Délmagyarország, 1943. december (19. évfolyam, 272-296. szám)
1943-12-28 / 293. szám
/« rrancía szakariárok kezei között cla szakadárok hadifogoly néinet levő német hadifoglyok ellen fog-'tisztre emelnék kezüket, a német nak foidulni. Német hivatalos kormány kényszerülve lenne százCseh dandár Tito csapatot között London, december 27. A Budapesti helyről ezzel kapcsolatban megül- szoros megtorlással élni kezei kő- rJZ^^T^Zi Budapest, lapítják, hogy amennyiben a fran- zött lévő de gaullistákkal szem! 'SfhSu^óta Sre^Ccs^ Tc 1S( beszéde az ázsiai háború legújabb eseményeiről Tokió, december 27. A Német TljHarold Alexander az Olaszország jelenti: Tozsó miniszterelnök a japán főhadiszállás ülésén mint hadügyminiszter beszédet mondott a háború legújabb eseményeiről és kijelentette, hogy a japán hadsereg szorosan együttműködve a tengerészettel, valamennyi hadműveleti területen szilárdan kezében tartja hadászati támadó állásait. Ámbár bizonyos szakaszokon kisebbméretü változások mentek végbe. Tozso különösen kihangsúlyozta, hogy a harcbanálló csapatok tisztjei és legénysége minden egyes öszszecsapásnál heves ütést mér az ellenségre és ilymódon az ellenséget harcierőinek és anyagi erőinek is az elhasználására kényszerűi. Ezután utalt arra, hogy a japán csapatok most u háború győzelmes befejezéséért harcolnak. A délcsendesóceáni hadszíntér eseményeivel kapcsolatban a hadügyminiszter kijelentette, hogy a japán szárazföldi és tengerierők ez év októbere óta megsemmisítő csapást mértek az ellenségre, miután ez nagyobb átmérőjű hadmüveielekbe kezdett. A japán erők jelenleg három hadműveleti területen kényszeri tett ék heves harcokra az ellenséget. A Salamon-szigeteken. Bismarck-szigeteken és Ujguinea keleti részében. A kinai hadszintéren elért eredményekről Tozso igy nyilatkozott: — A japán kötelékek kiváló eredménnyel hajtják végre tisztogatási hadműveleteiket. Különösen az északkinai földi hadmüveleteket emlitette, valamint Csanateh bevételét. Közölte, hogy október vége óta a japán hadsereg kötelékei több mint 600.000 ellenséges katonával szálltak szembe, körülbelül 4000 csatában. Tozso a továbbiakban megállapította, hogy Anglia és Amerika megerősítették Kínában állomásozó légierőiket és hogy havonta összesen több mint 500 repülőgép támadja a japán állásokat. Ezeket az ellenséges támadásokat a hadsereg repülő kötelékei hárították el. A kinai légi hadmüveletek nagy jelentőségére való tekintettel elhatározta, hogy fokozza a szárazföldi hadsereg teljesítményét, hogy megsemmisítő támadásokat intéz az ellenséges légierők ellen s hogy azokat teljesen felmorzsolja. Végül megdicsérte a hadsereg azon kötelékeit, amelyek részvtettek Mandzsuk o és Észak japán légvédelmében .(MTI) * A szövetséqoselc főparancsnoki karának átszervezése Lisszabon, decemher 27. Mint Londonból jelentik, Dwight Eisenho w e r tábornok lesz a második arcvonal generálisszimusza. Az fi parancs noksága alatt Sir Bernhard Montgomery vezeti majd a hadsereg brit csoportját, Sir Henry M a i 11 a n d W i I son, aki eddig a középkeleti erők főparancsnoka volt, átveszi Eisenhowertől a föld köti tenged térség főparancsnoki tisztét s mind a három fegyban harcoló lesz. (MTI) haderők főparancsnoka szerepel egy zászlóalj is, amelyet Jan Zizka huszita vezérről neveztek el. Ezt a zászlóaljat most dandárrá fejlesztettek. A dandár Szlovéniában harcol és követi a partizánok módszerét, amennyiben minden nagyobb összetűzés elöl kitért és csupán kisebb- vállalkozásokba bocsátkozik. (MTI) Esfcrtiózu János a szlovdh parlamentben szóvátelte a magyarság elleni veialuráhat Pozsony, december 27. A Budapesti Tudósító jelenti: Esterházy János, a szlovákiai magyarság parlamenti képviselője a szlovák parlament költségvetési vitáját alkalmul használta fel, hogy ismét kifjezést adjon a magyarság panaszainak. Esterházy beszédében a következőket mondotta: — Mai felszólalásom célja az, hogy az itt élő magyarság nevében a képviselőház szine előtt leszögezzem álláspontunkat. Az itteni magyarság a tegteljesebb mértékben átérzi a világháború által hozott helyzet súlyos voltát és ezért, mert tudja azt, milyen súlyos a helyzet és nem tudja, hogy ez a helyzet mennyire fog még a jövőben súlyosbodni, vagy mikor fog egyenesen katasztrófálisá válni és igy a költségvetést rajtam keresztül megszavaztatja. — A gazdasági helvzett itt Szlovákiában sok tekintetben nem rózsás. Legyen szabad rámutatnom arra, hogy éppúgy, ahogy bizalommal viseltetünk a gazdasági miniszter urak iránt, nem viselhetünk bizalommal a kormány politikai miniszterei iránt. — Próbáltam panaszainkat adminisztartiv uton, csendben, a nyilvánosság teljes kizárásával elintézni, mert ilyen vészterhes időkben kerülni kell minden olvan lélem folyamán voltak jó és boldog korszakok, de voltak katasztrófák is, amelyek egyaránt sújtották az ország lakosságát tekintet nélkül arra, hogy milyen nemzetiséghez tartozott. Aki nyitott szemmel jár, az tud ja, hogy ma Európa hány országában élik a különböző nemzetek katasztrófák korszakát. Kérem tehát önöket és elsősorban a kormányzat arra hivatott tagjait, inauguráljanak itt olyan politikai légkört, amely megelégedetté fogja tenni az ország összlakosságát. Ha ezt a kormány meg tudja valósítani, mérhetetlen nagy szolgálatokat tesz a jelenleg -nagyon is veszélyeztetett általános európai civilizációnak is. (MTI) A Kormányzó és a fia a karácsonyi istentiszteleten litikai magatartásunkat a kormány erre hivatott tényezői honorálni fogják azzal, hogy ők is súlyukkal és tekintélyükkel meg fogják gátolni, hogy a sokszor panaszként megismétlődő szekatúrák megszűnjenek. — Sajnos csalódnom kellett. Hallgatásomat és azt a tényt, hogy nem léptem a képviselőház elé panaszainkkal. ugy látszik gyengeségnek minősítették és ezért ahelyett. hogy a vexaturák megszűnnének. azok sajnos napról-napra fokozódnak. Rengeteg anomá'iát tudnék felhozni a belügyi kormánvzat számlájának terhére. Nem teszem azt azért, mert remélem, hogv a belügyminiszter ur meg fogja érteni azt a szándékomat, hogy nem szónokolni akarok, hanem azt szeretném, ha ezen eljárások elleni szinte néma tiltakozással a belügyminiszter ur megszívlelné és odahatna, hogy ezek a magyarságot niélven sértő anomáliák megszűnjenek. — A háború ötödik évébe lépünk. Egyikünk sem tudja azt, hogy mit Uqz a holnap. Tagadba _ tatlan. hogy ezen a főidőin ezaréve uveraemnek Jejfclső vezetöia.lcsz, Sid egyqiás_mellett, élünk-A íörténeBudapest, december 27. Horthy Miklós kormányzó fiával, ifj. Hort h y Miklós követtel együtt karácsony első napján reggel 9 órakor megjelent a Kálvin-téri református templom gyülekezeti istentiszteletén és résztvett a közös áhítatban. Ravasz László püspök igehirdetésében János evangéliumából azt a részt vette, amely szerint »ugy szerette Isten a világot, hogy í nácselnök, tagok: dr. Kit vény i Istaz ő egyszülött fiát adta érte vált-jván és dr. Zolnay Imre. pést, amely a különböző nyelvüeket ságul, hogy valaki hiszen 6 benne,} öttagú kiilöntanács: elnök: Curry egymástól eltávolitja. Reméltem és biztam abban, hogy ilyennemű po A szegedi torvényszék uj tanács- és figybeosztása (A Délmagyarország munkatársától) A szegedi törvényszéken elkészült a jövő esztendőre szóló tanács- éa ügybeisztás. Az uj beosztás, amelyet Cucry Richárd törvényszéki elnök jegyzett, több változást tartalmaz a mult; évihez képest. Az 1914. évi beosztás al kaltnazkodik a háborús időkhöz, több olyan munkaerői kénytelen ugyanis nélkülözni, akik katonai szolgálatot teljesítenek. Nem szerepel az uj beosztásban dr. Bókay János, dr. Rónay Dezső törvényszéki tanácselnökök, dr. Radnóthy László törvényszéki biró neve, nem találjuk a beosztásban dr. U n g v á r y János és dr. Nóvák Jenő tanácselnökök nevét sem, utóbbiak betöltötték a tőrvényben előirt szolgálati idejüket és a két kiváló büntetőjogász január 1-ével nyugdíjba vonul A mutatkozó hiányokat részben ngy oldották meg, bogy csökkentették a tanácsok számát, igy például az eddigi két büntetütanács helyett csak egy működik, a második számú büntetőianács, az első számú büntetötanács szünetel — részben pedig ugy pótolták a mutatkozó hiányt, hogy a járásbíróságról rendeltek fel bírákat. A beosztás a következő: Az eUő fokú polgári tanács elnöké Cnrry Richárd, helyettes elnöke esetről-esetre kijelölve. Birák: dr.Hábermann György törvényszéki biró és vitéz dr. Galamb Sándor felrendelt járásbiró. Jegyző: dr. Búzás Barnabás Lajos törvényszéki jegyző. Fellebbviteli nem peres ügyeket intéző tanács: elnöke: Curry Richárd, helyettes elnök: esetenkint kijelölve, biró: vitéz dr. Galamb Sándor. I. számú polgári fellebbviteli tanács: elnök: dr. Putnoky Miklós tanácselnök: tagok dr. Máté telki Dezső, dr. Tóth László és dr. Hábérni a n n György tőrvényszéki birák. Vegycsbiróság: elnök: dr. Putnoky Miklós tanácselnök. ' II. számú büntető főtárgyalásl tanács, egyszersmind a fiatalkorúak tanács- és uzsorabirósága: elnök: vitéi dr. S z a 1 a y Zoltán tanácselnök, tagok: dr. Lázár Ferenc félrendelt járásbiró és dr. Fél egy házi Pál törvényszéki biró. Vádtanács éa büntető fellebbviteli tanács: elnök: dr. Molnár István taságul, hogy valak. hiszen o Benne,; uttagu nuiomanars: emos: uurrj el ne vesszen, hanem őrökélete le- Richárd, helyettes elnök: dr. Molnár gyen.. Hangoztatta, hogy a szere- rendes tagok: dr. Molnár tat életkövöUr nmelvnelc önma- LStVan- dr" KllV.é.nyl ™v4\ tet életközősség, amelynek önma gában kedve telik; Isten szereti a világot, noha az fellázadt ellene. Kiemelte, hogy a biblia gondolatának szive: a tökéleteset odaadni a nyomorult világért. Felvetette a kérdést: lehet-e nagyobb szükség valamire ebben a mai világban, mint a hitre? Ravasz püspök" ezután imát mondott azért, hogy jöjjön el az elvakult világ gyermekei számára az igazi békesség, a jóakarat. Könyörgött ezután országunk Kormányzójáért: áldja és erősítse meg, hogy nagy küldetését elvégezze s hü és bölcs pásztorként átvezesse rábízott népét, élet és halál peremén, jobb idők áldott földiére; végül katonáinkért imádkozott. Zolnay Imre, vitéz dr. Hárs László, dr. Kozma Endre. Póttagok: vitéz dr. László Gábor, dr. Kószó Gvörgy, dr. Pauer Lóránt, dr Arvav Kálmán, dr. Félegvházi Pál. dr. Tóth László, dr. Hábermann György. Rögtőnitélő biróság: elnök: Curry Richárd, helyettes elnök vitéz dr. S z alay Zoltán tanácselnök, tagok: dr. Kii vény i István, dr. Zolnay Imre, dr. Fél egyházi Pál, vitéz dr. Hárs László. Póttag: dr. Kószó György. Egyesbirák: elsőfokú vagyonjogi perekben: dr Árvay Kálmán törvényszéki biró, dr. Pauer Lóránt törvényszéki biró. Csődbiztos: vités dr. Galamb Sándor felrendelt kir. járásbiró. Vizsgálóbíró: dr. Kószó György törvényszéki biró, helyettese: dr. Kozma Endre törvényszéki biró. Fiatalkorúak birája: dr. Kii vény I István tanácselnök. Jövedéki kihágást ügyek: dr. Kószó György törvényszéki biró. Az egyesbirói elintézés aló Szeged és vidéke kocsmárosok T bön,ff. ügyeket tte dr. ipartársulatának elnöksége fel- H & r s lászlo törvényszéki- h.ro kapja. hívja tagjait, hogy az egylet he lyiségében, Korona-utca 28. sz. a. folyó Hó 29-én délután Sóra kor szappan, disznóvágás, cukor és tüzelőanyag beszerzés tár gyibau értekezletet tart, amely, re a tagokat tiszteltei meghívja aa ELNÖKSÉG. Kocsmárosok! FERENCJOZSEF KESERŰVÍZ