Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-04 / 148. szám

Világ, MfiÜlc a Ivzimdá 'á&&iiázs>álc fe&taimck &íiícíh PtHibeUoMU, ctntéktáMával látták d ICáwlyi az a*zkéta-£ist'ámii\/,ísz sivcát M Dél magyar ország munkatársá­tól) Szeged eléggé pazarlóan bánt mindig müvészfiaival. Amíg éltek éltek és alkottak, ugy ahogy szeret­ték őket, talán még becsülték és néha-néha még támogatták is egy­némely iket, aztán amikor meghalt — elfeledték. Ez lett a sorsa Káro­lyi Lajosnak, az egyik legkiválóbb szegedi festőmiivésznek is, aki alig 10 esztendeje nyugszig a földben, már-már alig tudnak róla és csak­nem teljesen elfeledték. Legalábbis erre mutat, hogy sirja, amely a belváros) evangélikus temető egyik sarkában domborodott, egész a leg­utóbbi időkig elhanyagoltan, gon­dozatlanul, korhadt fakereszttel hirdette a magyar művészsors mos" tohaságát. Pedig Károlyi Lajos megérdemelte volna, hogy sírhe­lyét legalább egy szerény emlék­művel lássák el és rendszeresen gondozzák. Mert Károlyi Lajos mű­vész volt, aki bőkezűen szórta, amig élt. lelkének kincseit a jóra, szép­re áhítozó emberek között és életé­vel példát is mutatott, embertársai­nak. Köztudomású, hogy Károlyi aszkéta életmódot folytatott, vege­táriánus volt és más téren is el­utasította magától az élet örömeit Hosszú szakállú Krisztus-arca nem­csak külsejében jelezte a puritán életmódot, de tekintete a nemes benső tiszta világát tükrözte. A század elején a Tolstoj Leó ta­nai tanították az emberiséget a be­feléfordulásra, a világi örömökről való lemondásra. Károlyi Tolstojt választotta eszményének és rajongó hittel gyalogosan Jasznaja-Poljá­nába zarándokolt a nagy íróhoz, hogy vele, az emberi tanok hirdető­jével beszélje meg élete problémá­ját és a világtól visszavonult gróf­hos csatlakozva élje le Istennek tet­sző életét. Tolstoj azonban, ak| iró volt és nem bizonyult egyben jó prófétának is. mint kiderült, csak Írásban akarta keblére ölelni aa egész világot, neim fogadta szíve­sen az ágrólszakadt magyar mű­vészt és szinte dühösen utasította el. Károlyi csalódottan tért haza Jasznaja-Poljánából. puritán élet­módját azonban továbbra is meg­tartotta. Tolstojánnsabb lett ma­gánál Tolstojnál. Később itthon megnősült és feleségével szerzetesi életközösségben élt, ezzel is bangsn Ivozva puritán életmódját. Ezerki­lencszázhuszonbétben balt meg Ká­rolyi Lajos szegényen, elhagyatot­tan. Juhász Gyula azt, mondotta róla temetésén mondott beszédében, hegy filozófus volt és mindig szent­képeket festett, bármi volt is ké­pének tárgya. Vallásossága még a csendéleteknek is mély értelmet adott Károlyi felesége férje halála után kolostorba vonult és a festőt lassan-lassan elfeledték, csak azok emlékeztek rá, akiknek lakása fa Ián ott volt egy-egy szép Károlyi festmény, egy ezüstös fényben tün­döklő tájkép, vagy hervadó virág­csendélet Nemrégben Kilényi Irma tanár nő, Juhász Gyula kultuszának fá­radhatatlan ápolója, a temetőt jár­ván felfedezve Károlyi Lajos el­hagyott, ápolatlan sirját, amelyet gyom vert fel és amelynek kereszt­jén már az alatta nyugvó neve ia alig-alig volt olvasható. 'A sirt raJ "Prósáf haneuroeott a meglátogatta Eydus Bentiau fog- temoto. kaPujában, eppen veszekedtek. orvos is, aki Károlyinak barátja és mecénása volt ők ketten msst rendbehozatták a sirt, virágot ül­tettettek rá és márványlappal lát­lak el. A márvány lapra ezt a szö­veget irtúk: „Károlyi Lajos, a harmonikus szinek festője, a hervadó őszirózsák poétája, 1877—1927, március 16." Károlyi Lajos emléktábláját egy verőfényes napon most leplezték le a temetőbon- A leleplezésen csak néhányan vettek részt a festő bará­tai közül. Csendes, bensőséges kis ünnepség volt ez. egy csendes nagy­szavu ember, egy kiváló művész megórdomelt szerény elégtétele. Az ígazhaja baba — Bánáti emlék — Irta: Sz, Szigethy Vilmos Nagy gyerekeknek mesélte déd- bár az is igaz, hogy gyerek tud a anyó, téli cstéu a kandalló mellett. — Hegen történt, alig emlékszem minden ibszletére, hiszen szürkehaju asszony vgina ö is, ha élne, tudni­illik a bizonyos kislány, de a motívu­mok fonfosabbja feledhetetlen marad. Volt egyszer egy fiatal asszony, na­gyon jól ismertem, hogy ugy mond­jam barátnőm volt, szóval ismertem őt is. az urát is, meg a gondolkodá­sukat. Ujbázasok voltak, nagy szere­lem kölöíte őket össze, meg is áldot­ta Isten frigyüket egy fekete hajú, fe­kete szemű kislánnyal. Olyan szép se­lyemhaja volt, jóságos mindenhatóm, azóta se tapintottam hozzá hasonlói. Zene búgott abban, almok kergetőztek benne, — annak a kislánynak sose lesz mása. Főleg az anyja becézte, ő kivárna, hogy lány legyen. A fiu hamar kikerül a szülői házból, de a lány később is oda huz. Teljesítette is minden kíván­ságát, mielőtt a szó megszületett vol ná az ajkán. Abban az időben ritkaság volt az igazhaju baba, jobbmódu emberek is iromba játékokkal kedveskedtek a gyerekeiknek, mert nem volt más. Li­like mégis igazhaju babát kapott, a méregdrága portékát egy francia di­vatlapban lálta meg az anyja, ugy hozatta meg az ö gyönyörűségének. Nem volt abban semmi hivalkodás, isten látja a lelkemet serami, Lilikét mégis irigyelte a babájáért minden gyerek s az volt a boldogabb, aki játszhatott egy kicsit a csodaportéká­val. — Engedd, hogy a kezembe fogjam, mondta a Krumenaker Lizi, csak egy pillanatra. Sose tudtam megmagyarázni, miért idegenkedett Lilike ettől a lánytól. A drága kis szentem ugy volt nevelve, hogy ne ismerjen és ne éreztessen társadalmi különbséget. A játszóhe­lyen együtt töltötte a délutánt a Noszlopyék apróságaival, — Noszlopy szolgabíró volt, — oda járt a irnokék kislánya épp ugy. inint a hentesmes­ter Ilonkája s a sirásó Krumenaker Lizája. A gyerekek mind megsimo­gathatták az igazhaju babát, de ha Li­za közeledett féléje, a szelid Lilike ideges lett, megborzongott és ruhács­kája redőibe rejtette a féltett holmit. — Menj innen, neked nem adom oda. Amaz vérszegény kis vézna volt, az arca szeplős, a járása bizonytalan. Gverek nem veszi az ilvesmit észre. (FIGYELEM! Kerti garnitúrák, nyaraláshoz feladó utikosarak, strandiáskák, mindennemű kosáráru a legmegbízhatóbb minőségben és legszebb kivitelbon kaphatók Nagy János kosáráruüzlete, MIKSZÁTH KÁLMÁN UTCA B. SZÁM. 194 maga fajtájával szemben a legkegyet­lenebb lenni. És milyen későn fejlő­dik ki az esztétikai finyásságuk. Egé­szen mindegy, hogy szép növésű, kel­lemes külsejü-c a játszópajtás, csak tudjon játszani. Eljátszották ők Kru­menaker Lizával is, sőt mondhatnám, hogy Lilike szerette is bizonyos mér­tékig, amig szó nem esett a babáról. Mindent rábízott, csak ezt nem. Akkoriban történt, hogy hideg ta­vaszi napok jöttek, lefagyott az alma­ía virága és olyan rózsaszínű let| tőle a föld, mintha bánatos tündérek sirlak volna vérkönnyeket Lilikét alig lehetett bevinni a szobába, nem érzett 6 se hideget, se meleget, bizo­nyára azt se, hogy minden elképzel­hető forróságok közt az ő homloka a legforróbb. Később pedig ki se lehetett engedni a szobából, pedig az idő megváltozott, virágba borultak megint a fák, hogy versengésben túlszárnyalják a rétek színeit. Olyan volt a világ, mintha jó­kedvű fiatal lányok vennék fel a leg szebb ruhájukat a napsugár mosó lyogva csókolta a fűszálakat, egyedül a szobában volt nagy szomorúság, mert Lilike rózsásra pirult arca sem­mi jóval nem biztatott. A kis pajtások eleinte felkeresték, ő bágyadtan mosolygott rájuk, de ha­marost elmaradtak azok is. Nem jár­hatott idegen a házba, hogy el ne hurcolja a betegséget. Akkor már kin­cseket adtunk volna egyetlen moso­lyáért, de kicserepesedett ajka nem ismerte ezt a tündéri játékot |—> Az igazhaju babámat akarom, — motyogta behunyt szemmel is. HOdaszoritofta a szivére és ott tar­totta akkor is, amikor örökké lezárul­tak a szemecskéi, lesoványodott kar­ja meggémberedett s kezéből csak a csontok maradtak meg. Igv is lemer­ték et. Kis testét telehintették alma­favirággal. apró rügyek jelentették 61 magát, akiből már sose lesz mosoly­gó alma. •Az édesanyját. nram bocsáss, csak­nem meg kellett kötözni, ngy vitték el messze idegenbe, mert amig otthon volt, mindig a temetőt lakta. Ott dú­dolt dajkadalokat, gyomlálta a sirt és üzeneteket küldött lefelé, vigyázva, hogy a dombocskára madár se száll­jon, mert valakinek azzal is nehezebb lesz a föld Nyár lett, mire hazaengedték, de előbb meg kellett fogadnia, hogy be lenyugszik a változhatatlanba, hiszen Lilikének most van csak Igazán jé dolga. Az eddigi szenvedés volt, majd meggyőződik róla egyszer, ha talál­koznak és fl maga meséli cl. Csendes alkonyatkor, hogy a vi­szontlátásra késeiilt megállt a temető szélén, mert gyermekxsivaj tőrt Í<?14­— Add a kezembe. Lizi, csak egy percre add ide, _ kiáltotta egy kt« kövér. Lizi hangja beretvaélesen vágta a levegőt. — Hogy Is ne. még kicibálod * a szép igazi haját. Ilyen babátok nektek nincs, csakis nekem. Lilike édesanyjának a szivében megrezdült valami, majd kiugrott a szeme, ugy bámult a gyerekekre. Az­tán érezte, hogy a torka összeszorul, mégis ordítozni kezdett minden ere­jéből. — Lizi, mi van a kezeifben? Gyere ide? Azok csak most vették észre. Ta­lán a hang volt nekik szokatlan, de egyszerre szétrebbentek. Lizi, a sir­ásó Krumenaker Lizije, vágtatott a legvadabbul. Az asszonyt később ngy locsolták fel arra járó idegenek. Va­cogott otthon is a foga, kiverte a láz, félrebeszélt — Fel kell bontani a sírt, azt aka­rom tudni, ott van-e Lilike mellett a* igazhaju babája? Bn tudom, bogy nincs, szentségtelen kezek megboly­gatták a nyugalmát, elvették a kis já­tékát, oh édes Istenem, ha ezt büntet­lenül hagyod! Nekem bontsátok lel a sirt! Nagyon kíméletesen bántak sze­génnyel. az orvosok azt mondták, hogy túlságosan korán jött haza. Sokkal élénkebben éi még a szivében Lilike emléke, semhogy szabad volna a te­metőbe járnia. Hogy valamivel jobban érezte ma­gát, felüli az ágyban. Megnéztétek? Pszt, csendcsen, bogy ne hallja senki. Ne gondoljátok, hogy őrült vagyok, ez nem tréfa. Mos| már arra is emlékszem, hogy a gö­röngyök nem ugy voltak a siron, ahogy én hagytam. Azok egymáshor szoktak, ezeket felforgatták. Aztán az a Lizi olyan beteges vágyakozás­sal szerette mindig a babát, ott van nála, kilopták a kis szentem kezéből. Ezek voltak az igazán szomorn na­pok. A családnak más gondja se volt, csak hogv Lilike anyja felejteni tud­jon, a nyugalma kedvéért szóba áll­tak a síráséval, az, igen méltatlankodó hangon tiltakozott a meggyanusiiási ellen, végül azt mondták az anyának. — Ma megnéztük a sirt, a bahaotf van. ...Dédanyó megtörölte a múlttal tekintő körrnve-. szemét, ugy folytatta halkan, szakadozva — Egv egész esztendeig nem me­hettem a temetőbe. Mikor megint ar­ra jártam, elsőnek az, tünt fel benne^ hogy o|t fekszik a sorban Krumena­ker Lizi is. Hosszú hónapok óta. csak nekem netn említették Akkoriban ke­rült a 'öbbi mellé, mikor engem az a borzalmas felfedezés ért. Istenem, ta­lán éppen az én átkom fogta meg. Vagy a baba gvilkolt vólna? Ki tud­ja, — rég volt. Kis szentemet is jóra! később láttam viszont, amikor össze­gyűjtöttük a családot egy házikóba. Gvönvörfi arcából nem maradt már semmi, csak a haja fénylett most ta olvan vakítóan, mint régen. Selyemru­hája azétmállott a levegőn. Az alma­favirágból por lett s elvegyült az 9 porával, öt magát kivéve alig váltó­zotf Itt más. Karcsontjai szét voltaié bontva, pedig jól emlékszem, hogy éat magam kulcsoltam össze. S az Igaz­haju babának semmi nyoma se vott, Jaj. a legokosabb azt hinni, hogyszét­mállotf az í« elsőrendű kivitelben gyár! áron késrfllnek Soé« Uios-é j raivaniizcméUen. Szene", Deák F. u 2. BÚTOR fényezett éa festett hálószobák, ebéé­lök, szinee kombinált ée konyhabntö­tök elsőrendű minőségben, olcsó iroch Nagy raktár BLASKOVIC S-butorQcUt lábor-utea A. u adóhivatal mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents