Délmagyarország, 1943. augusztus (19. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-25 / 191. szám

DÉLMAGYARORSZÁG SZERDA, 1813 augiigzlun 2ú. Ezzel az intézkedéssel az Illetékes tényezők nem a tcxtilkereskeöők nor­mális áruszükségletét és üzleti forgal­mit kívánták hiztosHnni. mert a mai viszonyok kőzött erre nincs lehető­ség, a cél az volt, hogy a nngykftzön­SP!; textilellátását a legszükségesebb mértékig a lehetőségekhez képest ará­nyosan és igazságosan osszák el. A rendelet és annak technikai megvaló­sítására kigondolt terv ezt elvben biztosítja is és valószínű, hogy ez az elv a gyakorlatban is érvényre fos jntnl. A kiskereskedők nagvrésze le­hát megnyugodva, sőt bizakodással veszi tudomásul az intézkedéseket, nsnpán egyetlen aggályuk van és ez íz. úgynevezett »demigrns«ztsták« kel­lős kereskedelmi tevékenységével kap­csolatos. A hivatalos felfogás szerint ts el­lenkezik a kereskedelem érdekeivel hogy valaki egysZeniélvbPn nngyke. reskedft legyen és ngyanakkor kiske. r.-skedől üzletet is folytathasson. A közellátásügyi miniszter ebben a kér­désben tanusitott szigorával odáig ment, hogy még a kiskereskedésben való burkolt, vagv közvetett énlekelt­ségvállalást is a legszieorubbnn m el­tiltotta. A 607.100—1943. számú köz­ellátásügyi miniszteri rendelet 10. S-a szószerint a következőket mond­ja: »Kijelölt textilárunajrykereskedő az 181.1. év május t. napja után textil áru kiskereskedést nPni folytathat és textil k'skereskedésben sem társas­rég bel-, vagy kültagjaként, ügyveze­tőjeként, igazgatósági, vagy feliigye. löbizottságl tagjaként, sem esendes­társként, sem más közvetlen, vagv közvetett módon részt nem vehet. Ez alól a rendelkezés alól » közellátás­ügyi miniszter a vidéki textiiárunagy­kereskedöi körzetben elkerülhetetlen szükség esetén kivételt engedélyez­het®. A szegedi nagykereskedői körzet­ben összesen öt olyan textilnagvkeres. kedő van, akinek szűkebb értelemben vett családja (fia. felesége, sfh.) kis­kereskedéssel foglalkozik. Ezek közilt keltő: vitéz Kakuszi és K e 11 i n g Lajos szegedi. Az egyiknek a fia, a másiknak a felesége rendelkezik kis­kereskedői jogosítvánnyal és folvtat textilkiskereskedést. A szegedi kiske­reskedők köréből többen adtok elő>­tünk kifejezést aggályaiknak, hogy az elosztásnál esetleg hátrányos hely­zetbe juthatnak. F^reértések elkerü­lése végett leszögezzük, hogy ezeknek á bozzánkintézett észrevételeknek semmiféle személyi éle nincs és a két •riemlgrosszistának* számitó nagyke­reskedő üzleti korrektségét senki nem vonja kétségbe., azonban utaltak a nálunkjárt kiskereskedők azokra a szegedi kamara egyik néhány hónap előtti ülésén elhangzott elkeseredett hangú felszólalásokra, amelyekben ugy a nagykereskedők, mint a kiske­reskedők részéről többen éles hangon tették szóvá a >demigrosszisták« tevé­kenységét. Az igazsághoz tartozik annak megállapítása is, hogy az ott kifejtett aggályok nem csupán a tex­tilszakmákra vonatkoznak, hanem a kettős kereskedelemre általában, azon­ban természetes, hogy ebbe a textil­szakma is beletartozik. Különösen a haszonkulcs kérdését hirálták élesen é< rámutattak arra, mennyire tartha­tatlan, hogy a demigrosszisták tu­lajdonképpen kétféle haszonkulccsal dolgoznak és kétszer keresnek az árun: először, mint nagykereskedők, azután mint kiskereskedők. A textilszakma két szegedi de­migrosszistája ugyan nem saját sze­mélvében űzi a kiskereskedői tevé­kenységet, azonban legközelebbi csa­ládtagjai: fin. felesége p nagykeres­kedő legszűkebb családi köréhez tar­tozván. mégis kétségtelen, hogy a kiskereskedésben anyagilag érdekelve vannak ők maguk is. Nem tudjuk, miféle szempontok tet­ték indokolttá a fenthivatkozott ren­deletben emiitett »*lkMHh*tetlen szük­séget®, kétségtelen azonban, hogy en­nek esete mindkét nagykereskedőnél fennforog, máskülönben nem került volna pártoló javaslattal a a kiskeres­kedést engedélyező kérés a közellátás­ügyi miniszter elé. Azok a kiskeres­kedők. akiknek sem a gyermeke, sem a hitvestársa, sem más közeli roko­na nem nagykereskedő, érthetően hát­rányban érzik magukat á nagykeres­kedők kiskereskedést folytató család­tagjaival szemben. A kereskedői korrektségben — ezt ismételjük senki sem kételkedik és azzal is tisztában vannak az érdekel­tek, hogv a nagykereskedő n fennálló rendelkezések értelmében köteles áru­készletének nyolcvan százalékát kis­kereskedők között szétosztani és csu­pán legfeljebb husz százalékát tart­hatja meg a saját, vagy családtagja kiskereskedése számára, azonban a nálunkjárt kereskedők azt hangoztat­ják, hogy nem a mennyiség, hanem a minőség köröl lehetnek majd differen­ciák. Nem szükséges még a »minden szentnek maga felé hajlik a keze« ismert közmondásra sem utalni, csu­pán kinek-kinek a természetes józan eszére és máris könnyen elképzelhe­tő, hogy ha valakinek gyöngébb és jobb minőségű áruja is van. akkor valószínű, hogy nem saját magának kivánja a silányabbat megtartani. Annak a kiskereskedőnek, aki közvet­len és belső kapcsolatban van a nagykereskedővel, mindenestre inkább van módja az áruk között válogatni, mint annak, aki kívülről vásárol. Mindössze ennyi az, amit előttünk aggályként hangoztattak, azonban ezek a fölvetődött kérdések ts választ várnak, még pedig olyan választ, amely alkalmas legyen arra. hogy el­oszlassa a kétségeket és minden te­kintetben megnyugtassa az aggodal­maskodókat. KOZMA BELA 1943 szeptember 1 P „Kár volna Budapest hidjaiért és palotáiért. . Ismert spanyol pub'icista cikkei Magyarországról Madrid, augusztus 24. Az Arriba és az El Espnnol cimii lapok Suarez tollából cikket közölnek Magyaror­szágról. Suarez az Arribában az olasz eseményeknek Magyarországra való hatásának ismertetése után azt irja, hogv Magyarország a vitajitás orszá­ga, anielv békében akar élni. Kár vol­na Budapest hidjaiért és palotáiért, ha HIREK Síepedi utmutató A Somogyi-könyvtárban vasárnap és ünnepnap kivételével könyvtár­Szolgálat. Az egyetemi könyvtár augusztus 1-től 31-ig a könyvtári helyiségek tatarozása és általános takarítása iiitat| zárva. A varost muzeum egész évben nyitva. Szolgálatos gyógyszertárak: Ke­resztes Szent György-tér 6, Frankó Andor Dugonics-tér 1. Surjányj Jó­zsef Kossuth Lajos-sugárut 31, Sel­merzi Béla. SomogyitelPp IX. n. 489. Mozik műsora: Belvárosi Mozi; Alomkering ö, Korzó Mozi: Kölcsönadott élet, Széchenyi Mozi; Rózsafabot. —oOo— AZ ELSÖTETITÉS KEZDETE ESTE TIZ ÓRAKOR, VÉGE REGGEL HÁROM ÓRAKOR. —oOo—­— Wnllesz Jenő, az ismert iró és újságíró halála. Budapestről jelentik: A magyar újságíró karnak nagy vesz­tesége van; meghalt Wallesz Jenő, a kitűnő hírlapíró, aki közel 30 eszten­deig volt az. Újság egyik legjobb tollú munkatársa. Kiss József. A Hét cimii hetilapjánál kezdette meg újságírói működését, majd a Pesti Naplóiul fej­tett ki publicisztikai működést. Onnan került 1912-ben az Újság szerkesztősé­gébe. Hirlapirói működése mellett a szépirodalmat sem hanyagolta cl, ver­sesköteteket irt, regényei jelentek meg s nagy külföldi lapoknak is tárcaírója volt. Két évvel ezelőtt vált meg az. Új­ság szerkesztőségéből, azóta családja köréhen élt. Felesége, Gyenes Gitta, a hírneves festőművész. Wallesz Jenőt hétfőn délben családja körében érle el a halál. Ebédelni ült nz asztalhoz, s családja megdöbbenve vette észre, hogy Wallesz szemeit lehunyta, mintha el­aludt volna. Mire hozzásiettek, halott volt céltalan légitámadás érné öket Az El Espanolbán Suarez azt irja, hogy Spa­nyolország és Magyarország a mai offenzívával ugyanaz ellen a távoli el­lenség ellen küzd. Mindkét ország a mai háború után a tönkrelett Európá­nak maradványait és emlékeit igyek­szik minden erejével megvédeni. (MTI) — A kecskeméti háziezred ünnepe. Kecskemétről jelentik: Mint ismeretes, a Kormányzó ur őfőméltósága a Zrí­nyi Miklós 7. honvéd gyalogezrednek államfői csapatzászló szalagot adomá­nyozott. A zászlószalaggal szeptember 8-án katonai ünnepség keretében dí­szítik fel az ezred zászlaját. Kecske­mét társadalma nagy lelkesedéssel készül háziezredénék ünneplésére. (MTI) — Rendeletileg eltiltották a napila­poknak naptár, évkönyv és almanach kiadását. A naptárak előállítását uj kormányrendelet szabályozza. A hiva­talos lap vasárnapi számában megje­lent és nyomban életbe is lépett rende­let kimondja, hogy napilap vagy más j időszaki lap kiadója nem adhat ki nap­tárt a lap mellékleteként, vágy a lap olvasói körében terjesztés végett. A tilalom kiterjed a naptári részt tartal­mazó kalendáriumokra, évkönyvekre, alnianachokra vagy bármilyen más el­nevezésű kiadványokra is. A kisalakú tárcanaptárakat kivéve, minden nap­tárnak tartalmaznia kell annak feltűn­tetését, hogy a hold minden egyes na­pon mikor kél fel és mikor nyugszik le. Háború idején hat hónapig terjed­hető elzárással büntetik azt. aki a rendeletet megszegi, vagy kijátsza. A rendelet értelmében az idén a Délma­gvarországnak sem lesz mód jában szo­kásos évkönyvét megjelentetni. — Az Osztálysorsjáték húzása. Bu­dapestről jelentik: Az Osztálysorsjáték keddi húzásán a következő nyeremé­nyeket sorsolták ki: 300.000 pengőt nyert: 45781, 100.000 pengőt nyert: 90438, 10.000 pengőt nyertek: 38598. 81060, 3000 pengőt nyert: 88581, 2000 pengőt nyertek: 17164 26253 51757 56822 95608 98403, 1000 pengőt nyertek: 4727 12746 64397 68484 79801 86865 88839 800 pengőt nyertek: 15438 16989 22580 35140 52932 66666 92715 97871, 600 pen­gőt nvertek: 2987 11485 38365 45742 48647 53992 59722 61670. 500 pengőt nvertek: 3594 13107 16225 1 9811 224*28 23270 24267 34567 40123 49454 52750 54463 56455 74119 72693 78965 91788 — A TISZA VÍZÁLLÁSA. A sze­gedi rendőrség xévkapitánysága je­lentése szerint a Tisza vízállása augusztus 24-én reggel 7 órakor 159 cm, a levegő hőmérséklete 20 fok Celzius volt. Itt az ide:e: fizessen e!ő a Délma?yarofsrá*-ra A SzVSE harmadik lett a kerékpárbajnokságban Budapest, augusztus 24. Magyaror­szág vidéki országolj kerületi kerek­páros bajnokságának állasa augusztus 23-án: az első osztályban harmadik a SzVSE 1584 ponttal. A vidéki országos kerfkpárbajnok­ság befejező döntőjét a Magyar Kerék­páros Szövetség nem augusztus 29-én, hanem szeptember 13-án rendezi. Ugyancsak szeptember 19-én kezdi * kerékpárszövetség Budapestén a 100 kilométeres vidéki országos országúti kerékpáros bajnoki versenyét Éppen ezért a MKSz felhívja a kerületeket, hogy a kerületi 100 kilométeres baj­nokságot legkésőbb szeptember 12-ig bonyolítsák le. mert az országos baj­nokságban csak a kerületi bajnokság első né;rv helvezettip indulhat 'MTI' G?1 Ferencné okleveles tanár 3599—1941—42. sz alatt enegdélyezett gyorsírd fis gepiro iíkoiai'ban Széchenyi tér 7, II. 22, a szeptem­berben kezdődő tanfolyamokra a hrira fások folyamatban vannak Telrfon 28-15. ' H22 A Ferencváros Zágrábban mérkőzik vasárnao Budapest, augusztus 24. A Levente Hírközpont jelentése szerint vitéz Tár­czay-Feliczides Homán dr. miniszteri osztályfőnök a tarsadalmi sport- Cs testnevelés vezetője, a horvát sporttö­hatóságok meghívására kedden este Zágrábba utazott. Vasárnap Zágráb­ban játszik a Ferencváros labdarugó csapata és ugyanakkor norvát—ma­gyar evezőmérkőzések is lesznek a horvát fővárosban. Vitéz Tárczay-Fe­liczides Román megtekinti nnnd a két mérkőzést és módot fog találni arra, hogy a horvát sportvezetőkkel beható tanácskozásokat folytasson a horvát —magvar sportkapcsolatok kiépítésé­ről. (MTI) ^ _ Meghalt a Tűzharcos Szövetség alelnöke. Budapestről jelentik: Vitéz Kertész Elemér m. kir. kormányfőta­nácsos. Budapest székesfőváros tör­vényhatósági bizottságának tagja, a Magyar Tűzharcos Szövetség országos üeyvezető-alelnöke, tartalékos száza­dos, augusztus 24-én elhunyt. Teme­tése 27-én lesz a Kerepesi-uti temető­ből. (MTI) A csalánkóró bevásárlási ára. Budapestről jelentik: A közellátásügvi miniszter a légszáraz csalánkóró be­vásárlási, valamint gyári átadási árá* a következőkben állapította meg: T osztályú lombmentes. légszáraz 120 centiméternél hosszabb, legfeljebb 8 százalék idegen anyagot tartlamazó csa'ánRóró bevásárlási ára 100 kilón­kint 21 pengő, II. osztályú lombmen­tes, légszáraz. 60—120 centiméter hosz­szu legfeljebb 15 százalék idegen anya­got tartalmazó csalánkóró beváltási ára 100 kilónkint 19 pengő. A megál­lapított beváltási árak függetlenül a mennyiségtől, a bizományos raktárába beszállított, vagy bármely feladóállo­máson vagonba (uszályba) berakott árura vonatkoznak. — Tombácz-Söröző értcsitt az ;geu tisztelt vendégeit, hogy heti szünnap iát csütörtökön tartja.

Next

/
Thumbnails
Contents