Délmagyarország, 1943. november (19. évfolyam, 248-271. szám)
1943-11-28 / 270. szám
£ DÉLMAGYARORSZAG VASABNAP, 1913 november 28. ves, mély ekéjével feltépett szivekbői, a >Fíaim csak énekeljetek../« törvényszerűsége a pillanatra elhagyott íróasztalok felett flczcndült és tetteket követelt. Dnhamcl, Jean Gi on o, Henri Ma ss is és még annyian mások előléptek és egy új harc kezdődött, de most már a belső ellenség ellen, inely a kétségbeesés, a lemondás, a hitetlenség és a csalódás voltak. A mai francia irodalomnak nemzetmentő szerepe nem a vész s a jaj kiszinczésében van, hanem abban n jövőbe vetett hitben, melyet sohasem mulaszt el figyelmeztetésül hangoztatni. A francia egyetemek munkájának Ismertetése is helyet kap e nagyszerű könyvben. Az irodalmi és a különböző művészeti folyóiratoknak igen nagv száma jelent meg az egyetemtől függetlenül, az egyetem maga is alaposan kivette részét a szellemi munkából. Legalább 30—40 halalmas munkát és folyóiratot adott ki. A tudomány és a szépirodalom mellett a zene is az utóbbi két évben Louis B c y d t s szerint nagyon nagyot fejlődött. Akik eddig kényelemből nem vettek részt közös zenei munkában, most önként jelentkeztek és cl lehet mondani a z^ne valósággal újjászületett Franciaországban. Egy cikk beszámol a francia színház és mozi munkájáról is. Kiemeli két uj dráma színházi sikerét: Jean Francois NoBl: Az én királyságom a földön van és Claude Ver morei: Jeanue velünk van című darabjait. Az előbbi a templárislákról, az utóbbi Jennne d'Arcról szól. A francia fűmnek sikerült — a nehéz viszonyok ellenére — megőrizni a magasabb művészi szinvonalat. Carné: Le jour se léve, L'llerbier La Hűlt tant«atiqiie. stb. cimü darabok a fiancia film kitűnőségének fgazi képviselői. És mi újság a festészetben? Franciaország a művészetek hazája marad". Le Molt, Ondot, Cochet, Brianchon, Céria az uj francia festészet képviselői. És a szobrászat? Éppen ugy, mint a festészet, nagy keresletnek örvend. Amire senki se számított, megtörtént; az emberek nem tudtak mit venni pén zükön, hát képet és szobrot vettek. Természetesen a kereslet miatt óriási áron. Minden egyes kiállításnak nagy sikere van. A mai fiatal szobrászok közölt meg kell emiileni Collomarinit, Traverset, Auricostet és Bclmondot. Rodin hatása még ma is kisért, de a fiatalok tehetségesebbjei megtalálják az egyéni ntat... Aztán elvezet bennüket e könyv a francia tudósok, orvosok, kémikusok birodalmába, majd a kézművesek egyszerű műhelyébe is. Mindenütt képek, gyönyörű felvételek vannak annak a gondolatnak Illusztrálására. hogy Franciaország kiváló emberei, az alkotó lélek harcosai már megtalálták önmagukat és egymást a munka áhítatában. Aki nézi, lapozza ezt a könyvet, nunvágyat érez az után a világ után, melyet elveszítettünk, de megtalálhatunk egyszer, ha a világ népei megint egymásért dolgoznak. A francia alkotó lélek uj rendeltetése mi lenne más, mint megmutatni, hogv egyedül az alkotó munka emel fel. az alkotó munka vigasztal, az alkotó munka valósítja meg a biztosabb, az igazabb, a szebb jövőt. MARACSY LÁSZLÓ Kipróbált. iobb mint a műeny v ragképessége egyenlő a táblás enyvvel. A legfinomabb színeket sem marja e1, kezelési módja egyszerű, olvasztani, melegíteni nem kell. Szobafestő mesterek szakvéfeményealapján ajánlom. Minősége elsőrendű. Az ecsetet nem marja e', hanem tartóssá teszi. Meglepően, olcsón gyárija a Szegedi Vegyipar Petőfi Sándor augárat SS. Az óra belseje — Novella — Irta: Sz. Szigethy Vilmos Holnap nyílik meg Berta József óra., ékszer-, porcellánüz'ele ülss-utca 3. ,szám alatt Prtrtsi Naöu Aruliöz mellett Kedves Kató! Hosszú idők után a nyáron hallottam megint magaról. Ebben a kavargó világban ugy eltűnt az életemből, mint ahogy eltüuuck a küllőkben érkező napsugarak, a barackfavirág, az első peónia, meg az árnyak. Én, kis Kató, magát születése óla ismerem, — oh, hányszor játszottunk az ebediüszoba szőnyegén! Mikor járni kezdett, támogattam, ha elfáradt, ölbe kívánkozott és anyuka nem akarta felvenni, én sajnáltam meg. — Csak rontsa, zsörtölődött velem a spártai mama. Nem szabad a gyerek minden kívánságát teljesíteni, mert akkor előbb-utóbb nem lehet vele birni. — De ha kimerült a kis lába! — Annyira nem merült ki, hogy ne tudna hazáig jönni. Azt hiszi, lefekszik otthon? Dehogy fekszik, imádkozni kell neki egy órát, hogy hagyja abban a szórakozást. Én mégis felvettem magát, kis Katóka, mert a gyerek kívánsága mindig szent volt előttem. Azt tartottam, hogy nem tudatosan nyűgös, vagy okvetetlenkedő és harobaszálltam nagyon okosokkal, akik a maguk apró j generációját számító ravasznak meszszi kapcsolatokat összekötőnek bélyegezték. 1 — Még nem tudnak beszélni, mond1 ta ez a ridegszivüség. de gondolkoznak ők is. sőt kinevetik a nagyokat, hogy mennyire beugrathatok és balgák. nyelvrontok, mikor cocónak nevezik azt az állatot, amit minden értelmes ember lónak ismer. Ott voltam, Katóka, az öntudata kifejlődésénél, megjegyeztem az első szavait és kíváncsian lestem, hogyan alakulnak a szokásai, a jelleme? De hogv túlzás ez. már hogy volna az": A leggyengébb apróságnak is van jelleme. hogy aztán alakilhaló-e. vagv n.sv örökölle hajlithatnllanul valamerről, esetleg harmadik, vagv negyedik generációtól. — ki tudhatná azt? Előrebocsátom az elégtélelt arra az esetre, ha a levelem során össze ráncolnám a homlokomat. — naavon rendes kis lánv volt maga. Katóka. Amolyan tutfinomult hercegkisasz szonv. kénves. Elragadó közvetlenség gel játszott bárkivel, mégis lávol tartotta magát a barátnőitől, hogv azok nkárhánvszor mos voltak hatva li hántva is Más kezéből a babát senki olyan édes-természetesen nem tudta kivenni, mint maga. ba megkívánta. — Te most tátszál •» főzőcskével, — látta el főtanáccsal a társát. A pajtás nagv szemet meresztett mert neki is a habáhor lelt vo''ia kedve, de nem mert ellenkezni. Iffv talán helvtelen a kifejezés, a gverek sok mindent mer. de ez most nem ludott annrira sugárzott magiból «* akarat. Azért mégsem öltöztette fel a babát. A felénél se járt, mikor vissza adta. — Nesze, folytasd le, most én akarok főzni. Mindent észrevett, mindent megkívánt, azért hosszasan lekötni semmi sem tudta. Az volt az érzésein, hogy tele van kíváncsisággal, meg neméiett vógygyal s éppen vágyainak ez a meg nem értsége adta a szeszély látszatát. Maga már nem emlékszik az órám esetére, hát elmondom. Még nem járt iskolába, de finom kis hölgy volt, aki gyakran kivmkozott az ölembe. — Vájjon mit akarhat a kis ravasz, — gyanúsította meg az anyukája, még mindig spártai alapon. — Ugyan, mit bántja mindig! — szálltam vele szembe. Azt nem tudja elképzelni, hogy Katóka vonzódik az öreg pajtásához? — Katóka ahhoz vonzódik, akiből haszna van, _ hangzott a szigorú verdikt, mire meg voltam sértve. _ Menjünk a terraszra, kis szentem, minket itten bántanak, adtam fel a szót. A terraszon újból fészket rakott az ölemben és elkezdett a karórámmal játszani Egyszerű holmi volt, csak arra Jó, ami a rendeltetése, hát lecsatoltam, átnyújtottam. — Belül milyen? — kérdezte maga. Még sose láttam. Erre felpattintottam a hátsó fedelét, ahol apró kerekek tömegeitek, valóságos miniatűr szerszámkamra. A gverek mindig szeret régi fiókokban kotorászni, ahol a mult megfakult, Jelentőségét vesztett, holmijei zsúfolódnak össze, csatok, kapcsok, szalagok, csipkefoszlányok, elhervadt ibolyák, , (bár néha magunknak is kedves az I ilyen turkálás), _ de maga, Katóka, most szenzációt látott. — Hogy mozog ez magától? — Épp az a vicc benne, kicsikém, hogy csak fel kell húzni és jár. — Igy srófolják fel? — Igy. De ha tulmégy a kellő ponton. elromlik és megáll. Maga megcsodálta a finom kis szerkezetet, egv tövei bele is nyúlt, mire az óra csakmsyan megállt. A mama utánunk nézett és megint sz.igoruskodott. — Hát ez nílesoda bolondság? A gyerek kezébe adja az órát. hogy el rontsa? Teszed le mingvárt, Katói Maga ugy szorította a markába a gyenge kis holmit, mintha az élete nagy eseményétől akarták volna megfosztani. — Ne sajnálja a gyerek kedvét, zsörtölődtem a mamával. — Eh bolonddal nem beszélek, volt az utolsó szó. tömör szó anyuka ajkán. De nem én leszek, a felelősAszal elmeut. Csakhctgy énbelőlcm se hiányzott az ellenkezés hajlama. — Nesze, kicsikém, a bicskám Nézd meg, hogy ki tudod-e szedni az egyik kerekét? — Bolord, határozottan bolond, — vonogatta vállát a távozó mama. Maga pedig kivette a kereket, meglazította az egész szerkezetet, ami darabokba hullott. Mikor aztán elkészült vele, lemászott az ölemből. — Most elmegyek és megnézem a forgószemü babámat meri az előbb sírt, mikor ott hagytam. Ki nem állhatom a pityergésL ...Az évek nagyon elszaladtak, Katóka, elkerültünk egymástól. A távolságok kegyetlenek, azért mindenbe bele lehet szokni. Néha egész esztendő eltelt, hogy hirt hallottam volna magukról, csak azt tudtam, hogy nagylány lett, közös ismerősök futólag emiitették, hogy szép is. Olykor a menyasszonyságáról hallottam, bár az adatok nem vágtak, mert különféle időben más-más vőlegényt emlegettek. Tavaly pedig szenzáció volt, habár csak huszonnégy óráig, hogy egy fiatal férj a nászút,ján öngyilkos lett. A maga ura volt, Kató. Részleteket nem tudtam meg kérdezősködni az ilyesmiben lehetetlen, de a nyáron véletlenül találkoztam a mamával. Sok volt hajában a fehér, ami sehogy sem illeti meg kozmetikamentes arca egy kissé fáradt. Most már, egyebek során, maga it szóba kerülhetett, Kató. — Mi van azzal a gyerekkel? — kérdem. — Nézzen rám, mit csinált belőlem. — Hát a tavalyi dolog? Fáradtan simitott végig a homlokán. — Emlékszik még arra az időre, mikor maga is kényeztette, rontotta? Hát a zsebóra eszébe jut-e? — Nagyon is. — Kató az maradt, aki volt, legfeljebb kiszélesedett a stílusa. Itt is kíváncsi volt az óra belsejére, kinyitotta piszkálta, sikerült elrontania, azután már nem érdekelte többé. A különbség csak annyi, hogy ez vérből és húsból való s még ketyegett egy darabig Aztán azt is beszüntette. Csoportvezető! keresőnk magas fix és jutalékkal. Ajánla tokát kérünk ANKER Mztositó Szeged, postafiók 164. 411 bútor fényezett te festett hálószobák, ebédlők, szines kombinált ta konyhabútorok elsőrendű minőségben, elesó áron. Nagy raktár. BLASKOVIC S-butor fislet láboi utca á, az adóhivatal mellett. — IA mai napon Átvettem ' KURAI FERENC, Szeged, Mikszáth Kálmán útra 16. szám alatti |kooBmahelyiségék Felhivom a hitelezőket, hogy követelésüket nálam 3 napon belül annál is inkább jelentsék be, mert az azután érkező bejelentéseket nem veszem figyelembe. Szabi Jinoani Szeged, Kossnth Lajog sngárnt 11. ti. I Ili Legalább 20 lámpahelyhez való használt, komplett, áramfejlesztő namót keresünk megvételre Értesítést; Arad-Csanádi Takarékpénztárhoz Makó. 121