Délmagyarország, 1943. június (19. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-02 / 124. szám
U e L M A Ü V UOi:v/A(l !«ZFTM>A. 1S43 janin® 1 A pécsi német gimnázium második tanéve (STUD) A Volksbund által fenntartott pécsi német gimnázium második tanévének I. és TT. valamint V. és VI. osztálya nyilt meg az 1942—13 tanévben. Az I. és II. osztály rárhnzamoa. így tehát fisszesen hat osztály működik, ebből azonban a párhuzamos I. osztály más épületben nyert elhelyzést. tekintetlel a főépület helyhiányára. Az Intézet legnagyobb problémája a tnnerőhidny. Az igazgatóval együtt csak 7 tanerője van, a 6 tanár, illetve egy tanárnő mindegyike tehát az igazgató kivételével osztályfőnöki teendőket is végez. Heti órasznmnk átlag 24—28 óra között mozog. A tanerők között egy nő van. A tanerők közül 2 Pécsett, 1 Budaiiesten, 3 Kolozsvárt ós 1 Temesvárott szerezte meg képesítését Az Iskola óraterve teljesen a magyarországi magyar leánygimnáziumok tanterve szerint alakul. Tgy te hat a tanulók a magyar nyelvet ia ugyanannyi órábau tanulják, mint n leáuygimuazínmokbani I. és libái, 5, az V. és Vl-ban 3 a magyar órák beti száma. Történelemtanítás csak az V. és VL osztályokban van, tekintettel arra, hogy a leánygimnáziumi óratervben az I. ós II. osztálynak nince történelemórája. Földrajz csak a* I. és IL osztályokban van, az I. osztályban magyar földrajzot a II. osztályban pedig a világrészek földrajzát tanulják a tanulók. Az V. és VL osztály ban nincs földrajz. A francia nyelv tan Hátát az V. osztályban kezdik. Taukönyvekbcn ia óriási hiány van. Csak német francia ós latinnyo#vi valamint mennyiségtani tankönyvek vannak. A hiányt a tanárok i'gy pótolják, hogy aaját maguk készítenek vázlatot a magyar tankönyvek nyomán és azt a vallás- és közoktatásügyi miniszter engedélyével többszörösitve bocsátják az intézőt tanulóinak rendelkezésére. Az iskola tanulóinak létszáma 203 Az osztályok átlagos létszáma tehát S6 körül mozog. Az intézetbe csak azoknak a német szülőknek a gyermekeit veszik fel. akik a Volksbundnak tagjai. Az intézetbe való felvételkor ezt a Volksbund által kiadott hivatalos bizonyítvánnyal kell igazolni. A tanulók között 36 bejáró női magántanuló is van. Ezeknek a magán tanulóknak a vallás- és közoktatásügyi miniszter engedélyezte az órák látogatását Más, mint német tannlója tehát ninfls az intézetnek. Ami a vallási megoszlást illeti. a tanulóknak több. mint 90 százaléka katolikus. E német Ifjak legnagyobb része a környezö német községekből jöttek be tanulni, pécsi szülők gyermeke miudüssze esak 2 százalék. A vidéki tanulóknak legnagyobb része összesen 140. a német gimnázium internátusábau lakik. A tanulók szülei csaknem kizárólag földműveléssel foglalkoznak, intellektuália foglalkozása osak néhány saülő van. Az iskola vezetősége igen nagy gondot fordít a természetrajzi, földrajzi és néprajzi Ismeretek elsajátítására. annál íh inkább, mert a ts» n u lóknak körülbelül kétharmad rásxe esak * ffiawáauaot vásoz és azután visszamegy falura szülei gazdaságába. Mindössze valószínű leg csak egyharmad rész kerül az V. gimnázumba. A tanulók csaknem valamennyien kitűnően beszélnek magyarul. A ti. osztályban, amikor beiratkoztak, mindössze ösak két tanuló volt, aki nem tudott magyarul, a VI. os»-' tályban viszont 5. Ezek a tanulók ma mér szintén elég jól beszélnek magyarul. A tanárok szintén mind kitűnően bírják a magyar nyelvet, egynek kivételével, aki Szásaföldről származott az iskolába. meg a kiváló előadóművésznél boszorkányos művészetének megelevenítő tüzében... Medgvaszay Vilma előadóestje »* idei hangversenyszezon méltó befrjezésénck Ígérkezik s olyan felejthetetlen művészi élménynek, amiben Igazán nem mindennap lehet része a művészetekért lelkesedni tudó közönségünknek. Meghalt György bajor herceg Róma, junius L A Stefani-i*od* jelenti: György bajor herceg hétfőn este meghalt római villájában, A 63 éves korában elhnnyt herceg Lipót bajor herceg és Gizella mmtrák főhercegnő fia volt. A bajor hadseregben elért ezredesi rangjával György herceg otthagyta a ka* tonai pályát és szerzetes lett, kéeóbh aposotoli protonntárinssá nevezték ki, majd pápai prelátnssá végül a Szent Pétét templom kanonokja lett (MTI) Az Olvasó irjq Hoxxásxólás a vasutas •mlékmi) alhatyaxésénalt kérdéséhez Tekintetes Szerkesztőség! Amint a lapokból kiolvasni vélem, végre elérkezik az ideje azon kérdés eldöntésénck, hogy a vasutas bösl halottak emlékmüvének hol legyen a helye. Én mint laikus, nem avatkozhatom » kérdés megoldásának akadályául szolgáló ivócsarnok lebontása körül kifejlődött vitába, vitatkozzanak tovább is az eddigiek során nagyszámbaa szereplő szakértők, — ellenben szeretnék egy-két kérdést Intézni a dóm tésre hivatottakhoz és igazán szakértőkhöz. t. Miért ragaszkodik a vasutasság ahhoz, hogy sz emlékmű feltétlenül a MAV központi hivatalainak palotája előtt levő kicsi kis téren állittassík fel, még az ott levő Ivócsarnok lebontása árán Is, _ mikor az emlékmű felállítására szebb és méltóbb helyet ej sem tndoU képzelni, mint a nagyállomás előftl feretf 2. Miért nem gondol a vasutasság arra, hogyha az emlékmű a MAY ,indóház* előtt helyeztetnék el, sokkal nagyobb szolgálatot tenne hőal halottai emlékének, mivel minden érkező utasnak a szeme először is az állomás előtt elhelyezett emlékművön akadna meg, mig ha az a vasutaspalota elé helwztetik, alig-alig lesz ur laki, aki erre ráfigyeljen, egyéb teendőivel járó lótás-futás közben. a Az illetékesek miért nem veszik figyelembe; hogy Székesfehérvárott Is az állomás előtt van felállítva egy emlékmű, mégpedig a mi vA rosházánk előtti parklfikörnek megfelelő »mélyedésben« s ezáltal az állomás előtti tér forgalma Is ugy sz*. bályoztatott. hogy semmi kívánni valót sem hagy maga után 4. Az illetékesek miért nem veszik számításba, hogy az évenként fartandó emlékünnep alkalmával, a közönség az emlékművel szemben, tehát a vasutaspalota előtti járdán és uttestén fog elhelyezkedni, ami által pedig a közforealom fog akadályoztatni. Vagy a rendőrség előre ki fogja kötni, hogy emlékünnep tartása esetén, a közönség az uttestet szabadon hagyni köteles? 5. Mindezt csak az juttatta eszembe. hogy a hősihalott hnszárok emIZsrmfiv* sem a haszárlaManya el*t# lett felállítva, ahol pedig legjogxzerfihben állíthatták volna fel a vasutasok elmélete szériát Tisztelettel Kovácb László. Csokonai és Arany versek, francia népballadák és a kabaré dalirodalmának gyöngyei a hangversenydobogón Medgyaszay Vilma újra Sxegeden (A Délmagyarorsság munkatársától) Igazi művészi élméuyt, remes szorakozast és a mai nehéz időkbeu jóileső kikapcsolódást jelenít Medgyaszay Vilma szegődi szereplése, amelyre pénteken, junius 4-én kerül sor a Tisza-szálló hangversenytermében. Medgyaszay Vilma neve összeforrt a chanson magyarhöni elterjedésével és felvirágzásával. Bájos ténye, páratlan előadói stílusa és hangjának elragadó csengése eredményezte, hogy a ma már igen elterjedt előadóm ü vészetet hazánkban megkedvelték és volt tdő, amikor népszerűbb művésznő nem lépett fel magyar színpadokon, mint Medgyaszay Vilma. A két háború közötti viszonylagos bé kekorszak legszebb napjai, vagy inkább estjei tükröződnek vissza'Medgyaszay Vilma előadóművészeiében s mindazok az érzelmes dalok és bájos, szellemes chansonok, amelyek magyar, német, francia, olasz, angol, vagy spanyol szivekben szüle|tek és e könnyed, do fiatal szivekhez mindig közelálló műfaj legkülönb színeit képviselték..; Petőfitől Kosztolányiié-.. Medgyaszay Vilma szegedi előadóestjenek műsorát változatosan és igen színvonalasan állította össze. A műsoron Petőfi »A tintásüveg* cimü megzenésített költeményétől kezdve Kosztolányi- ós Babits-versek melodramatizálf formájáig szerepel úgyszólván az egész magvai- lira. Csokonai Vitéz Mihály: »A reményhez* (Lavoffa zenéje), Arany János: »Duna vizén lefelé úszik a ladik* (Kelen Hugó zenéje), Petőfi Sándor: >A négyökrös szekér* (Kardos István zenéje), Harsányi Zsolt: »Szépasszony dalac, Ady Endre: >Uj vizeken járok*, Babits Mihály: »GAIáns ünnepség*, »A bábu a kirakatban* és Kosztolányi Dezső »ÜUöi-uti fák* cimü megzenésített költemények képezik Medgyaszay műsorának gerincét. Ezen a magyar irodalmi programon kivü! Medgyaszay Vilma feleleveníti a legszebb és leghangulatosabb francia dalokat, XVI és XVII. századbeli bűbájos népballadákat, amelyekkel mindig legnagyobb sikereit aratta. »A király doboitatotf*, a >Nantlcsl harangok*. a >Szöllőlőke* és >A szép dobos* cimü balladák elevenednek meg Medgyaszay péntek esti hangversenyén a kiváló művésznő szuggesztív előadásában. Végül a legrégibb kabarédalokat nynjfja kedves csemegeként Medgyaszay Vilma, akinél finomabban és hájosabhan kabaréda'i soha. senki még előadni nem tedott. A legrégibb kabarészámok között nagy sikerre tarthat számot »A Gerbandban*. »A kalapom egy egyszerű kalap*, »A nagymama* és a »Friei* régi, szép békeidők hangulatit idéző dal. Budapesti sajtóelismerés Hogy Medgyaszay Vilma milyen őszinte sikereket arat állandóan chansonjaival és egyéb előadószámaival, annak igazolására néhány budapesti lap legutóbbi kritikáját idézzükMagyarország; >A közöuseg zsúfolásig megtöltötte a nagytermet és egyre' fokozódó lelkesedéssel hallgatta kedvencél, a kiváló énekesnőt. Magyar és francia, régi és uj chansonok és versek kerítitek előadásra olyan sikerrel, amilyent esak ritkán láttak a Zeneakadémia falai. Medgyaszay érett művészete kedvességben, bájban, ötletességbe valósággal csodát produkált. Minden mozzanatukban átérzett és tökéletes biztonsággal megformált számai közül szinte egyiket sem szabad külön kiemelni a másik rovására: valamennyiben tündökölt. Az est végén a közönség egyszerűen nem távozott el és már leoltott lámpák mellett is mintegy háromnegyed órán keresztül követeli és kapott ujabb és ujabb ráadásokat*. Független Magyarország: »Medgyaszav Vilma előadómüvészele a régi fényben, régi melegségben csillogott... S aztán, «pig Medgyaszay Vilma előtt hódoltunk, a mai dizőzökre gondoltunk.. .< Esti Kis Újság: >Medgyaszay^mindenkor az izlés és az arány szigorú törvényei szerint épiti fel interpretálását. Nagyszerű előadómüvészete, amely ezen az esten különös fényben tündökölt, valósággal elragadta a közönséget*. Újság: Ugy énekelt, mtnt az Úristen dalos pacsirtája, ugy. mint a mezők felett kiragyogó napfény, ngy, ahogy csak igazán nagy, istenáldo'ta művésznőknek adatott meg, hogy boldogitsák dalukkal az emberiséget...* Uj Magyarság: >A magyar dizőzök és chansonénekcsrők közül még ma is messze kimagaslik Medgyaszay Vilma, az őstehetség. Hosszú ideje nem állott ki dbogora, de most is töretlen frissesóggcl, lelkesedéssel és megvesztegető természetességgel ad elő. Csodálatosan érzékeny műszer a lelke, követi nemcsak a gondolatot, érzést, hanem megdöbbentő éleslátással jelzi a sejtést, egy élmény kiszámíthatatlan lehetőségeit is. Ha franciának születik, túlszárnyalja bizonyára Yvette Guilbert-t, viiághirnév, jólét, általános megbecsülés övezi és lénye köré dicsfényt fon nemzete büszke szeretete. Nem hisszük, hogy akadna hivatottabb tolmácsolója Arany János balladáinak, vagy a népballadáknak, nem beszélve az eredeti, vagy művészi átdolgozást! népdalokról*. Népszava: >Köszöntjük Medgyaszay Vilmát, a bátor, szép chansonok hasonlíthatatlan dalosát, az illúziókeltés nagy művésznőjét, aki töretlen erővel, lelkes szívvel és pazar tehetséggel őrzi éi ismétli meg számunkra egy távolabbi, szabadabb élettartás üzenetét*. Stílusos és korhű toalettek Medgyaszay Vilma szegedi előadóestje korok és stilusofe divatbemutatója is lesz egyúttal, mert a művésznő műsorának megfelelően kor és stílus szerint váltogatja pazar toalettjeit- Nem tartozik ugyan szorosan • művészi élményhez, de nagyon érdekes és stílusos élvezetnek ígérkezik például Csokonai • Reményhez* cimü költeményét korfaíi ruhában előadva hallgatni, mintha Lilla elevenedne