Délmagyarország, 1946. október (3. évfolyam, 219-245. szám)
1946-10-06 / 224. szám
Világ proletárjai egyesüljetek! Szeged, 1946 október 6 vasárnap m. m 224 sz. Verseny pontozás nélkül Itta: Komócsin Zoltán magunk elé. Állandó harcban állunk, viaskodunk, munkálkodunk, építjük a demokráciát a népnek. A kongresszus sikere, eredményei nem tévesztenek meg bennünket, nem tesznek elbizakodottá. Amilyen józanul látjuk azt, ami mögöttünk van — eddigi eredményeinket, ugyanolyan világosak előttünk a közeli és távolabbi jövő teendői. Nem ringatjuk magunkat illúziókban, nem alszunk babóraihkan, cselekvésre állunk készen. A kongreszszus sikere nem utolsó sorban köszönhető annak, a versenymunkának, mely minden pártszervezet, az összes tagok között folyt. Ezt a munkastílust kell most továbbfejleszteni. A verseny f<v A Magyar Kommunista Párt IIL kongresszusa végétért. Túlzás nélkül állíthatjuk, sikere, eredményei felülmúlták a legvérmesebb kommunista reményeket is. Mintahogy előre megmondtuk, fontos állomáshoz érkeztünk pártunk és az egész nemzet szempontjából. A társadalom minden rétegére kiterjedő gazdasági vonatkozású és politikai határozatokon kivül két fontos tény igazolódott be ismételten. Az egyik: a Kommunista Párt vezetői Rákosi Mátyás elvtárssal az élen olyan Idvaló politikusok, akikre büszke lehet minden magyar demokrata. Elméleti felkészültségük, a gyakorlati problémák meglátása, politikai éleslátásuk, a törhetetlen vasakarat, amellyel a nagy nemzeti kérdések és népünk apró gondjainak megoldásához Iáinak, egy vonalba emelik őket Európa legkitűnőbb népi vezetőivel. Ez egyben kifejezője helyesen érteimezált, a szó legval ódibb és legteljesebb értelmében vett hazafiságuknak. A másik: a kommunista kongresszus félreért hetei lenül bizonyította, hogy nem csupán a háború romjainak eltüntetésében, az újjáépítésben, a mezőgazdaság helyreállításában, a szellőm embereinek munkájában értünk el hatalmas eredményeket, de a magyar nép óriási politikai fejlődésen is keresztül ment. Elbizakodottság nélkül, büszkeséggel állapítjuk meg, enya.ti okos, politikus felszólalást nem igen tudna egyetlen más párt sem felmutatni hasonló megmozdulásán. Bányászok, ipari munkások, parasztok, értelmiségiek adták elő különböző problémáikat, de mindegyik felszólaló hangjából káérzett a politikai felelősség es világnézeti azonosság. Az ideológiai fö- • bizot.sag befejezte feiaddtat. lyik tovább — pontozás nélkül. Helye- I sebben: a pontokat pártunk becsületé-' nek növekedése fogja jelenteni. A nemzet különböző rétegei — érthetően — nagy várakozással tekintettek kongreszszusuhk elé, reményeket fűztek hozzá. Rajta leszünk, hogy reményeikben ne csalatkozzanak! A kongresszusról kétszer kell tudomást szereznie a magyar népnek; először amikor hallott róla, megismerte egész lefolyását, másodszor: amikor szemeláttára, esetleg közvetlen részvételével, jaVára, gondjainak enyhítésére végrehajtjuk a hozott határozatokat. Mind a kettő nagyon fontos. Mb>d a kettő egész párttagságunkra tartozik. Igy válhat csak közltincscsó a kongresszus munkája. Egyáltalán nem titkoljuk el, hogy kongresszusunk legfontosabb eredményének tekintjük, hogy azzal és a hozott határozatok végrehajtásával egész népünket akarjuk szolgálni. A Kommunista Párt tömegei készen állanal* arra, hogy a politikai célok megvalósításához tömegerejük bedobásával js hozzájáruljanak, ha a szükség úgy kívánja. A nagy célok mellett azonban ott vannak a dolgozók ezernyi kis problémái. Ezeket is látjuk. SZÍVÓS, kitartó munkával látunk hozzá a dolgozók életszínvonalának emeléséhez. Nem lesz könnyű, de tudjuk, hogy a bajok lassú csökkenésével erősödik pártunk és népi demokráciánk. Csakis ez bizonyítja, hogy nem csupán pártügyet szolgálunk. Pártunk ügye a nemzet ügye. Harmadik kongresszusunk határozatai lassan, — de minél jobban dolgozunk — annál gyorsabban válnak a gyakorlatban valóra. Kommunista pártszervezetek felfrissült kedvvel, erős akarattal uj versenyre kelnek! . Három óra alatt tárgyalták le a békeszerződés Magyarországot érintő fontos gazdasági kérdéseit Gyöngyösi külügyminiszter tiltakozott a rohamtempó fölfifetes munkáim és a magyar vélemény meg nom hallgatása miatt — Befejezte munkáját a magyar területi és politikai bizottság is (London, október 5.) A iondoni ra" din j©fenti; A béü.©értekezne bizottságai ' üttmem ouigo/n ui, nogy a szombati határidőre befejezzek iminkájlikai. A iíifene uizatisag Közút ©dd g négy, mt gpedig a bö.gár, román, & finn poJitiüki, varamul- az oiaaz gazdásági Lény iádoraborodására tul érezni lehe* tett pártunk erejét, a felszólalók mögött áLló hatalmas népi tömegek akaratát és elszántságát, mellyel készek minden rendű és rangú ellenséggel szemben a népi demokrácia megvédésére és továbbfejlesztésére. Kongresszusunk sikere pártunk fej-ödóscoek eredménye. Nagy küzdelembe, súlyos áldozaiokba került, hogy a néhány ezer illegális káder a vértanuk •sírjaival szegélyezett uton, szüntelen harcban eljusson a legális tömegpárt megalakításáig. A felszabadulás után pártunk fejlődésevei párhuzamban fejlődött demokráciánk. A lendület, a kommunista munkatempó, nem egyszer vitte tovább előre, pillanatnyi megtorpanás után az egész nemzetet. Egész sereg nagy kérdést megoldottunk már a munkásegység jegyében, szövetségben a többi pártokkal. Hátra van még rengeteg apró probléma, nem kevésbbé fontosai*, mint a nagyol*. A kongreszszus megadta az utmutatást,. merre haladjunk, mit kell tennünk. Lefolyásából, eredményeiből óriási erkölcsi erőt meríthet és kell is meríteni minden konimuiilstáilak. Rajtunk a sor, a városi és falusi párttagokon, vezetőkön. Cselekednünk kell, harcolni, dolgozni a kongresszusból kisugárzó erővel, lendülettel hozzálátni a határozatok végrchajtásához. Pártunk erejét, a hozott határozatok nagy jelentőségét testvérpártunk vezetőitől és a miniszterelnöktől kezdve mindenki elismeri. Szép, szép, — mondhatják sokan —, hogy a kommunisták határozatokat hoznak, de azt végre is kellene hajtani. Elvégre határozatot mindenki hozhat. A velünk rokonszenvező tömegek joggal vetik fel a kérdést: mi a biztosíték a. kongresszusi határozatok végrehajtására? Feleletünk egyszerű; kipróbált feleovezetésünk a mögötte teljes egységben álló pártszervezeteink, tagjaink áldozatkészsége teljes bizonyíték reá, hogy nem marad irott malaszt a kongresszus határozata. A kommunisták már megszokták, hogy folytonosan uj célokat tüzünk megvalósítás céljából Az o>a*z gazdasági bizottság néhány pCrcc©- a szombatra ^irxádó hajnai negy óra előtt fejért© ne targya-a„ait. a hosszura eiriyult tárgyamét igen '-oüüzor hev8® vita szakította főibe, majd 11 szavazatai, mgy e.ienéQ<-n ©Log adtaik az* az <«ngo» Ja^tttttio*, ameiy 225 millió dofiíUTa korlátozza Görögországnak, Jugoszláviának c* Etiópiának íize.cnuő jóvátétel összegété az orosz eil©nzes tíacara i5 szavazattal egy ellenében megszavazta a Dizoiffeug azt az .ingói Javaslatai, hogy Jugoszlávia es Görögország ©gyiormán 10O—100 niuáó douar jováiefeit kapjanak. A tűzőt.ság egyhangu-ag hozzájáruté ahhoz, nogy Etiópia tt részesedőéi jóvátételben. Vegu? a bízotttag emutsito-ta A'tonia jóvátételi igényein A bmkani éS finn gazdasági bizotttág reggti negyed 7 órakor még együtt ü't Az éttzaka foiyaman 5:5 aranyban ©iiogadták az? az angoi javasiatQti hogy a dunai S/auudhajőzásra vonatuoro clkkCiy i vegyek ő a bckeszcrződosekoe. így a dunai sza. badhajózasra vonatkozó cikkc.y belekerül a magyar békeszerződésbe )s. (Páris, október 5.j A balkánj gazdasági bizottság a péntek este tartott ülésén a magyar békeszerződés 30. cikkelyét tárgyalta, amely a szerződéssel kapcsolatosan felmerülő véleményeltérések rendezéséről szóL A javaslathoz két módosító indítványt nyújtottak be, egyet a szovjet, egyet a brit kiküldött. A bizottság 9 szavazaittal 5 ellenében a .brit javaslatot fogadta eL A 31. cikkelynél nem volt vita. A 4/a melléklet, amely az ipari, műszaki, művészeti, stb. tulajdonokról szól, egyhangúlag elfogadták. A bizottság ezután a 4/b melléklettel foglalkozott, amelyet a szovjet meg. bizott feleslegesnek tartott és töröltetni kívánt. Végül a szovjet javaslatot 0:5 arányban elvetették. A 32. cikkelyt, amely a mellékleteknek a szerződésbe való beiktatásáról szólt, egyhangúlag elfogadták. Ezzel a bizottság befejezte a Magyarországra vonatkozó gazdasági határpzmányak feletti vitát. (Páddá, október 0.) A oautaux gazdásági bizottság összesén 20 órás 5 Ülésen téttirgyalta a magyar bőkeszcr. ződéstérve/.ec még fennm p'adt'12 cikkelyét es ©zzei felülmúlta az eddigi gyorsasági csucsteljcsi t ményt Kimondották, hogy Magyarország köteles visszaaahl a3 Egyesült Nemzeteit területéről elvitt javakat. Egyhangúlag elfogadtak, hogy Magyarország eifSmén, hogy a Szovjetuniónak joga van a magyarországi nömtt javakra. Azt a javaslatot, am©iy szerint Magyarország rtem kapja vissza az Egy©sQit Nemzetes területén tevő Javait, eiftjgaOtJák. Ezz©i a magyar bekészerzödés gazdasági záradékai* Letárgyalták. (Páris, október 5.) A magyar .területi éa potitikai bizottság szombaton tartotta utoiso ütéSé*. A magyar békeszerződésről Szőlő bizottsági jefencé« qifogadátóa u-án az ütés veget őrt. (Páris, október 5.) Az MTI párisi különtudósitójának értesülése szerint Gyöngyösi János külügyminiszter, a magyar békedelegáció vezetője levelet intéz a békeértekezlet elnökéhez, amelyben tiltakozik, hogy a magyar békeszerződéstervezet gazdasági cikkelyeinek tárgyalásánál a magyar delegációt meg sem hallgatták és a magyar békekíiXdöttség észrevételeit figyelmen kivül hagyták. Amíg a gazdasági bizottsága román békeszerződéstervezet gazdasági cikkelyeit 7 héten keresztül tárgyalta és az ülések során a román békedelegáció t íöbb Ízben is meghallgatták, addig Magyarország gazdasági taípraállitására olyan sorsdöntőén kihaló cikkelyeket a békeértékezlct gazdasági bizottsága 3 nap alatt a sietség legteljesebb jegyében tárgyalta le. Tárgyalások folynak a kisfizetésű sokgyermekes tisztviselők helyzetének javításáról (Budapest, október 5.) Rövidesen tárgyalnak az alacsony fizetésű és sokgyermekes köztisztviselők helyzetének megjavításáról. A Gazdasági Főtanács már foglalkozott a kérdéssel és most a pénzügyminisztérium dolgozza ki árész* leteket. Ellentétes jelentések Papén, Schacht és Fritsche sorsáról (London, dktóber 5.) A bajor igazságügymüüszter különmegbizottja Nümbargbo utazik, hogy engedélyt kapjon Papén., Fritsche és Schacht letartóztatására. A felmentettek felelősségrevanása azon a jogcímen történik, hogy hazaárulói* valtak és felbujtók. (Nürnbergi, október 5.) Schacht, Papon és Fritache felmentett háborús £őbünö9ük meg nem erősített hir szerint elhagyták a nürnbergi bíróság épületét. Bár az illetékes hatóságok még) nem akarnak nyilatkozni, ugy tudják, hogy az amerikai hóhér rövidesen megérkezik Nürnbergbe. Illetékes körökben kijelentették, hogy a hóhér nümbergi tartózkodásával kapcsolatban szigorú biztonsági rendszabályokat foganatosítanak. (London, október 5.) A lonúani rádió közlése szerint Schacht é® Pa pen sorsára vonatkozólag egymást követik a kü'önbőző jelentések. Az ©gy®© jelentés szerűn- Schachtot a nemet rendőrség haa'őrizetbe helyezte egy nürnbergi vlUaban és őrizetbe vettek az ügyvédje hazában cariozkodó Fritscife-t i>. Későbbi jelentés szérűit az amerikai hatóságok utasítására a nemei rendőrség megszüntette őrizetüket. Papén ei sem hagyta a fegyházat, igy őrizet bevételre nem került s0r. Az angoi rádió értesülése szerint a németországi brit főparan-8nofcsag megcáfolta azt a hirt, amelynek érteimében a brit csapatok megtagadtak a beutazási engedélyt Schochtói és társaitól- EzidCig, cgyikns sem íorüuii."ilyén kérétósei a brit pt». rancsnoIv«aghoz. —0O0-