Délmagyarország, 1943. szeptember (19. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-10 / 204. szám

/ Badoglio drámai hangú távirata a szövetséges kormányokhoz Róma, szeptember 9. A Stefani-iro­ta jelenti: Badoglio tábornagy szeptember 8-án a Führcrhez Berlinbe, továbbá a tokiói, budapesti, bukaresti, szófiai, zágrábi ós pozsonyi olasz dip­lomáciai képviseletekhez táviratot in­tézett azzal, hogy közöljék azokkal a kormányokkal, amelyeknél akkreditál­va vannak. A távirat igy szól: Amikor a fasiszta rendszer bukásá­val támadt válság pillanatában az olasz kormány vezetését átvéve, elő­ször elhatároztam, amint a néphez in­tézett első felhívásomban is mondottam, hogy a háborút folytatom ós Olaszor­szág területét megvédelmezem a köz­vétlenül küszöbön álló ellenséges in­váziók veszélyétől, nem hunytam sze­met Olaszország igen súlyos helyzete, gvrr.go ellenállási lehetősége s a még kilátásban levő hatalmas áldozatok felett. De a kötelesség érzete, amellyel minden felelős államférfi tartozik né­pének, felülkerekedett eme megfonto­lásomon. Minden erőfeszítésünk elle­nére védelmünk most összeomlott. Az ellenség előrenyomulását nem lehetett feltartóztatni. Az Invázió folyamatban van Olaszországnak nincs többé ereje az ellenállásra: az ellenség vagv el­pusztította, vn.rv megszállta Ttália leg­nagyobb városalt Milánótól Paler­móig. Ipara megbénult. Közlekedési hálózata, amely az olasz földrajz ala­kulása következtében annyira fontos, felmondta a szolgálatot, mert a német behozatal igen súlyos mértéke és á korlátozások következtében az erő­források teljesen kimerülték. A nem­zeti területnek ninott egyetlen olyan' pontja sem. smelv az ellenség támadá­sai számára ne lenne nyitva, miután megfelel,-} védelem ninr$. lizt bizonyít­ja az a tény is, hogy az ellenség ahogy akart, ahol akart, amikor aknrt. part­ra tudott szállni a naprél-napra nö­vekvő erejű és mennyiségű hatalom­mal megtörve minden ellenállást. Ilyen körülmények között az olasz kormány nem vállalta tovább a felelősséget, hogv folytassa a háborút, amely Olasz­országnak gyarmatbirodalma elvesz­tésén kivül városai elpusztításába, ipara, kereskedelmi flottája és közle­kedési hálózata megsemmisítésébe és végül saját területe invázióiába került. Nem lehet követelni egy néptől, hogv tovább bareoljon. amikor nem i« mon­dom. hogv a győzelem, de a védelem­nek is minden reménve szertefoszlott. Olaszország érmen ezért teljes pusztu­lása elkerüléséért kénytelen a/ ellen­séghez fegyverszüneti kéréssel fordul­ni. Badoglio. (MTI! Két uj arcvonal megnyitása Yárható Zürich, szeptember 9. Eiseuhower tábornok főhadiszállásáról jelentették, hogy rendkívüli liotta-, csapat- és ie­girajmozdulutok vannak fofyamatbau. A katonai szükségességek bizonyos tartózkodásra kényszerítenek a közlé­sekben. Általában csupán a következő­ket lehet mcgallapitani: Cuiiningham tengernagy flottája há­rom nyílttengeri rajt indított eL Ezek­hez máris csatlakoztak egyes olasz egységek, amelyek a brit tengernagy utasításait haladéktalanul teljesítették. Ezek közt az egységek közt vannak cir­kálók és rombolók, valamint nébáov tengeralattjáró. Sokszáz szállítóhajó amerikai és brit csapatokkal fedélzetén a flotta es a légi haderő tumogatasaval utliau van a száraztöld két különböző szakasza fele. Arra lehet számítani, hogy a leg­közelebbi órákban hivatalos közlemény jelenik meg két uj arcvonal megnyitá­sáról, mondja az angolszász jelentés. Az egyik valószínűleg közvetlenül a Középolaszországban levő német csapatok, a másik a németek balkáni szárnya ellen irányul. Hamarosan ujabb fejleményekre lehet számítani Albániában és Görögországban, bár bizonyos időtrabló előkészületek elke­rülhetetlenek. (MTI) Amerikai partraszállás a sa ernoi öbölben Berlin, szeptember 9. Illetékes nemet helvről közlik tájékoztatá­sul: Katonai körökben híre jár, hogy werdán a salernoi-öbölbcn Anialfi mellett amerikai kötelékek száll­tak partra. Eddig nem léptek harci éi inlkczésbe német kötelékekkel. (MTI) Pisánál és Genovárá! is történt partrasiá! ás A r.cn et hoci eíentés „árulásnak" nevezi Badoglio lépését Berlin, szeptember 9. A Német TI jelenti A Führer főhadiszállá­sáról jelcnli a Német Távirati Iro­dának. A véderő főparancsnoksága közli: — A Donec-medencében a szov­jet uj csapatakötclékekct vetett harcba, ami az ellenég nagy vesz­teségei mellett tovább folyik. — Charkovtól délre és nyugatra meghiusult több ellenséges táma­dás. A szovjet a középső arcvonal­szakaszon csak a Kirovlól nyugatra fekvő területen támadott nagyobb erőkkel. A többi szakaszon az ellen­ség támadó tevékenysége alább­hagyott. Az elháritó harcok során körülzártunk egy ellenséges cso­portot és megsemmisítettük. Né­met és román repülőkötelékek szer­dán is harcba vetésben támogattál; a földön folyó harcokat. A keleti arcvonalon 208 páncélost lőttünk szét. — A Finn-öbölben a Tettere-szi­gtten levő tengerészeti ütegek tüz alá vették egy szovjet aknaszedő köteléket. Elsüllyesztettek egy ak­naszedő hajót és kettőt súlyosan megrongáltak. — Délfranciaországban, Olasz­országban és a Balkánon, ahol ed­dig német és oalsz csapatok közö­sen harcoltak, folyamatban van minden intézkedés, amely a Ba­doglio-kormány árulása következ­tében szükségessé vált. Ezen intéz­kedések az általunk várt módon folynak le. — Culabria nyugati partvidékén német repülőgépek egyik kötelék* az Eufémia-öbölben megtámadott ellenséges partraszállilási erőkel. Elsüllyesztettünk egy csapatszál­lító hajót és találat ért két rom­bolót és egy cirkálót.^Erős angol— amerikai bombázó kötelékeknek a megszólott nyugati területek ellen intézett támadásai során, valamint az Atlanti-óceán felett 11 ellensé­ges repülőgépet lőttünk le. Gyors német harcirepülőgépek az elmúlt éjszaka folyamán több közép- és délangliai katonai célpontra bom­bákat doblak. (MTI) Három német páncélos hadosztály útban Genova felé Genova, szeptember 9. A Stefani­iroda jelenti: Szerdán este és csü­törtökre virradó éjszaka folyamán semmiféle zavaró esemény nem történi a városban. Csütörtök reg­gel a helyzetkép a következő: A kikötő bejáratát és a gyáriipari negyedet német csapatok tartják elzárva. A Genovába vezető három főútvonalat ugyancsak elzárták. Hire jár, hogv három német pán­célos hadosztály van útban Genova felé. Más liirck szerint állítólag an­gol—amerikai hajóhad tünt fel > genovai kikötő magasságában. Azt beszélik végül, hogy a német csa­patok megszállók a San Giugliano magaslatait, valamint a Sturla-ka­szárnyát. A város képe teljesen nyugodt. Mindenfelé csapatokkal megrakott német tehergépkocsik' száguldanak az utcákon, összetű­zésre sehol sem került sor. (MTI) A német csapatok megtörték a fegyverük átadását megtagadó olasz egységek ellenállását Stockholm, szeptember . A Da­gens Nyheter levelezője jelenti az olasz határról, hogy teljesen meg­bízható forrásból nyert értesüles szerint a szövetséges csapatok nem csupán a Gaeta és Civita Vcccia kö­zötti partsávon szálltak partra, ha­nem Pisa közelében is. A Svenska Dagbladet szerint szö­vetséges csapatok Nápolynál és Ge­novánál is partraszálltak és Szardí­nia ellen nagyarányú inváziós had­műveletek vannak folvamatban. (MTI) Berlin, szeptember 9. Illetékes né­met helyen tájékoztatásul közlik: A birodalmi főváros katonai kö­reiben azt mondják, hogy a kato­nai vezetést. egyáltalán nem érin­tetlek meglepetésszerűen az olasz­országi események. Azt a fejlődést, amely végül a megadáshoz veze­tett, már régen nagy figyelemmel kisérték, úgyhogy az összeomlás pillanatában a nemet cllcnrcndsza­Eisenhower főhadiszállásának ieleitése a nápolykörnyóki partraszállásról Berlin, szeptember 9. A Buda­pesti Tudósító jelenti: Eisenhower tábornok főhadiszállásáról jelen­tik, hogy a főparansnokság külön­jelenlése szerint Olaszországban uj hadműveletek indullak. Ezek a hadműveletek Nápoly videkére is kiterjedtek. A szövetséges csapatok Nápoly vidékén történt partraszál­lását erős csapatok hajtották végre. Illetékes részről kijelentik, bogy ápoly vidékén erős német elitcsa­patok it vontak össze, köztük olyan kötelékeket, amelyeket már kele­ten és Észak..írikában is alkalmaz­tok. (MTI) Berlin, szeptember 9. Nápoly tér­ségében a partraszállott angol— amerikai alakulatokat készenlétben álló német kötelékek löbbhelyütl megtámadták és hefyhczköUték. A brit—amerikai erők eközben rend­kívül súlyos veszteséget szenved­tek. A harcok még folynak. (MTI) A kapituláció hatása Rómában Róma, szeptember 9. A Stefani­iroda jelenti: A főváros lakossága imgy komolysággal fogadta a kor­mányclnök szerda esti rádióbeszé­dét az ellenségeskedések beszünte. léséről. Csütörtök reggel Róma la­kossága rendesen folytatta munká­ját és ezzel tanúságot lett fegyel­mezettségéről a nemzet életének e rendkívül fájdalmas pillanatában. ÍMIU bályok tervszerűen bonyolódtak le. A közlekedési szempontból fontos csomópontok, úgyszintén az egyéb jelentős berendezések német kézen vannak. Olasz kötelékeket, ameny­nyiben nem csatlakoztak a német csapatokhoz, a fegyverek letételére l észlelték. Azokban az elszigetelt esetekben, ahol harci érintkezésre került sor, az ellenállást gyorsan megtörték. (MTI) A dalmát partok német—horvát megszállása Berlin, szeptember 9. A Nemzet­közi Tájékoztató Iroda közli: A Wilhelmstrassen egy feltett kérdésre közölték, hogy a német csapatok a horvát haderővel együtt megszállták a dalmát partokat. (MTI) Dalmáciát Horvátországhoz csatolták Helsinki, szeptember 9. A Kuup­palehti cimü lap berlini jelentése szerint Svájcban nyugalommal vet­ték tudomásul Olaszország behódo­iásál. A katonai hatóságok intéz­kedéseket teltek arra az esetre, ha az olasz csapatok átlépik a svájci batárt. Más intézkedéseket nem 'vtottak szükségesnek. A lap Zágrábból azt jelenti, ho£. a horvátok a német csapatok támo­gatásával megszállták Dalmáciát A német kormány hozzájárulásával Dalmáciát Horvátországhoz csatol­jak. (MTI) * A belgrádi olasz tisztek és legénységi állományúak lefegyverzése Belgrád, szeptember 9. Á Némeí Ti jelenti: A Belgrádban állomáso­zó olasz tiszteket és legénységi ál­lományuakat az elmúlt éjjel le­fegyverezték. A művelet súrlódás nélkül ment végbe, a fegyvereket a lőszert és az anyagot biztonságba helyezték. (MTI) eeiMnarorszáyieieiojnai3-06

Next

/
Thumbnails
Contents