Délmagyarország, 1945. március (2. évfolyam, 48-72. szám)

1945-03-25 / 68. szám

6 | V ita ' - « •» DfiLMAGYARORSZifi IMS. március 2J> mumBSiisawi Séta Fritzlandiábau Irjat ILJA EHRENBURG A jó tolvajnak minden a kezére lár, mondják a régiek. Hiszem, hog\ oiyan univerzális tolvajok, amilyenek Hitler katonái, még eddig nem vol »ak a világon, ők loptak porcellán ií, cipőt is, országokat és szövi!: ket, aranyórákat és hordott ruháka ti E peket és tojásokat, játékszereke és vagónokat, párisi emlékmüvekei - hollandiai sajtot, brüsszeli csipkét, m ncset, sírfeliratot, sőt még fa?.e l jt is. Van egy tolvaj Németország vi, akit irigyelhet minden tolvajé un iden fritz: a olvajok tolvaja, a táblás doktora s a lopás és betörés professzora. ó, Rósenberg Alfréd tó künk ismereies, hogyan lopta meg t Sfcovjetunió muzeumait és könyv­- irait, hogyan pakolta el a muzeu inot Szmolenszkból, hogyan fosztotta ki a Leningrád környéki kastélyokat • s „emelt el" Novgorodban értékes s'cntképeket, Baltikumban pedig i é­jelcet és kéziratokat. Nagystílű tolvaj. Vállalatát „Rósenberg komissiónak" = - iák. Először neveznek a történe­tibben tolvajbandát bizottságnjk, ol; ször vannak okmányai és bélyegzői. Rósenberg Párisban nemcsak fran­c i dolgokat gyűjtött. Turgenyev kö lyvtárából ritka könyveket „lova sitoti* meg, meiyek a nagy iró tu­laj ionát -tépeztéí. Lengyelországban viszont ckievicz kéziratait lopta el. Sokoldalú toiv. i. Az angol sajtó ériesit bennünket, nogy Rósenberg Florencben 45 yö­'ivorü, antik műalkotást emelt el. Ezek között a müvek között volt a Medici Vénus, Donatello Szenfgyörgy képe, Botlicelli, Ghirlandajó, Pola.jola, és mások müvei. Az egyik képet a l< pök szökésük közben eldobták. /V •giudtuk, hogy a „Rósenberg bizott­ság* egyik „munkatársa" az egytó tanult tolvaj, reggelizés közben, az r ekes képen vágta kenyerét és a ko'­M-zt, igy megsérteitc a vásznat Murán megállapította, hogy a kép negrongálódott, eldobta azt, a kol­l'.'szmaradékkal együtt. A többi képet, a németek Florenc Mszabaditása előtt 1944-ben vitték el. Vájjon, ma még valaki kétkedik a - öl, milyen sors vár Alfréd Rósen hergre? Ha hét város versengett azon, me­Hitóet hívják Homeros szülővárosá­> '-'•, biztosan hetvenhét város foj ól vitatkozni, melyiket illeti meg Jg. hogy e világ tolvajának akasz «' {ii a'litson. ríakran felvetődik a kérdés, ho . -n fogják a németek megtéríteni a emlékekben és műalkotásokban >:it kárt. Us*y hiszem, egytől-mástó! •n"X kell válniok. A Sixtusi Madonnának nem Drez­da oa van a helye. A németek vissza ják adni azt, mit elloptak. Meg 1 > ják fizetni — nem papirmárkák­ban, hanem — műalkotásokban mindazt, amit elloptak elpusztítottak. Pedagógusok Előttem egy ábécés könyv van. Ri­gában, az „Adolf Hitler" utcában ad­tak ki. A könyv olyan mondátokká e/.dődik, melyek értelme csak azo Tőit a gyermekek előtt világos, aki smerik Hitler „Uj rendszerét"!: Ha nalban Jancsi mér a mezőn van. 'éine.t okos stb... íme egy részlet, á gyermekek Németországban, gyermekeknek Németországban jiztosi va van az u ómteljes, eg séges gyermekkor, áinderről a iiet n-jp vezére, adolf Hitler g foskodik. A német gyermekek rajo (ássai s.eretik Vezérüket. Az Ö 'tésnj.jja, ápr. 20-a, minden g idk ünnepnapja. A szöveg alatt a jólismert emb arcképe, a kép előtt pedig gy> mekek, virágcsokrokkal. Az ábécés könyv irója, nagy- u •ölesen nem közli '- milyen gye • nekkort biztosított Adolf Hitler •rosz gyermekeknek. Nem mesél > gyermei<holt!estekkel teli kutakro Babju Jarról, Aáajdanekről és a gyér nekcipák tömegéről, Lublinban. Mi az orosz gyermekek megvan nak mentve Hitler Jóságától". Rigá­ján ni ics többé Adolf Hitler-utca \i ábécés könyv szerzője, bizonyára /alahol Magdeburgban álmodoziu Argentínáról. Hitler születésnapja m 5 •em érdekli a német virágáruslá­nyokat. Az egész világ készül meg ünnepelni egy másik ünnepet — Hitler akasztásának ünnepét. G'áfobeis — a hivő Egyi- uto'só cikkében irja Göb­oels: „A hiu dicsőség mulandó". Slegértük, hogy a kisöreg ájtatos lett. Ül az óvóhelyen és irja „vanitatum /anttas". Természetesen Göbbels nem olyan könnyen jutott el ehhez a felfede­zéshez. Sok időre volt szükség hozz . Sztálingrád és Dnyeper, Tunisz é Normandia, Belgrád és Horthy kiái; /anya. Azelőtt Göbbels máskép gon dolkozott. Idézek egyik 1942-ben iri cikkéből: „Mi nunzeti szociálist-A bebizonyítottuk, nogy egy perc t udja homályosítani az örökkévaló tagot, hogy a világ dicsőségét a m -atonáink teremtik és hogy elérvén Ilbrusz ormit, halhatatlanná válhnk Vlától fogva, nagy Németország ál indó és megingathatatlan valami." Három hétre rá „az állandó és meg ingathatattan valami" galoppban meg­indult nyugat felé. Ma Göbbels, mint bölcs Salamon oeszél: „Hiu dicsőség". A kisöreg­nek én más szöveget ajánlanék ebből 1 régi forrásból: „Mindennek meg /an az ideje, a születésnek, a halál iák, a növekedésnek, a zsugorodás­nak. Aki másnak vermet ás maga esik bele, aki dönti a kerítést — megmarja a kígyó". Ha egy kicsi elgondolkozna ezen a szövegen meg uidná népének magyarázni, hogy Né netország — jól 'ehet már Egyip­jmban volt — nvért találta most Achen előtt magat s miért rohant vissza a Volgától Eidktme.g. A kis­öreg ezért csak készüljön —- a ve­rem, amit megásott, már régen vár rá. Michael Müller „obergefreiter", aki nemrég esett fogságba, meséli: „Nem volt lovunk, de megtaláltuk a kiutat a helyzetből azonmód, hogy oro-z foglyokat fogtunk be a kocsikba Ök fuvaroztak igy mindent, amire szük­ségünk volt". Valami Gertrude Schvalbach iria 1944 jul. 19-én Frankenthaibót fér­jének: „Mondják, hogy az orosz lányt elviszik tőlem gyárba. Ez borzasztó lenne. Te nem is tudod mi az, ha az embernek jó kiszolgálása van. Há­boru előtt erre csak a vagyonosok •ehettek szert, igy ;< háboru sok tót hozott nekünk. Majd, hogy nem is •rzem migatn elhagyatottnak. Nél­küled, ez orosz lány három helv s dolgoz k s igy én Ilandóan h verészhf és álmodo iátok Róla trága f cském". Nemso -ra talpra állni üt rad. Őt tiég nagy i -yelmetlens gek fenyegetik. Nem, mert az oro rablányt 'gyárba küldenék, hanem nert arról van szó, hogy Gertrúd a Schwalbach Frankentlialból, mint többi német férfiak és nők miilik 'piteni fogja a felperzselt városoim Azért, mert az ő férje és fivére k csiba fogta az orosz katonákat, azéi mert embertelenül bánt az orosz rab lánnyal. Elérkezett az idő, amikt Gertrúd fog három helyett dolgozn Annyira megszoktuk h „vadálat ba iangja" elnevezést, ho y előttem a teljesen fedi„némefo ig"fogalmá'. Nem csodálkoznék, ha a térképei Németország helyett „vadállat bar angját" olvasnám. De mi soha sem határozzuk meg, miije. vadálat har­angja — tiszteletből négylábú iránt. A „Kölni8Che Zeitu " irja: „A ellenség illetni merle az oroszlá oarlangját. Amerikaiak vigyázzato magatokra!" A németek — ez ? j:le tené — felfogták, hogy orszl ;uk — „vadállat barlangja!" Azon­ban önimádatból Némelországo oroszlán barlanghoz hasonlítjuk. Meg akarom 'mindjárt jegyezni, nogy a németek ezúttal hazudn Ők semmiben sem hasoniita Brehm oroszlánjára, aki „Az álla világa" cimü müvében igy ir: „ ' oroszlán nem szeret hosszú sétá tenni. Az arabok mesélik, hárm ordítással jelzi, hogy előjött barlan­giból. Az oroszlán természetében ezt minden tudós elismeri — sok íemes vonás. Az oroszlánt lehet b csülni és szeretni". A németek orvul támadnak, érnetek szeretnek nagy sétákat lenni Ki az, aki szereti az SS katonát ? ­agy Gestapót ? Létezik egy másik ragadozó tó ugyanolyan nagy — a tigris. A tig -is — az emberevő. Iine Brehm ho ;yan irja le: „A tigris filénk é jg/anekkor vavmeró. Megszökik a i fegyveres ember elől! — a fegy­vertelent megtámadja. Ezt a kettő, kitűnően meg tudja egymástól kü iönböztetni. Ravasz, alattomos, vér szomjas". Amikor ezeket a sorokat olvasom megfeledkezem a zoológiáról. A utolsó évek eseményei jutnak esze­be. Jun. 22-e, Majdanek, a lefegy verzett banditák riadtan kiáltozta „Hitler kapui". A Kölnische Zeitun nak ajánlanám, legközelebb ponto­nbban fejezze ki magát: „Az ellen -tag közeledik a tigrisbarianghoz" Különben, mi magunk -is tudju nova megyünk, Tudják ezt a ír Szövetségeseink is. A kölni tó, megkísérli, megijeszteni az amerik akat, a königsbergi pedig bennünk A ti ajtóvadászat nagyon jól ható, < én pedig már érzem a gyönyö tizrisb"-"őnveget a lábaim alatt. Ma, vasárnap Oécjel síarcsl amerikai színvonalú jazz-zene­kara játszik a I T M U S" tánciskolában. Kárász-utca f>. & n c 3 órátá' áz április 3-án kezd/klti sza­lor.tánc irzusra beiratis minden dél­előtt. ,\urzusvezető: LiOriN PÉTER. Szinház Művészei A »ce*e«li Iréfe, Uj«áfírAit, Képei­•uüvéHok és Szinmörfezek SnlM* Siaaszerveiele színvonalas és érdeket kollektív kiállítást rendezett a DISa székházában. Nem kevesebb mint 66 festményt és szobrot állítottak ki a szegedi művészek, ami annak a jele, bogy a háborús idők zajában sein hagyták abba az alkotó munkát. A kollektív kiállítás anygaában sokféle stílus mutatkozik meg- sok a fiatalos, nyugtalan formakeresés. Megállapodott művészeti iránya alig egy-két festő­művészünknek van, De éppen ez a lázas formakerescs ad mozgalmasságot és életet a kiállításnak, amelyneJfegyik értékes célja az, bogy a szélesebb nép­rétegekkel megismertesse és megked­veltesse a képzőművészetet. Avatott előadó itt valóban ügyesen s szinte észrevétlenül be tudja vezetni a neo­fitákat a képzőművészet mühelytit­kaiaba. A képek között felbnkkan egy-kettő, amely szakit a l'art pour l'art elvével és irányzatot visz beie a művészetbe, Ezek közé tartozik Dinnyés Ferenc néhány erőteljes, harsogó szinne! meg­mintázott képe : a Politikai oktatás, aa Öreg munkás, Gábor Jenő néhány mo­dern felfogású, markáns kidolgozású vászna, amelyek a munka lüktető üte­mét és tömör erejét elevenítik tneg. Erdélyt Mihály olaszországi képei je­len i ;k klasszist, de mozgalmasak éa érdekesek a tiszai életről iestett vász­nai is. Tápai Lajos is szerepel egy erőteljes vonalakkal megalkotott, eszmei síkon íno:- , képpel, a Hajóépitők-kel. Külön .anelésre méltók Viukler László uja.,b képet. Borongós, fátylas, érzelmeket es hangulatot kifejező csen­des táj rés/ ,ek ezek, a forradalmi uta­kat kére.-.,, müvésztéíck pihenő-lépcsői­nek tekm., >k s bizonyos megállapo­doltágra. n a jasabb fejlődési fokra mu­tatnak. Eiie.itéiesek ezekkel az Önarc­kép, Csendélet, Kentaurok és Lapitbák csatája cim a vásznak, amelyek for­rón, ,;o szín- e - vonatorgiájukkal a mii­vésziélek nyugtalan útkeresését jelzik. Ugyanigv vajyunk Dinnyés Ferenccel is, akinek előbb emiitett képeivel ellen­tétesek halk ; finom színekkel oda­vetett utca zielei, téti képei. Erdeke, n ínég Forgár-, István Leá­nyok a uo.iiixilciuioii emut figurális müve — ugyanő szerepei életleli, haj­lékony vonalú szobínmüvel is —, Or­szágh György Ördögárok. Szőke Győző Alunkús és Falusi h.tz, Leliotay Mátyás Tiszapart, Pmfér József ískola-ntca, Vlasits Károly Falusiak, Vanek F.: Gscndólet-e cs Noel Ferenc portréi, Tápay Antal szoborművel sok erői és uiarsáns stílust mutatnak, nemkü­lönben Kormos István Sztálin és Tóth Gynla l^eniit szoborporlrci. (—i.) Kamara Szianaz Március >: Megyesy il operaéne­kes ária- és dalestje. Az elöadasolc léi l órakor kezdőd­nek a Városi Zeneiskola nagyterűiében Jegyek elővételben a Délmagyarország kiadóhivatalában i&lozih 'nüsora'. Belvárosi Jlazi Ma: Kalotaszegi Madonna. Főszerep­lők Sárdy János, Adorján Éva, Pet­rovics Szvetiszláv. Korzó Mnii Ma: LkinibarcHa hőse CMarco Vls­contt). Főszereplők: Carlo Ninchi, Ro­berto Villa. Síéehe iy< llozi: Ma: Külvárosiőrszoba. Főszereplők Karúdy ivatalin, Nagy István. Fdőadások kezdete mfoden nap fél 3 és negyed 5-kor. Pénztárnyitás d. e. 11-12-ig és az előadások előtt félórá­val Sziítházi műsor: • Vasárnap: Radnóthy Éva felléptével János vitéz. Hétfő: Pataky Kálmán, világhírű ka­maraénekcs és Radnóthy Éva fellépté­vel : A mosolyországa Kedd-csütörtök: Beregi Oszkár fel­léptével Hamlet. Az előadások fél I ór.i.-or kezdőd­nek.

Next

/
Thumbnails
Contents