Délmagyarország, 1944. április (20. évfolyam, 74-85. szám)
1944-04-16 / 85. szám
— Órákéi ixigorrat feflittefl az árdrágítást az április 20-án hatályba lépé uj térvény (A Délraagyarország munkatársaföl) Megírta a Délmagyaxorszúg, hogy a legutóbb kiadott kormányrendelet szerint április 20-án hatályba lép a nemzeti gazdálkodás rendjét zavaró egyes cselekmények szigorúbb büntetéséről szóló 1944. cvi VI. törvénycikk. Ez a törvény címének megfelelően «* eddiginél szigorúbban bünteti az árdrágító visszaéléseket. Így az árdrágító visszaélést bűntettnek nyilvánítja és büntetését 5 évig terjedhető börtönben állapítja meg, ha elkövetője %en természetű vétség miatt — akár szabadságvesztésbüntetéssel, akár pénzbüntetéssel — már büntetve volt és a büntetés kiállásától ujabb cselekményének elkövetéséig 5 év még nem telt el. Nem börtön, hanem ugyancsak 5 tóvig terjedhető fegyház kiszabását irja elő a törvény akkor, ha az árdrádrágitó visszaélés elkövetője ilyen természetű büntetés miatt volt már büntetve és ujabb bűncselekményének elkövetéséig 5 év még nem telt el. Ugyanennyi a büntetés akkor is, ha a cselekménnyel 20.000 pengőt meghaladó illetéktelen nyereséget ért el, vagy törekedett elérni, avagy tudatosan arra törekedett, hogy illetéktele nyereségből állandó keresetforrásra tegyen szert Ez utóbbit nevezik általiban üzletszerű árdrágításnak. Tia évig terjedhető fegyház a büntetése annak, aki bűncselekményével a közellátás érdekét súlyosan veszélyezte tte. Mi as illetékle'en nyereség? A törvény meghatározza az illetéktelen nyereség fogalmát is, amikor kimondja: Illetéktelen nycreS«g az, úmelrot valaki a maga vagy más részére tudatosan jogszabályba ütköző módon ért el, vagy törekedett elérni. Több ilyen cselekménnyel elért vagy célbavett nyereségek összegeit össze kP,Art 'Í^rágitó visszaélés büntetrének minősíti • tőrvény es 5 evig '"tafe-s SSS ejtse hatóság hamisított Az árdrágító visszaélésekre vonatkozó jogszabályok szempontjából a közszükségleti cikkel egytekintel alá esik a közszükségleti cikk fuvarozása, továbbá ipari, vagyy kereskedelmi vállalkozás részéről közszükséglet kielégítésére végzett munka vagy másnemű szolgáltatás is. „Magokolatlan készfetgyüités" Az eddigi jogszabályok szerint tudvalevően csak az eladó volt büntethető árdrágításért, a fogyasztó azonban nem. Legfeljebb akkor, ba továbbadás céljából vásárolt a megengedettnél magasabb áron közszükségleti cikket Az 1944. évi VI. tőrvénycikk szabit ezzel a gyakorlattal, amennyiben kimondja: , Vétséget követ el és 1 érig terjed- biblia szól és amely az összes holtakf festő fogházzal büntetendő az, aki közszükségleti cikket jogszabály tilalma ellenére vagy a hatóság által megszabott legmagasabb ár túllépésével megokolatlan készletgyüjtés, vagy pazarlás céljából olyan mennyiségben szerez be, amely házi, gazdasági, vagy üzemi szükségletét aránytalanul meghaladja, amennyiben cselekménye áru/inség elöidézéséSret, vagy fokozására alkalmas. De vétséget követ el és 1 évig terjedhető fogházzal büntetendő az április 20-án életbelépő törvény szerint az is, aki közszükségleti cikk beszerzésére való jogosultságot (hatósági jegyet, utalványt, stb.) valótlan bejelentéssel, a valóság elhallgatásával, vagy másnemű fondorlattal eszközöl ki, avagy közszükségleti cikk beszerzésére való jogosultsággal (hatósági •jeggyel, utalvánnyal, stb.) üzérkedik, A fenti cselekményeket bűntettnek minősíti és büntetését 3 évig terjedhető börtönben szabja meg a törvény, ha elkövetője hasonló cselekményekért már büntetve volt és a büntetés kiállása óta 5 év még telt el, vagy ha 20.000 pengőt meghalad annak a készletnek értéke, amelynek tekintetébe!) a cselekményt elkövette. Jkitec }aka& is táisai Kedves olvasó, vizsgáld meg az újságot, amelyet éppen a kezedben tartasz, hány nyomtatott sor van egy oldalon, mennyi haton és tizenkettőn? Aztán hány betű szorong egy sorban! Utána próbaképpen irj ki a lapból husz sort s ebből megállapíthatod, mekkora halmaz kézirat egy újságszám anyaga. Mindezt néhány óra alatt kell megirnj, nem csoda hát ha az újságíró elirja magát s megszületik a Leiter Jakab. Semmiféle más (foglalkozás nem kiván olyan villámgyors iramot, mint az újságírás. A szerkesztő sürgeti a kéziratot, de azt teszi, egymás sarkát taposva a nyomda is, a szedő, a tördelő, a gépmester mind az elkéséstől félve. A közönség ugyanis nem törődik a hajszával, neki kell reggelre az újság. látti Jakab az __ mény tekintetében vagy tévedésben tartsa, előtt tudva hamis vagy kötlwc, adatokat tartalmazó szarnia , Jet, fuvarlevelei vagy "tas effele ok i iratot basznál. Vagyonelkobiós! Árdrágító viszaélés ^f^ ben az államkincstár javara v w elégtétel megfizetésére is *0ly. a biróság az elitéltet. Ez ». f telenül elért vagy elemi kivan' 3 rcség többszörösében is > ezen a cimen az elitéit, eg<*» uának elkobzását is lehet rendem . Mindenképpen ki kell d-jjj* • vagyonelkobzást olyankor, " . . a vádlott előző elitélése alkalmav ugynevezett figyelmeztetésben r®66 Á figyelmeztetés abban áll • biróság azt a vádlottat, akit a ™ vénvben felsorolt jogszabályok ja meívikébe ütköző bűntett miatt ue el, az itélct kihirdetése alkalma'01 figyelmezteti arra, hogy ha 3 évenh liil árdrágító visszaélést követ el, * biróság egész vagyonának elkobzását feltétlenül ef fogja rendelni A meztetés mcffilörténtét jegyzőkönyvbe foglalják k ha az Ítéletet kézbesítés utján közlik, a figyelmezfctést hasban kell az elítélttel közölni. A mellékbüntetések közül mtodazokat, amelyek alkalmazása az eset körülményei' szerint lehetséges, bűntett e&£téb£B .mindui ki k«U szabni Leiter Jakab sokféle van, de elöljárójában mondjuk el az első történetét, akitől nevét nyerte a többi, ha történetesen más néven is szerepelt eredetileg az újságban 1863-ban történt, hogy Párisban e;::\ >T ) d a r nevű feltaláló léghajol -zerkcszteít, amelyet Géantnak nevezett el. Ezzel sikerült neki szép légi utat megtenni A párisi lapok nyomán megemlékezett erről a bécsi Wanderer cimü újság is ,amelyből viszont a pesti Magyar Sajtó merítette tudósítását. Ezt a\fMaA£lfOrÍÍt0U1a,AntmC.tb5!v1éS met dalmüvész volt és adatait az SírSSJ^/asS3! ^^^ S életrajzára vonatkozó könyvbő, vetFeder Claquebutes verhindert Relle Iván aztán ugy fordította le ezt, hogy a merénylet halálos kimenetelét az éppen arra járt Claquebutes Frigyes akadályozta meg. Ha nem siet, hanem gondolkodik, rájött volna, hogy a német szöveg szerint a kritikus klakkjának — felpattantható cilinderkalap — rugója csökkentette az ütés erejét Relle azonban nem fontolgatott, sőt a rossz fordítást egy kis újságírói szines képzelet segítségével azzal is megtoldotta, hogy a merénylő festő még Claquehutest is megtámadta, azonban nem birt vele. heuucctcs (lilásak Az egykori Fővárosi Lapokban lfríC-ban egy hir arról számolt be, hogy a düngeri domb alatt meggyilkolt férfi holttestét találták. A német szövegű táviratban Düngerhaufen volt, ami magyarul szemétdombot jelent. Az Egyetértés beszámolt egy borzalmas kcjgyilkosságról és elmondta, hogy a gyilkost T a tor te közelében már el is fogták. A német tudósítás azt mondta: — In der Náhe des Tatortes, vagyis a gyilkosság színhelyének közelében. Hires Leiter Jakab a tábornoki a 1 h an g is. amely a Ságh József által szerkesztett Zenelexikonban látott napvilágot. Az egyik énekesről mondja a lexikon, hogy r«mek •tábornoki albangja/ van. Az illető né" és olyan magasra szállott, mint Lei ter Jakab. Az olvasó bizonyára azt hitte, hogy Leiter Jakab valami híres repülő. Azonban a szerkesztőségben a lap megjelenése után — már későn - rájöttek, hogy aZ eredeti német szövegben ez volt: >cr Ilog höher als Jakobs Leiter/, ami magyarban annyit tesz, hocv masabbra szállott, „int a bibliai Jákob lajtorjája. Újságírói berkekben nacyot kacagtak Agai tévedésén és azóta a magyar újságírásban a hasonló ehrasokat mind Leiter Jakabnak nevezik. C'a^utkuies ZUtyu Hires Leiter Jakab bizonyos CUqu*bntes Frigyes is akinek apja ReMe vám Iflcró^Tjed^ a Nemzet cí * a usag 1888-ik évi egyik J 3t. Késő éjszaka bécsi t" * Igy_ Tótlicher Ausgatg wurde ^^ — Er hatte einem prachtigeu Generallbass. Az utolsó ítéletet — amelyről a feltámadása után következik be — a németek das jüngste Geiicbt néven nevezik. Carriere Möritz német bölcsész egyik ismert munkájában i» előfordul az utolsó ítélet. Serem csy József fordította a könyvet mm gyarra, de nála das jüngste Genchi legifjabb bíróság./ Ugy látszik, nem ismerte a bibliái Mondták is neki eleget ujságjrókartársai, hogy meg kamasz és ezért az elirásáért a gyei mekbiróság — a legifjabb biróság —» elé kell állítani A UUlapi Uacs A hírlapi kacsa voltaképpen ízu-* tén Leiter Jakah. Hogy mi a lényege, arra adomával lehet felelni, mikor ugyanis az apa magyarázza meg kis fiának a. fogaimat — Mondj el valamit, amit az ujsáy ban olvastál — Az állatkertben csoda tőrtént, mert egy nőstényfarkas fiatal rókának adott életet — mondja a kisfiú. — Na látod fiam — oktatja a* atya — ez a róka hirlapi kacsa E szerint minden olyan doteg az, amit valóságként irnak meg, de lényegében lehetetlen. Születni pedig ugy születeti meg, hogy eseménytelen nyáron egy tián újságíró kényszer-szenzációt tatait ki. Valamelyik majorságban megfeledkeztek husz kacsáról, a szerencsétlenek napok óta éheztek a bezárt fészert ben. Mikor sehonnan sem érkezett segítség, tizenkilencen feláldozták egy társukat, megették. Másnap tizennyolcan ették meg a tizenkilencediket é» igy fogyasztották egymást, mig egyetlen egy maradt belőlük. De a hiriapi kacsa hire örökéletű lett, lesz&rmav zottjának tekinthetjük a hosszú időn át kísértő lochnesi szörnyet is. A Woíf-kUátp A Wolf-király az első világháború idején született meg egy azóta megszűnt temesvári lap jóvoltából. Berlinben akkor még működött a Woíffóle távirati ügynökség és az volt •* szokás, hogy az eseményeket adó táviratok a városnév után közölték a távirati iroda nevét is, amelytől a híradás származik. Többféle távirati iroda működött ugyanis a különbözö nagyvárosokban és mindenik igyakai* ta fémjelezni a maga anyagát. A mondott lap szerkesztőségének távirati hiranvaga között előfordult *z is: Stockholm Wolf királv Nizzába utazott. Ezt azt jelentette, hogy a Wnttiroda stockholmi tudósítása szerint Gusztáv svéd király Nizzába utazott. Az újságíró azonban, akinek a távirat kezébe jutott, hebehurgyán végezte dolgát, mert a hírben Wolfot utaztatta Nizzába még pedig királyként. Csak a nevezetesebb eseteket fűztük csokorba, hogy az olvasó tisztában legyen vele, miképpen születnek meg az újságokban található elirá sok. A hivatalnok ,ha nincs hozzá jó hangulata, elintézi az aktáját másnapi vagy két hónap múlva. Az újságíró azonban ncm ismeri a restanciát, f-bin ) özv. bástyái Holtzer Tivad »rné Tfinkler Jnlia ugy a maga, mint leánya, Margit (dr. Szabó Bélané), unokája: Wollner Sándorné fcszabó Klára és dédunokája^ Iván nevében mélységes fájdalommai jelenti hogy bástya! noHzer Tivadar Szegeden, 1944 április 15-én 73 éves korában, 47 évi boldog házasság után meghall Gyászolják meg testvérei: Antónia (özv. Budai Goldberger Gytiláné), Flóra (özv. Perl Mórné), Emil, Aladár, Frlda (özv. Vas Károly né), veje-- dr- Szabó Béla, sógorai sógornői nagyszámú rokonsága, valamint önfeláldozó és hűséges ápolónője, Kecskeméti istvánné sí. Farka* Etel. 1914 április 17-én délután fél 4 órakor temetjük a cintercmböl.