Délmagyarország, 1944. március (20. évfolyam, 49-73. szám)

1944-03-24 / 68. szám

Hl REK &s«g«ái iu*roufató A Somogyi-könyvtárban vasárnap és ünnepnap kivételével könyvtár­szolgálat. Aa egyetemi könyvtárban vasárnap és ünnepnap kivételével könyvtár­szolgálat. A városi muzeum egész évben nyitva. Szolgálatos gyógyszertárak: Ke­vesztes- Ilona Szent György-tér fi, Frankó Andor Dugonics-tér 1, Sur­jányi Józsci Kossuth Lajos-sugárut 31, Selmeczi Béla Somogyitelep IX. utca 489. Mozik műsora: Belvárosi Mozi: Heten mint a gonoszok, Szé­chenyi Mozi: ördöglovas. Városi Szinház: Bolero. —oOo— AZ ELSÖTÉTÍTÉS KEZDETE ESTE NYOLC ÓRAKOR, VÉGE REGGEL NÉGY ÓRAKOR. —ooo— — Az előadástilalom feloldása. Bu­dapestről jelentik: A mai naptól kezd­ve a színházak és mozik újra tarthat­nak előadást Ugyancsak tarthatók hangversenyek és sportversenyek. En­gedélyezik ezenkívül a részvénytársa­sági, vármegyei, városi és egyéb köz­gyűlések megtartását is. (MTI) — A doktor bácsi halála. A város egyik legöregebb polgára halt meg 90 éves korában, az aranydiplomás Ko­vács József személyében, aki doktor bácsija volt már nagyon régen min­deniknek, hiszen kevesen éltek át ná­lánál hosszabb időt, szereztek éles megfigyeléssel több tapasztalatot. A regi, népszerű háziorvos tipusa volt, akinek már megjelenése is félgyógyu­Jást jetentett, mert nem fontoskodott, szakállsimogatással nem kisérte fej­csóváló mozdulatait, hanem észrevette az első pillanatban a betegséget és meggyógyította. A legtökéletesebb diagnoszták közé tartozott, hivatását komolyan fogta fel már ifjú korában is, mikor a pályára lépett, mindig ki­tűnő orvosok mellett a magasabbren­düségre ugy törve, mint aki ezt tartja egyedül természetesnek, ha orvos akar lenni. Egész egyéniségét a derű jelle­mezte, jóizü humora akkor sem hagy­ta ol, amikor más pesszimisztikus szemüvegen át Dézte az eseményeket A mult század nyolcvanas éveibpn rö­vid ideig tiszti főorvosa is volt Sze­gednek, de a megtisztelő megbízatást csak addig válalta, amig reirdbehozta a város egészségügyét, megfékezte a jár­ványokat, kiterjesztette gondját az is­kolaügyekre. Aztán megint a lekötött­ség nélküli magánprakszist folytatta. Az akkori idők türelmességére jellem­ző, hogy hithű református létére házi­orvosa volt a piarista rendháznak és több katolikus intézménynek. Magán­életében is a puritán egyszerűség jel­lemezte, takarékossága szinte közmon­dásos volt. Mindenből csak annyit, amennyi ncm jut el a túlzásig, a té­kozlás erkölcstelenség s gazdasági kapcsolatai messzire hatnak rombo­lóan. Szórakozásában is kicsiny igé­nyű maradt, az utolsó esztendőkben jó időben a korzó volt a kedvenc tar­tózkodási helye, vasárnap délben pe­dig hozzá hasnló öreg kortársai tár­saságában megelégedett egy pohár sör­rel. Az egészsége is csak az utóbbi időben romlott, végtére 90 éves fiziku­ma nem birt el mindent s néhány nap­pal azután, hogy betöltötte ezt a szép kort, csendben el szenderült. Régóta özvegy volt, egyetlen leánya, özvegy Vénné, viselte a gondját. Á sors leg­jobban a világháborúban látogatta meg, mikor nagyobbik fia hősi halált halt. Az ifjabbik, Kálmán, a közkór-1 ház igazeaíó-helyettese. A jó öreg dok-j tor bácsival Szeged egyik legérdeke-1 sebh polgára múlik el a város közölő ' téből. " * 1 — Pályázat. Budapestről jelentik: A vallás- és közoktatásügyi miniszter a Pécsi Erzsébet-tudományegyetem or­vostudományi karán üresedésben levő közegészségügyi tanszék betöltésére nyilvános pályázatot hirdet. (MTI) — Lögyakorlat; Baktóban, A bak tói harcszerű lőtéren a helyőrség csapa­tai a már közölt napokon kivül ápri­lis 28-án reggel 6 órától délután 3 óráig és este 7-től 11-ig lőgyakorlatot tartanak. — Halálozás. Dr. Kovács József m. kir. e. ü. főtanácsos, Szeged sz. kir. város volt tiszti főorvosa, 1944 már­cius 23-án 90 éves korában Szegeden elhunyt, özv. dr. Vén Andrásné sz. Ko­vács Mária és dr. Kovács Kálmán egyetemi m. tanár, kórházi főorvos, atyjukat gyászolják az elhunytban. 18 _ Honvédiizenet. A K. 889. számú tábori postáról kaptuk a következő sorokat: >örömmel üzenem ugy fele­ségemnek, mint az alig 10 hetes kislá­nyomnak, valamint összes aggódó ba­rátaimnak, hogy nem vesztem el. Ép­ségben és egészségben várom Isten segítségével az időt, hogy hazatérve, boldog családi életet élhessek. Remé- \ lem, pár héten belül hazasegít a jó Is­ten. Addig is mindenkit szeretettel üd­vözlök, enyéimnek pedig sok csókot küldök. A r k a u e r Tibor hadnagy./ — Elmaradt előadás. YVolfgang Scfcadewaldt, a berlini egyetem nagy­nevű professzorának folyó évi már­cius 21-én, péntekre kitűzött előadása közbejött akadályok miatt egyelőre el­marad. Koszorumcgváltás. Egyes szege­di vadászok dr. Kovács József m. kir. egészségügyi főtanácsos elhunyta al­kalmából »Vasárnapi vadászkaszino/ megjelöléssel koszorúmegváltás címén 100 pengőt juttattak el a Baross Női Tábor hadigondozottjai részére a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank szegedi intezetéhez. — Ruházati iparosok figyelmébe! A textilárubevásárlási könyv megszer­zéséhez a kérdőivek megérkeztek. Fel­hívjuk a mérték után dolgozó ruházati iparosok (férfi- és női szabók, fehér­nemükészitők, füzőkészitők, szűcsök, stb.) figyelmét, hogy a kérdőíveket ipartestületünknél vegyék át és azt sürgősen kitöltve hozzák vissza, hogy mielőbb felterjeszthessük. Az elnökség. 365 Janik-vendéglőben ma este bog­rácsos halászlé, sült hal és turóscsu­sza. Telefon: 16-19. 204 — Frank József Kereszt-utca 13. sz. alatti lakos annak megállapítását kéri hogy nem azonos a rendőri fel­ügyelet alá helyezett Frank József­iek 363 — A tulbnegó csősz meg akarta fojtani a kalászt szedegető asszonyt] Hivatali hatalommal való visszaélés-' sel vádolta az ügyészség Nagy János 59 éves szegedi mezőőrt. Nagy tavaly juhosban, amikor egyizben a kiskun­dorozsmai határ közelében levő őrze­tőjében ellenőrző körútját végezte, egy asszonyt pillantott meg, amint a tar­lón az elhullott kalászokat szedegette. A csősz felszólította a kalászt szede­gető asszonyt, Faragó Kálmánnét, hogy hagyja abba a kalászgyűjtést, mert rendelkezés van rá, hogy idegen nem tartózkodhatik más tarlóján, ugyanis félni lehet attól, hogy tarló tüzet okozhat. Faragóné nem tett ele. get a felszólításnak és tovább szede­gette a kalászokat, mire Nagy János hozzálépett és ököllel állonvágta, hogy az asszony megtántorodott. Ez azon­ban még nem volt elég, torkonragadta és fojtogatni kezdte, ugyhogv Faragó­né alig tudott megszabadulni. A tul­buzgó mezőőrt csütörtökön vonta fele­lősségre a törvényszék Szalav-tanácsa és hivatalos hatalommal való vissza­élés vétsége miatt 100 pengő pénzbün­tetésre ítélte, az Ítélet végrehajtását azonban 3 évi próbaidőre felfüggesz­«*tte. Az Ítélet — Meglopta nővérét és barátját. Árkus Lászió 21 éves makói gyári munkás Szegedre költözött a Veres­ács-utcában lakó Ida nevű nővéréhez. Ugyanitt lakott Daku Károly nevű ko­vácslegény barátja is. Február 26-án Árkus Ida és Daku Károly eltávoztak hazulról, ezt az időt a fiatalember ar­ra használta fel, hogy felfeszi tette nő­vére szekrényét és nagymennyiségű ruhaneműt lopott el belőle a leány, valamint a barát tulajdonából. A lo­pott ruhákkal Szolnokra, majd Buda­pestre utazott s ott értékesítette azo­kat. Amikor pénze elfogyott, a napok­ban visszajött Szegedre és önként je­lentkezett a rendőrségen őrizetbe vet­ték és átadják az ügyészségnek. — Krúdy Gula: Boldogult ifjúkorom­ban. A költő magyar próza felülmúl­hatatlan mesterének, egyik utolsó re­génye ez. Valamennyi Krudy-regéuy közül talán ez a legérettebb s egyben a legegyénibb alkotás. Az olvasót meg ragadja a költészetnek, a. mesének az a különös hangulata, amely egyedül csak Krúdy regényeiből árad. Kevésj regénye van irodalmunknak, amely J annyira megelőzte volna korát, mint j Krúdy Írásai, amiben mindent megta­lálunk, aminek a révén szerencsésebb külföldi irók világhírre tettek szert. Annak a számos ujitásnak, amelyek hiressé tették egy Proust, egy Giro­deux, egy V. Wolf nevét, nem kis há­nyadát Krúdy már régebben felfedez te. Úttörő volt, akinek nagyságát az irodalom és a közönség csak most kezdi felfedezni. ^Picicmi fi kritikus napokon is. Kínzó fáfdafmainal okosan elejét veszi 1-3 •Varaidon fabfetfávjí T A B t tt t ÍK i— SZÍNHÁZ bo ero (Miehel Durand vígjátékának bemutatója) Thomas M a n n mondja, hogy a szinház nem irodalom, amit nyilván ugy ért a nagy iró, hogy irodalom nélkül is lehet adott esetben jó színhá­zat csinálni. Ennek a tételnek helyes­ségét bizonyítja Michel Durand vig játéka, amelynek nem sok köze van a magasrendű irdalomhoz, de mert ki­váló alkalmat ad a színpadi komédiá­zásra és az önmagáért való játékossá­got hangsúlyozza — szinház a javá­ból, A Bolero könnyed és szellemes francia vígjáték, két és félórás mulat­ság, arra hivatott, hogy feledtesse a na. Hibátlan alakítást láttunk Szemo thy Endrétől, jó volt, bár kissé sau­rozottnak halolt Varga D. József fél szeg fiatalembere, felfigyeltünk a fej­lődésről tanusago' tevő vitéz Szilágyi Lajos első felvonásbeli végjelenelere Vitéz Márton Sándor igyekezett, Gaz dag József egy ftárca inas szerepében jói egészítette kt az együttest. A darabot Ladányi Ferenc rendez­te, munkája a tempóra és az előadás belső ritmusára vonatkozó kifogá­saink fenntartása mellett elismerést érdemel. (—ász) A szintiázl iroda íiözlcmtnqet A színházak játszási engedélyének felfüggesztése miatt előállott rendkí­vüli helyzetre való tekintettel, a ki­függesztett plakátoktól eltéröleg, a kö­vetkezőképpen alakul a szinház miiáo ra: Ma, pénteken este: Bol«r», modem francia vígjáték A- és B-bérletben. Szombaton délután: A mosoly or­szága. Lehár Ferenc nagyoperettje. Szombaton este: Bolero bérlctszA­netben. Vasárnap délután: Bolero. Vasárnap este: Cigánybáró. Strauss előadásra váltott jegyek érvenyesek. Hétfőn este: Cigánybáró. Munkás­előadás. A 20-ára megváltott jegyek és az elmaradt munkáselőadás jegye-' érvényesek. Kedden este: Pillangókisasszony, Puccini operája tisztviselői bérletben, A 21-ére megváltott Jegyek érvénye­sek. TŐZSDE napi gondokat A szerepalakok két tá- János nagyoperettje. A 19-én elmaradt borra oszlanak és abban merül ki te- — " - . . ­vékenységük, hogy egymást ugrat­ják. Az első felvonás jó indítása után a második felvonás kissé esik, a har­madik azonban ismét emelkedik és mulatságos helyzeteken keresztül jut el a befejezéshez. A darab sikerét az dönti el, a szi­nészek hogyan játszák, birják-e követ­ni a dialógusok diktálta sebes tempót, megértik-e az öncélú komédiázás szük­ségességét és győzik-e humorral az ebből kínálkozó karrikaturisztikns áb­rázolást ) —lliMMII'llffIMIff 1 A csütörtöki bemutató csak rész- ! Budapesti értéktözsdezárlat Tat­ben győzött meg, hogy színészeink ké-jtott irányzattal, csendes forgalommal posek minderre: nem volt meg mindig i nyitott a csütörtöki értéktőzsde. A2 játékuknak az a magával ragadó ira-1 üzleti tevékenység a részvénypiac ma, amelyet a cselekmény megkíván,' egyes értékcsoportjaiban a tőzsdéidé jobban mondva a tempó nem volt fo-1 folyamán kissé megélénkült. A keres­lyamatos, hanem jelenetenkint váltó-. let és a kínálat általában kiegyen tet­zott, aszerint, hogy ki volt éppen a szí- (te egymást. A zárlati árfolyamok nem nen. A három nőszereplő közül Petur II-j igen változtak. Magyar Bank 91 , ka és Isaszeghy Kornélia tempóvéte-: Nemzeti Bank 432.—, Keieskedetns? le alig hagyott kívánnivalót, ezenki- Bank 239.5, Magyar Kender 72.—. Sze viil helyesen érzékeltették szerepük gedi kender fonógyár 311.75, Hitelbank groteszk humorát, Harczos Irén el- 131 lenben flegmatikus játékmodorával nem tudtj követni őket, pedig több já­tékkal, a csattanók élesebb kihegyezé­sévei sokat tehetett volna a játék egy­sége érdekében. Érzésünk szerint fél­re is játszotta Catherine figuráját a demimonde felé s ezt ruháival még hangsúlyozta is. Ladányi Ferencet beszédtechnikája és humorérzéke hoz­zásegítette szerepe helyes megformá­lásához. de érzésűnk szerint még gro teszkebh és súlytalanabb lehetett vol-lzatlanok­Zürichi devizazárlat. Páris 6.27.5. London 17.36, Newyork 430.—, Brftsz­szel 69.25. Madrid 39.75, Amszterdam 229.37.5, Berlin 172.55, Szófia 5.37 *. Bukarest 2.375. A Magyar Nemzeti Bank hivatalé* valutaárfolyamai: Szlovák korom 11.45—11.75. lira —.—, svájci frank 70.60—80.60, svéd korona 71.70-82.70. Budapesti terménytöredezárlat.Cse kély forgalom melleit az árak yá'to-

Next

/
Thumbnails
Contents