél. Az „Alvilági játékok" megrendítő képei megmutatják az ost­romlott város minden nyomorúságát. A romok kietlen gyásza, a romok között élők fásult közönye, rettegése, elvadult­sága lüktet a pesti pinceéletet plaszti­kusan kifejező konrajzban, melyet egy­ség: s keretbe foglalnak a mélybe rej­tözptt emberek fura kalandjai; az alvi­lági játékok. Katajev Valentin világhírű regénye is megjelen: magyar fordításban. „A távolban egy fehér vitorla" Gyáros László értékes fordításában. ... lélekzetat elfojtó büvöletes mesét mond a könyv. Kis könyvben jelenik meg egy egészen új világ, amely egé­szen más, mint & valóság és mégis úgy hasonlít az igazira, mint egy vízcsepp j a másikra. De nem csak a felnőtteknek találunk olvasni valót, "hanem a magyar ifjúság i? talál értékes demokratikus kiadvá­nyokat. Rögtön az első Ilijin ifjúsági regénye ..Hegyek és emberek", csodá­latos, de igaz történeteket mor.d el arról, hogyan állította az ember szol­gálatába a természete'.. Az apróságoknak is. garmada szém­r áll a rendelkezésére a meséskönyv. A legnépszerűbbek és legelterjedtebbek Urbán Ernő meséskönyvei „A piros csillag meséje" és a „kikelet". Maiász Gitta sokszínű és ragyogó tehetségű rajzaival. Szabadulni sem tudunk a könyves polcoktól, mesélnek, kínálkoznak és várják a könyvhét vásárló közönségét. Csak néhány könyvet vigadtunk ki, melyek a sok közül megragadták fi­gyelmünket. Keressük fel minél töb-^ berj a békesség, a mesék, a tudás cs haladó szellemiség birodalmát. A HÉT CINKE — Komáromi Ferenc meséje, Szécsi Árpadné rajzaival. — Exodus-kiadás, ára kötve 12.— forint. Meseirodalmunk ritka gyöngye ez a kötet. Nyelve is hibátlan, tiszta magyar nyelv, s ezenfelül stílusa is van. Fur­csán hat talán, hogy már ezt is érde­meként említjük, s még inkább, hogy ezt említjük elsősorban, de ez a legna­gyobb érdeme, inert ezzil szinte egye­dül áll újabb meseirodalmunkban. Hi­szen ujabban- már népmesegyüjtemé­nyeink is rossz, vagy megromlott nyelv­erzékű mesélők szövegeit közlik, nem is említve az idegen mesegyűjtemények Vérszegény fordításait. Ezek akkor is illuzórikussá tennék a városi gyermek anyanyelvi nevelését, ha az iskola hi­vatása magaslatán állna e téren. Most pedig meg kell cáfolnunk önmagunkat és ki kell jelentenünk, hogy maga a történet, a hét cinke esete is egyedül áll meseirodalmunkban. Ilyen hamisí­tatlan, közvetlen hangú állatmese mű­velt ember tollából csal? úgy születhe­tik meg, ha a szerzőn nem uralkodik el a tendencia: gyerek-könyvet írni, ha­nem végig megmarad az önvallomás költői hevületében. Komáromi Ferenc könyve a felnőtt embernek is élvezetes olvasmány, mert jelképesen kifejezi mai embersorsunkat. Az igazi költő, pedagó­gus, ember a gyerekhez is őszintén és teljes emb.rségével viszonyul, egyen­rangú felnek fogadja el a gyereket, fel­szabadítva őket a '.ucatemberel? rabsá­gából. M. Iljin: A KÖNYV VILÁGHÓDÍ­TÓ ÚTJA. Az írás, a betű és a könyv története. Ara: 15 forint. Egy nagy orosz író, M. Iljin megírta a könyv történe ét a gyermekek számá­ra. Leült a serdülő ifjú-ág közé és tu­dásának, elbeszélő művészetének párat­lan gazdagságával mesélt el olyan ko­moly, mondhatni tudományos dolgokat, amelyeke azelőtt mindenki nehézked­nek és unalmasnak talált. De hogy me­sélte el? Ugy, hogy minden megeleve­nült, a legszárazabb adatok életét-kap­tak, érdekesekké, sőt érdekfeszítővé le' ­tek, mind a gyermekek, mind a nagyok számára. Ezért hallgatják tanulsággal és élvezettel a nagy mesemondó szava1. Iljin megtanította az amerikai, angol, orosz ifjúságot az élet ismeretére, a technika csodáinak szeretetére. Varázsa abban a hallatlan kedvességben rejlik, amellyel minden problémát feltár, bc­muta- és megold. Sok hasznosat tanult tőle a nagyvilág ifjúsága és most illő, hogy a mi fiataljaink is tanuljanak könyvéből. Ára 15 forint. SAKK Rovatvezető: Benkö Pál. 2. sz. hadállás. Vil: Kel, Fb8, gy:h6. Söt: Kh4. Fd4, gy:e5. Világos indul és nyer! 1946 július 25—27-ig tartotta a FIDE (nemzetközi sakkszövetség) kongresz­szusát Wiplerthui (§véjc) városában. Az egyik legfőbb tárgy a világbajnok­ság kérdése volt. A határozatok szerint 1947 június-július havában/ Nordwijk­ban hat-hét jel-öll között egyedülálló találkozás lesz, ahol mindenki minden­kivel négy játszmát köteles játszani. Meghívást nyernek: dr. Euwe, Finc, Rc­sevski, Botwinnik, Keres és Smyslow. Ezek közül legesélyesebb Botwinnik nagymester a Szovjetunió éljá-tétaosa, ki ma a világ legerősebb játékosának számít. Következő játszmánkat világos­sal ő vezette győzelemre Capablanca cxvilágbajnokkal szemben. Ebben meg­ismerkedhetünk mélyenszántó sü'a<é­giai képességével, valamint a kombiná­cióinal? leleményességével. 2. sz. Nimzoirtdiai játszma. Botwinnik M. Capablanca J. R. Avro nagymester verseny 1938. 1., d4. Hf6 2., c4, c6 3., Hc3, Fb4 4., e3, dó 3„a3,Fc3: + 6„bc:, c5 »7., cd:, cd: 8.. Fd3. 0-0 9., He2, bfi 10., 0-0. Fa6 ll..Fa6: Ha6: (Sötétnek sikerült vil. támad), lö­vészét lecserélni, de vil. anélkül is tá­madást tud varázsolni a táblára). 12., Fb2. Vd7 13..a4, Bfe8 14.. Vd3, c4? (A centrum lezárása hiba, mert most vil. zavartalanul indulhat söt. királyszárny ellen.) 15., Vc2. Hbg 16., Basl, Hc6 (Söt. gyalog nyerésre indul, de vil. nem tö­rődik vele, mert ezért tempókat nyer.) 17., Hg3,Ha5 18., f3, Hb3 19.. e4!Va4: 20.. c5. Hd7 21.. Vf2! (Megakadályozza, hogy söt Hc5-el visszajátsza húszárját király­szárnya védelmére, amely fölött vihar­felhői? gyülekeznek.) 21 g6 22., f4, f5 23„ef:. Hf6: 24., f5!,Bel: 25„B-1:. Bc8 26., Be6!. Be6: 27., f;e, Kg7 28., Vf4, Vc8 29.. Ve5, Ve7 (Most egy pillanatra úgy látszik, mintha vil. támadása meg­tört volna söt. csereakcióján.) 30.,Fa3ü * s i A •Jbi) w — — A (Ismét elvonja a vezért a királyszárny­ról.) 30., ...Va3: 31., Hh5+Ü (Méltó ko­ronája vil. eddigi játékvezetésének.) 31., ...g-h: 32., Vg5 + .Kf8 33., Vf6:+. Kg8 34., e7, Vcl+ (Most még a jutalomért­ki kell várni a sakkok végét.) 35., Kf2, Vc2-t 36., Kg3, Veid "37., Kh4, Ve4 + 88., Kh5:, Ve2 t 3S„ Kh4, Ve4 i 40., g4, Vei+41., Kh5. A sakkok elfogytak, -öt. feladta. —oOo­HIREK: 1. sz. hadállás megfejtését a következő rovatban közlöm. A MADOS meghív a a jugoszláv csapatot Budapesten tartandó tízes, kétfordulós csapatmérkőzésre. Meg volt a budapesti csapatbajnok­sá-_ I. fordulója, melyen 64 csapatban több mint 1000 játékos vett részt. Szeged város sakkcsapat bajnoksága ftia délelőtt 9 órakor kezdődik Tisza Lajos-kőrút 79 szám alatt. rAdio-villany caasisssr szemmári andok-na), Ko*. udi La-­jos-sugáiui iu. szám. Boldog karácsonyt minden magyar gyermeknek! A szegedi Magyar Nők Demokrati­kus Szövetsége nevében felhívom a demokratikus magyar társadalmat, ne feledkezzék meg a szegény gyermekek karácsonyáról. — A háború súlyos kö­vetkezményei folytán még az idén is szomorú karácsonynak nézünk elébe. A magyar- nép bírja a szenvedést, a nélkülözést, de talán a karácsony az egyetlen, amikor mindenki, gazdag, sze­gény, boldog szeretne Unni, s különö­sen: a gyermek, aki sok várakozással tekint a széni ünnep elé és a kará­csonytól várja egész évi küzdelméért, nélkülözéseiért, szomorúságáért az örö­met, a vigaszt. Amikor a Magyar Nők Demokrati­kus Szövetsége elindítja karácsonyi ak­cióját, az a célja, ho-gy karácsony es­tére minden nélkülöző gyermek arcá­ra mosolyt varázsoljon és letörölje a könnyeket. Szeretnénk akciónkkal meg­mozgatni az egász szegedi magyar tár­sadalomi minden jószívű és ncmeslelkü polgárát, de különösen szólok Szeged üzemeihez, gyárosaihoz, kereskedőihez, iparosaihoz, hogy adjanak és a ieg messzebbmenőkig támogassanak minket ebb.n az akcióban,'amely a legneme­sebb célt szolgálja, mivel sokezer sze­gény, rongyos, éhes mezitelenlábu gyer­meken akarunk segíteni. Nagyon szeretném, ha kérő szavun­kat mindenki megértene ég csatlakoz­nék mindenki a demokratikus nőszövet­ség karácsonyi akciójához. Bármilyen adományt, vagy felajánlás: személye­sen vagy levélben elfogadunk. (Tisza La jos-krt. 57). Én bizom abban, hogy senkisem feledkezik meg a sok ezer szegény gyermek és család karácsonyá­ról, hanem mindenki eljuttatja hozzánk adományát, amit mi feldolgozva szét fogunk osztani az arra rászorulóknak­ünnepélyes keretek között. Az uj magyar demokrácia asszo­nyai. férfiai egyaránt most próbálják megmutatni először, hogy le tudják döntenj azokat a válaszfalakat, amelye­ket az évszázados társadalmi rend emel), közéjük. Mi demokratikus asszonyok szere­lettel fogjuk egymás -kezét, segítünk egymáson, mert tudjuk, hogy összeiar­tásban az erő. Mi a már eddig elért, eredményeknél nem állunk meg. ha­nem vállvetve tovább dolgozunk mind­annyian egyetemesen, hogy megte­remthessük hazánk és gyermekeink jobb jövőjét. Szeretettel köszöntök minden ne­meslelkü adakozót. dr. Drégely Józsefné ?i szegedi magyar demokratikus nőszövetség elnöke.. Sportoló elvtársak 1! Holnap, hétfőn este 5 órakor­Kálvin-tér 6. szám alatt Hidas Ferenc elvtárs, pártunk sportosz­tályának vezetője, a Népsport szer­kesztője aktuális sportkérdésekröl és szervezési problémákról tart előadást. Megjelenés kötelező. Kommunista párttagság igazolan­dó. Eladó Báró Jósika-u. 29 számú családiház és a Somogyitelepen 600 négyszögöl házhely föld és gyümölcsös. Bővebb értesítést ad Varga Ferenc gépgváros Mohács.

Next

/
Thumbnails
Contents