Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-03 / 147. szám

»»BW»lST*lir»IIS** fi ^^MBAT, HM» juHm 8. kóbelyi séffé lesz, akármilyen hosz­sn Ideig tartson és akármilyen ke­menyen folytatódjék is a náooru. A lakóhelyiségekkel való ellátás Németországban mindig jobb volt, mint Angliában, vagy a Szovjet­unióban. A bombázott területek la­*Wv tűi varmrf rs első ijedelmen éa tudják, hogy a Rajna- és Ruhr­vidék ellen folytatott angolszász háború épp ugy áldozatokat köve­tel emberéletben és anyagban, mint minden mas ütközet- Az ipari ter­melésben beállott csökkenés a Raj­na- és Ruhrvídéken azonban Né­metország hadiipari össztermelésé­hez képest jelentéktelen. (MTI) Tokió súlyos harcokra számit Tokió, julius 2 A Német TI jelenti: Az amerikai csapatok rendovai part­raszállásával kapcsolatban az Osaka Mainícsi lehetségesnek mondja, hogy bár az amerikaiak súlyos vesztesége ket szenvedtek, mégis sikerült annyi csapatot partratenni&k a szigeten, hogv számbelileg nagy fölénybe jutnak a japán védőkkel szemben. Á lap em­lékeztet az attui harcokra, ahol az amerikaiak tizszeres túlsúlyra tettek szert. Számolni kell azzal, hogy ez az eset itt la megismétlődik. A rendovai vállalkozás elökészitése oéljából az amerikaiak lényegesen megerősítették a Rusel-szigeten levő támaszpontjukat. Rendova nincs mesz­sze Uj-Georgiától. Ezen a vidéken — tehát a Salamon-szigetek középső ré­szén — még súlyos harcok várhatók. Az ellenség mindent elkövet, hogy az ottani japán támaszpontokat birioká­ba kerítse. Az amerikaiak bíznak anyagi fölényükben. A Hocsi kiemeli, hogy a rendovai harcok iigen kedvezőt­len éghajlati viszonyok között folynak. A japán csapatok rendkívül nagy meg­próbáltatásoknak vannak kitéve. A szigeten csaknem minden nap súlyos felhőszakadások dúlnak. (MTI) A japánok éber figyelme Tokió, julius 2. A japán főváros katonai köreit, élénken foglalkoz­tatja a japán főhadiszállásnak azokról a sikerekről szóló közlemé­nyei, amelyeket a japánok a ren­dovai amerikai partraszállási kí­sérlet során arattak. Az ellenség arra vállalkozott — mondjak japán körökben —, hogy M egyik szigetet a másik ntán tá­raadja meg, illetve támaszpontokat szerezzen a japánok által megszál­lott szigeteken. Japán katonai körökben ismétel­ten rámutatnak arra, hogy Japán­nak mind több szilárd támaszpontja van, ngyhogy egyetlen partraszál­lási kísérlet sem kerülheti el a ja­pán felderítő figyelmét, másfelől a partraszálási helyek nem eshetnek kivül a japán bombázók hatósuga­rán ( MTII Amerikai veszteségek Rendowánál Tokió, julius 2. A japán főhadi­•zállás az ellenségnek Rendova kö­rüli harcokban elszenvedett veszte­ségeiről közzétett jelentésének ki­egészítéséül közli, hogy további bá­rom szállítóhajót és egy olajszál­litóhajót semmisítettek meg és két ellenséges szállítóhajót érzékenyen rongáltak meg (MTI) Bolgár terroristák szétugrasztása Szófia, julius 2. A bolgár rendőr­lég hivatalos közleménye szerint Plovdiv közelében sikerült ártal­matlanná tenni egy nagyobb terro­rista szervezetet, amely éppen sza­hotázsfiselekményekre készülődött fontos katonai célpontok ellen. A kialakult tűzharc során a rendőr­ség. majd a kivezényelt katonaság igen sok felkelőt agyonlőtt, öt fel­kei&t.jBfcdiff élve fogott el. A térre­Ekével és karddal harcol a magyar honvéd risták szétugrasztása alkalmával nagyobbmennyiségü lőszert, hadi nyagot és fegyvert zsákmányoltak. (MTI) Üt bolgár fürdáHelyet bezártak Zágráb, julius 2. Szófiai hirek sze­rint a bolgár belügyminiszter rende­letben felsorolja, hogy az alábbi vá-j rosokban ezen a nyáron tilos üdülőkö-! zönségnek tartózkodnia: Szófia, Vár-| na, Burgas, Ruszcsuk és Plovdiv. j Ezeknek a városoknak 20 kilométerest körzetén belül is tilos az üdülés. (MTI) Görög fürdőhely bombázása Athén, jnllns 2. Csütörtökön an­golszász repülőgépek bombatámadást intéztek a görög főváros környékének egyik fürdőhelye ellen. A támadás ide­jében a strand tele volt fürdőzőkkel. A bombarobbanások 38 emberéletet követeltek áldozatni. A sebesültek száma 60 fölött van. Valamennyi ha­lott és sebesült polgári személy. Sok asszony és gyermek is meghalt vagy megsebesült. (MTI) Hajómozdulatok Gibraltárban La Linea, jnlius 2. Gibraltár ki­kötőjét a Földközi-tenger irányába 25 kereskedelmi hajóból álló hajó­had hagyta el. Az öbölbe egy ha­sonló számn hajóhad érkezett az Atl anti-óceán róL A Földközi-tenger irányába egyébként nyolc nagy partraszál­lási hajó futott ki hadianyaggal megrakottan. (MTI) Vasárnap beszédet mond a Szentatya Róma, julius 2. A Szentatya vasár­nap, julius 4-én fogadja az olasz szel­lemi élet képviselőit és ez alkalom­mal a Szentatya beszédet is mond. A fogadáson jele® lesz Orlando volt olasz miniszterelnök is, ezenkívül szá­mos olasz közéleti és egyházi szemé­lyiség. Körülbelül 400 főnyi katonát fogad a Szentatya és ez alkalommal elmondandó beszéde a közelmúltban elmondott két beszédével együtt egy szerves egészet fog alkotni. (MTI) Szeviet tábornokok Hotelban Buenos Aires, julius 2. A brazil hírszolgálat jelentése szerint Csang­kaiseknéval egyidejűleg több szovjet tábornok érkezett az Egyesült-Álla­mokból jövet útmegszakítással Natal­ba. A tábornokok neveit nem közöl­ték. tMTT) Meghalt Strindberg özvegye Salzburg, juüns 2. Strimbeeg vi­lághíres svéd költő özvegye 72 éves korában a salzburgi kórházban meghalt. St.rindbergné már hoszabb idő ófa a Salzburg melletti Mond­seeben élt. Strinberg második fele­sége volt, férjéről könyvet irt amelynek elme: „Öröm, szerelem, szenvedés-" £MTI) Errefelé nehezen köszönt be a te vasz. Olykor-olykor játékos kedvébe:, megmutatja magát teljes pompájaban. Ilyenkor ize van a levegőnek, ereje a napnak ós bóditó illata a földeknek. De aztán elborul és heteken át met­sző északi szél tépi az erdő fáii, je­geseső zuhog a mezőkre s jaj annak a réti virágnak, amelyik az első meleg napra kíváncsian kidugta fejét a tőid­ből. Ahogy aztán mégis beköszöntött a tavasz, embereinken észrevehető nyug­talanságot figyeltünk meg. Sokáig nem állhattuk szótlanul a dolgot s egyiket, névszeriDt Szabó Gábor tize­dest faggatni kezdtük: mondaná meg, mi a baj, hátha segíthetünk rajta. Mély, belülről jövő sóhaj volt a vá­lasz. — Az a bajunk, jelentem alázato­san, hogy tavaszt érzünk itt mindnyá­jan. Valamennyien szántóvető emberek vagyunk odahaza. A föld a minde­nünk, mert abből kapjuk a kenyerek Hozzánőttünk ahhoz a munkához s igy tavasz táján hiányzik nekünk az eke szarva... Aztán meg elfacsaro­dik a szivünk, ha látjuk ezt a csóré pusztaságot, ami itt van. Drága Jő föld ez, százszorosan fizetne, ha fog­lalkoznának vele. — Egyszóval öreg, hiányzik' a mun­ka? — csapunk rá a kérdéssel. Megvillan a tekintete. — Hiányzik, instállom. Ha mi meg­mutatnánk ennek a népségnek a mun­kánkkal, hogy mi van nálunk odaha­za, bizony elcsudálkoznának! De ke­nyér lesz ls akkor bőven. Hát kilukadt a szög a zsákból. Dol­gozni szeretnének. , — fis mi lesz a szolgálattal? — próbál ellenvetést a századparancs­nok, — Ne tessen bennünket félteni, had­nagy nr. Megálljuk mi a helyünket a szolgálatban is éppen ugy. mint az­előtt A munkát meg mindig a szabad­naposokkal végezzük. Jó. A századparancsnok derékszí­jat köt és elindul az ezredparancs­nokságra. — Ezredes nr, alázatosan kérek engedélyt arra, hogy századommal a biztositókörletem közelében fekvő te­rületet megműveljem. fis elmondta az ezredesnek a Má­zadnál észlelt jelenségeket. örömmel egyezem bele, de a legfontosabbról megfeledkeztetek. Hon­nan széreztek vetőmagot. Az engedély tehát megvolt, de a vetőmagprobléma a parancsnoknak is szöget ütött a fejébe. Mindjárt sietett is ezt közölni Szabóval. Pillanatig se tessék ezen ag­gódni, délutánra lesz annyi vetőmag, amennyi csak kell. Három emberrel, meg egy hosszú, vékony vaspálcával elindult felfedező útra. A leégetett falu üszkös roncsai között elkezdtek kutatni. Egy helyen egész mélvre leszaladt a vaspálca. _ Ássatok — adta ki az utasítást az embereknek. Feltárult a rejtett n gabonásfireg, amelyben gabona és >fcartoska«. bur­gonva volt elrejtve. Az orosz falvak — Szabótól tudtuk meg — telé van­nak ilyen rejtett magtárakkal. A la­kosság azonban nem a magyarok elől rejtette el élelmiszerét, hanem a sa­ját fajtája, a rekvirálók, a kolchoz­végrehajtók elől. Másnap reggel afigic&f feldugta fejét a nap, a romok kőzött falált és kiélesitett ekék belehasitotlak a zsí­ros földbe. Az emberek ingujjra gyür­közve álltak az eke szarvánál * akár­csak otthon >Tsten sff^itsr telszóvat nyomták a Főidbe az ekét és felnéztek az égre... Három nap alatt megvolt a szán­tás. A század körlete valóságos gaz­dasághoz hasoálitoft. Ekék, boronák, vetőgépek sorakoztak egymás mellett katonás sorrendben, kocsik fordultak az udvarra vetőmaggal megrakva. — Legalább száz holdnyi területet vetünk be adja ki az Utasítást Sza­bói aki ugjuKSLffaeit. ®in.t dalmi ispán — • ha nekünk mk is kell, hadd lássa ez • kódig bépocg. kikkel van dolga és mit Jehet ezzel a gyönyörű földdel csinálni. Fogadom, hogy nem fognak éhezni a mi termé­sünkből... A századparancsnok fedezéke elé két nap alatt gyönyörű kis kertet va­rázsoltak. Nem tudni, honnan, virág­magvak kerültek elő s rezeda, estike meg nefelejts magvakat szórtak a pá­zsitfüvei körülúltefett ágyakba. Ha kivirágzanak, tündérkert lesz itt min­den bizonnyal... Tudni kell még, hogy a fiuk mun­kájuk mellett mindenkor becsülettel végezték szolgálatukat s több, mint hat éjszakai orvlövész támadókisérle­tet utasítottak vissza fölényesen. S bár sokszor reggelig tartott a vir­rasztás, másnak mégis frissen indul­tak neki a mezőinek, az ő uj birodal­muknak. A munka ugyan hamar elfogyott, de a régi közmondást, tudniillik, hogy gazda szeme hizlalja a jószágot és a vetést, itt is alkalmazták. Ha másra nem, kisétáltak a vetéshez egy pipa­szóra ... A brjanszki erdő mélyén igy har­col ekével és karddal kezében a ma­gyar honvéd. Gerendi László karp. honvéd Véget ért a kultuszminísztériami megbeszélés (A Délmagyarország munkatársától) Pénteken a kora esti órákban befeje­ződtek ások a tárgyalások, amelyeket a miniszteri kiküldöttek vitéz ár* liaász Aladár miniszteri osztályfőnök vezetésével Szegeden a város vezetfr ségével két napon át folytattak. A megbeszélések befejezése után vitéz dr, Haász Aladár a sajtó számára a kő­vetkező nyilatkozatot tette: A bizottság kiszállásának aa volt a célja, bogy a helyszínen szer­zett tapasztalatok alapján tárgyaiáa alá vegye Szeged tudománypolitikai es művészeti kérdéseit és tanácsaival, valamint javaslataival uj indításokat adjon a város művészeti éleiének, A bizottság tárgyalásai folya­mán sorra vette azokat a tudományi politikai és művészeti kérdéseket, ame­lyeknek megoldását a város maga ekfi liizte. Egyhangú elismeréssel adózóik a város vezetőségének azért a tisztre let re méltó munkáért, hogy Szeged vá­rosképének szebbé tételére vonatkozó , részletes és bosszú évtizedekre szóld, programját kidolgozta, valamint aaér» az elhatározásáért, bogy ezt a munka, tervet a közeljövőben könyv alakjába* is megjelenteti. _ A hála és tisztelet hangján kell megemlékeznem e város nagy párffre gója, néhai gróf Klebdsberg Kunó ne­mes munkatársának, Szeged lelke* patrónusának, Güattfelder Gyula ér­sek nr öexcellenciájának e város iránti szeretetét sugárzó meleg érdeklődésé­ről, amellyel a tudomány- és művészet­politikai bizottság tanácskozásait kí­sérte. A bizottság tagjai szombaton reg­gel utaznak vissza a fővárosba. Pénte­ken az esti órákban a bizottság meg­bízásából a sajtó számára hivatalon kommünikét adtak ki, amely ismertet? az első ülésen elhangzott két beszédett dr. Tóth Béla polgármester üdvözlő' szavait és vitéz dr. Haász Aladár er­re adott válaszát, a tárgyalások ered­ményéről és a megbeszélések rész!e« teiről ez a kommüniké semmit sem tartalmaz. Hir szerint többek kőzött a jobbparti városkép rendezése, a So­mogyi-könyvtár és az Egyetemi-könyv­tár egyesítése és egy uj Magyar Pan-» theon létesiCíse és a városrendezést tervek kerültek szóba és az elhatáro­zott tervek egyik-másika, amennyire razt a tohetöíégfck éngedik, a köeeljö­vőhag.aftft m yjUúáuL,

Next

/
Thumbnails
Contents