Délmagyarország, 1944. március (20. évfolyam, 49-73. szám)

1944-03-03 / 51. szám

finn IrUr<f8l*s«g Stockholmban Stockholm, március 2, Szerdán 8é!e«rtt 9 órakor Helsinkiből külön repülőgépen neves finn személyisé­gek érkeztek a svéd fővárosba, kö­röttük Suviranta, a Fiira Nemzeti Bank volt kormányzója. Az Exchange Telegraph tudósí­tójának értesülése szerint Paasi­kivi, volt miniszterelnök szintén Stockholmba érkezett. (MTI) Finn küldöttség éísfműszerbeszerzésről tárgya) Stockholmban Stockholm, március 2. 'A Buda­pesti Tudósító jelenti: A moszkvai fegyverszünti feltételek közzététele és a finn parlamen titkos ülése a svéd fővárosban ismét hiresztelési folyamatot indított el. A híresztelé­sekből esupán két tény emelkedik ki: Suviranta, a finn bank volt igazgatójának a finn pénzügymi­nisztérium osztályfőnöknek és Ki­rimaki asszonynak, a berlini finn követ feleségének Stockholmban érkezése. Suviranta ujságirók előtt kijelentette, hogy azért érkezett Svédországba, hogv tárgyaljon ar­ról, Svédország milyen élelmisze­reket és más életfontosságú árukat szállithat Finnországnak az erő­szakkal való fegyverszünet esetén. Kivimaki asszony ujságirók kérdé­seire azt válaszolta, hogy férje Berlinből visszatért Finnországba, hogv résztvegvn Sfinhufvud, volt államelnök temetésén. Ezzel szem­ben nem erősítették meg, hogy (Paasikivi már Stockholmba érke­zett volna. Megérkezését csütörtök­re yagy péntekre várják. (MTI) Hotzkva azért totto közzé a fegyverszüneti feltételeket, hogy a módosítást kizárja Basel, március 2. A Baslcr Nach- uj nehézségeket jelentett a finnek richlen londoni tudósítója szerint \szempontjából. Éz nyilván abban A svéd sajtó érdekes kommentár a finn állásfoglalásról OÍ az orosz feltételek közzétételével kapcsolatban a finn fővárosban rá­mutatnak arra, hogy a közzététel áll, hogy a szovjet kormány a köz léssel megakadályozta a feltételek módosításának lehetőségét. (MTI) Finn hivatJas nyilatkozat a tárgyalásokról „A* összeköttetést fenn kell tartani" Helsinki, március 3. Finn részről hivatalosan « következő formában is­mertették a Szovjet TI jelentését: Ab­ból az alkalomból, hogy " elmúlt napokban béketárgyalásokról terjed­tek ei birek, a Finn TI * következők­ről értesül: Béketárgyalások Finnország ás a Szovjetunió között nem folytak, ellen­bea a finn kormány tudomást szerzett fegyverszüneti feltételekről, amelyeket Paasikivi államtanácsos vett át stock­holmi látogatása alkalmából Kollon­tajr asszonytól, a Szovjetunió stock­holmi követétől. Azok a feltételek, amelyekről Finnország tudomást szer­zett, két csoportba oszthatók, olya­nokra, amelyeknek jóváhagyása a bé­ketárgyalások megkezdésének előfelté­tele é# olyanokra, amelyeknek részle­teirts aa első esoport jóváhagyásai atáa tárgyalások indulnának meg. Moszkvában. A két csoport a követ-; kezd: A* rtftö esoport ja a feltételeknek, amelyeket haladéktalanul jóvá kell hagyni 1. A Szovjetunió nem követeli, hogy Finnország háborút indítson a németek ellen, azonban a finneknek meg kell tzakUaniok kapcsolataikata németekkel. Ha Finnország semleges kíván maradni, nem engedhető meg, hogy idegen hatalom csapatai tartóz­kodjanak területén. Ezeket a csapato­kat internálni kell. 2. Az 1910. évi bé­keszerződés érvényének visszaállítása. A második csoportba azok a felté­telek tartoznak, amelyekről tárgyalni kellene. A tárgyalások a részleges vagy teljes leszerelésről Moszkvában kerülnének aorra. Ebbe a csoportba tartozik a bábom okozta és a szovjet területek megszállásából eredő káxok megtérítésének kérdése, valamint Pet­samo környékének kérdése. A finn közlemény ezután így folytatja: Amikor m szovjet kormány hivata­los közleményben, amelyet 1944 már­cius 1-én olvastak fel a rádióban, is­mertette a fegyverszüneti feltételeket, ugyanakkor megcáfolta azokat a híre­ket, amelyek szerint Finnországtól feltétlen megadást és a finn városok megszállását követelték volna. A finn kormány kötelességéhez híren közöl­te a finn képviselőházzal az orosz fegyverszüneti feltételeket. Finn illetékes helyen ntaltak arra, hogy Helsinki jelenleg eeak a feltételek első csoport­ját helyezi előtérbe. Illetékes belyen nem kivántak az úgy­nevezett időszerű csoport taglalásába bocsátkozni, baneui csak arra a felté­telre tértek ki, amely szerint a szov­jet hadifogtyokat és más szovjet ál­lampolgárokat haladéktalanul vissza kell küldeni hazájukba. Illetékes he­lyen ezzel kapcsolatban megjegyez­ték, hogy az erre vonatkozó orosz feltételből teljesen hiányzok a kölcsö­nösség elvének figyelembevétele. Ar­ra a kérdésre, bogy mi jellemzi a finn álláspontot, finn illetékes belyen a következőket válaszolták: Az ösz­ozeköttetést továbbra is fenn kell tar­tani. Arra a kérdésre, hogy ennek az összeköttetésnek milyen jellege és célja van, azt mondották, hogy a leg­fontosabb feladat annak megtudakolá­sa, hogv a közölt feltételeket utolsó szónak kell-e tekinteni, vagy pedig meg van a lehetőség azok módosítá­sára? A finn fővárosban az események természetesen mozgalmassá tették a politikai életet. Ramsay külügymi­niszter a képviselőház külügyi bizott­ságának szerdai rendes értekezletén újból ismertette Finnország külpoli­tikai helyzetét, de ezúttal nem csupán békekérdések ről volt szó, hanem más külpolitikai kérdésekről is. (MTI) Stockholm, március nyilvánosságra hozták a hivatalos finn szöveget az orosz feltételekről. A finn szövegben a feltéte'fck első pont­ja másképpen van megszövegezve és igy hangzik: A Szovjetuuió nem kí­vánja, hogy Finnország háborút indít­son a németek ellen, de magától érte­tődőnek tartja, hogy a finnek minden kapcsolatot megszakítanak a németek­kel. Az első jelentések, amelyek a finn­országi tanácskozásokról szerdán Stockholmba érkeztek, több-kevesebb bizonyossággal azt jósolták, hogy az orosz feltételeket valószínűleg elfo­gadják, jóllehet, nem hallgatták cl, bogy bizonyos nehézségek forognak fenn, különösen á német hadosztá­lyokkal kapcsolatban. Az Afton Tidningen azt irta, Finn­ország felelős körei azon » nóseten vannak, hogy a* orosz feltételeket el kell fogadni. Az orosz feltételek tüze­tesebb tanulmányozása után azonban Helsinkiben mindjobban felülkereke­dett az a felfogás, hogy a nehézségek mégis nagyobbak, mint ahogy első pillantásra hinni lehetett. Az Afton Tidningen szerint finn po­litikusok nem látják a helyzetet na­gyon kedvezőnek, de hangsúlyozzák, bogy az ügy mégis mozgásba jött é.­minden tőlük telhetőt meg fognak tenni, hogy a kifejlődést létrehozzák. A finn nép minden békevágya ellené­re az orosz feltételeket alkalmatlan­nak látja R kifejlődés létrehozására. A Svenska Morgenbladet levele­zője beavatott finn forrásból ugy ér­tesül, hogy a feltételeket jelenlegi formájukban aligha fogadják el. Azt hiszik, hogy a finnek ellen javaslatot fognak előterjeszteni. Az ellenjavas­lat kívánatosnak mondja majd a to­vábbi tárgyalásokat. Stockholmban nagy figyelmet kel­tett egyes finn lapok elutasitó állás­foglalása. Különösen a Hufvudstadts­bladet egyenes és határozott hangját fogadták élénk érdeklődéssel. Ez a lap világosan megmondja, elképzelhe­tetlen, hogy Finnország az 1940. évi határok mögé vonja vissza le nem győzött hadseregét. Ez nem lenne egyéb, mint leplezett feltétel nélküli megadás és ezért erről nem lehet tár­gyalni. OITI) Angol lépés Argentína elten Helsinkiben teni. Ezenkívül megsemmisítették s» angol-amerikaiaknak két kisebb hadi* jármüvét. Egy cirkáló és három rom­boló bombatalálatok következtében súlyosan megrongálódott. (MIT), Behivések Roméniában Istanbul, március 2. Ideérkezett je* lentések szerint Romániában rendele­tet adtak ki a 18 évesek behívásáról. Kötelesek bevonulni a bukovinai 16.-* IS éves ifjak is. (MTI) Nyolc halálos itéUt* Algírban Zürich, március 2. Algírból jelen­tik: A különbiróság szerdán 11 tiszt és altiszt közül, akiket azzal vádol­tak, hogy >a vichyi kormány egyik délalgiri koncentrációs táborában ke­gyetlen bánásmódban részesítették S foglyokat/, nyolcat halálra Ítéltek. Az államügyész vádbeszédében azt állí­totta, hogy a táborban az állapotok rosszabbak voltak, mint az •ördög­szigeteken uralkodott állapotok/. (MTI) Berlini cáfolat ogy szovjef h Tesztelésre Berlin, március 2. Illetékes némel helyről közlik tájékoztatásul: A K'ev^ ben állítólag elkövetett német kegyet-j lenkedésekröl terjesztett hírekkel kapj csolatban a Wilhelmstrassen egy kér* désre kijelentették, bogy itt kétségtei lenül nemzetközileg terjesztett hangú* latkeltésről van szó. Ez annyira át-j látszó, hogy számolni sem kell velei A vádak utólagos áttekintésénél i» megállapítható, még pedig pontosai* megállapított tények alapján, hegy­ezek a vádaskodások teljesen alapta­lanok. (MTI) Délkeieíeurópábna fokozzák az olajos magvak termelését 1943-ban a legjobban ellátott dél-i kcleteurópai orszagokban is a.evéS Zürich, március 2. Washingtonból volt az étolaj. Az idén azonban mán entik: Illetékes hetvről hire jár, mindenütt nagyobb területen termet­jelentik: Illetékes hetvről hire jár, jhogv Halifax lord brit nagykövet ér­tésére adta az argentínai nagykövet­nek, hogy Nagybritannia teljes mér­tékben támogat minden olvan lépést, amelyet az Egyesült-Államok árgen­tinával szemben esetleg lesznek. :MTI) Meg»gy©zés Spanyolország és az angolszászok közölt Stockholm, március 2 A Budapesti Tudósító jeienti: A Stockhoims Tid­ningen értesülése szerint az angol­szász hatalmak és Spanyolország kö­zött teljesen kielégítő megállapodást kötöttek. Spanyolország semlegessé nek olajhozó növényeket. Szlováktá*| nak — saját közlésük szerint — !eg-» alább 10.000 hektár napraíorgóvetésro volna szüksége, hogy teljes étolajszük­ségletüket fedezze, tavaly azonban mindössze 3000 hektáron termeltek napraforgót. Az idén már 7000 bekiált beültetését tervezik s jelentőseu nö­velik a szójával, repcével és mákkal beültetett területet is. Romániában 1943-ban 355 ezer hektáron termelte® napraforgót és 84 ezer hektáron szó­ját. 1914-re sem tervezik nagyobb tej íület beültetései, csak az olajtartalmú textilnövényekkel bevetett területet növelik tovább. Lent 100 ezer bektái KOlüUtK. opiwryuiui MIM® gét világosan körvonalazlak. A tudó- ron szándékoznak termelni (1943TM» siló szerint a nyugati öataimak gaz- 38 ezer hektár) kenőért 200.000 hek* DELMAGYARORSZAG fnmdtH s&ia SltO szeriül a nyugau Odiaunan — ' , . . , , „nnmu* dasági nyomását a megállapodás foly , táron (80.000 hektár) gyapotot 100.000 tán megszüntetik. (MTI) I hektáron A tengeri háború arodmányat | nt'tiaron v^/.uuv uc««ir isem a tavalyi olajnövénytermesztés* I ről, sem az idei tervekről nem közölt hivatalos adatokat, de már tavaly i* 1 Berlin, március 2. A német búvár-(jutalmazták azokat a termelőket, akik (hajóknak a brit-északamerikai hajó-1olajos növénnyel bevetett terűbuüket zás ellen elért elsüllyesztései sikerei-1 növelték s ezt a rendszert az idén t* 'ről közölt adatok kiegészítéseképpen tfenntartják. Görögország 1943ban I. S_,:i. _ ta rrmiornom fph- , _ ir, „„„.. tnnna ZflOuínt tCimel* 1942* ut,. .......... élohjterme­lés), az idén azonban inar legalább 55.000 tonnára számítanak. Nagyobb területen termelnek ebben az évben I 1C.U lUl^iaivli imiwiuaii " (eredményeket érte el: Bómhateütalá-­(latokkal" elsüllyesztett 24 000 tonnát í kitevő 4 kereskedelmi hajót, továbbá RJIOTU -I r. v. . ........ .......... IC1U»V,«.U ' V. I ii iv, i n. n —— ­• 135 hajót 178.000 tonnával, sulvósan ] dohányt és gyapotot is. melyek mag­, j megrongált,, úgyhogy e hajók nagyré- vát szintén felhasználják olaigyártás* i szét. szintén elveszettnek iébét tekin* ra. (Sfud.)

Next

/
Thumbnails
Contents