Délmagyarország, 1943. május (19. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-08 / 103. szám
szinházRIV gördülő csapágy Aim«« f*igj4lékb«muUM) Aiaée keraaa;név, magyarul talán oiy bájos és kői öi: Amáta Hangzasra és ortográfiailag is közel fü g legközvetlenebb francia szóhoz, amely szerelmet, jelent. Valóban, sz >Aimée< cimü szellemes, könnyed es yidatn játék, amely pénteken került Íremutatora a szegedi Városi Színházban: a szerelem komédiaja, illetőleg két vetélkedő férfi és egy okos. sükrázóae szellemes, vérbeli francia asszony szerelmi játéka. Henz Coub i e r elzászi iró komédiája német költői munka, mégis izig-vérig francia szellemű komédia, amelynek minden jelenete köbéi taDcot jár a tragikum szakadéka felett s csak az »esprit« csillogó, könnyed szárnyai és valami nagyszerű, fölényes felülemelkedés, a konvenciók teljes leküzdése tartja a vidám magasságokban. A komédia burkolt célja ie az: a konvenciók szellemes k(gúnyolása. Eleven és elbájolóan szellemes dialógusai, pergő és üdén, frissen vidám cselekményvezetése s a vigjáték-konveuciót is leküzdő befejezése mind azt bizonyítják, bögy elavult szokásokért nem szabad emberéleteknek lönkrcmenniök és a konvenciókon felülemelkedni tudó bátraké ós erősszellemüeké az élet. A vígjáték cselekménye a nagy francia forradalom napjaiba viszi vissza a nézőt A nagy forradalom véres árnyéka lebeg a háttérben, életröl-halálról, elvek és indulatok harcáról, társadalmi osztálvküiönbségekről, igen sók szó esik, sőt revolverek csöve villan és lehullott fehérparókás tejekről szóló mese képezi a >napi szenzációt*. Ilyen miliőben komédiát felépíteni rendkívül nehéz és meT rész dolog, de Heinz Couhiernek sikerült Sikerült azzal a mesterfogással, amely a darab legegyénibb értéká, hegy a legnagyobb történelmi viharok és felfordulások napjaiban is dominál g lelkek mélyén az egyéni érőm vagy fájdalom s az ŐFök és legemberibb játék: a szerelem. A darab hangszerelése olyan, mint egy fi noman kidolgozott, halk és mindig visszatérő témája kamarazene. Mesteri kvartett, amelyben a hegedűszólót az •sszeny, Aimée já'sza a maga szellemes kacérsátgával, céltudatos asszonyi ttükkjeivel és egy kicsit konvenciözus szereimével Kedvesét, Qaston grófot )• akarja tartóztatni egy fiatal és mar,x>na, elveihez hü népbiztos. Az aszszony útlevelet csikar ki kedvese számára g népbiztostól, de a grófoi nem engedi elmenni féltékenysége s ekkor áll elő a tragikomikus helyzet: Aimécsek választania kell g két férfi szerelme között. A ragyogóan szellemes sszazony ngy csűri és csavarja a dolgokat, ugy állitja szembe egymással a férfiakat, hogy azok maguk jönnek rá a konvenciók ostobaságára, a szerelmi játék ezerszínű csalfaságára, a szituáció tarthatatlanságára. Az, hogy Aimée végül is a gróf felesége lesz, egy kis engedmény ugyan a konvenciónak. de a vígjátéki konvenció merész leküzdése, mert minden amerikai filmbefejezéshea szokott szem és fül azt várta volna, hogy Aimée a heves és elvhü népbiztos karján libben át majd 9% nj életbe. Az előadás sok ízléssel és lelkes igyekezettel szolgálta a vígjáték köny-' nyed, szellemes és finom kamaraslilusá'. Ebben elsősorban a kitanít rendezőnek: Both Bélának vannak érdé* wei, aki __ hogy a fenéi hasonlatnál maradjunk — valamennyi hangszert előjátszott a színészeknek s a fényhatások kezelésétől kezdve ,a hősnő libbenő pongyolájának afisztokraiikps viseletéig, a hangszinárnyalalflk esekélyebh rendüléséig minden loüyjk sa fogásj szinte heieszuggeiált az egyíttfs tagjaiba. A legnagyobb elis* neréá illeti ept 4 aagvon IpfteUéges, ma már nélkülözhetetlen, békebeli minőség, .paposoknak, üze éknek nagy árkedvezmény. Képviselet BRUCKNER ELEMÉR fiatal művészembert, aki az idei szezonban rangot és értéket adott a legszebb prózai előadásoknak s ha anyagi eszközökkel is épp ugy segítették volna, mint ahogy szinészanyagot a rendelkezésére bocsájtottak, akkor még meglepőbbet és felejthetetlenebbet produkál. Itt nyombau (el kell említenünk ismét, ho^ a diszletezés stílustaíansága és a disziet'ervező teljes megnemértése mennyire nehezíti és megköti a legszebb és legnagyszerűbb művészi törekvéseket. Miért volt félsiker a »Mária főhadnagy* szép és költséges budapesti díszlete és miért volt sülusos a 'Hensehel fuvaros* megkapó színpadképe? Mert ezeket a darabokat a Bánkv-rezsim budapesti összeköttetései révén eredeti díszletekkel állították be. Az »A i m é e« e gy e 11 e n diszletel kiván s a rendezői ötletesség ugy oldotta meg a kamaraszinpad haláskeltését, hogy rokokóképkeretben építette fel az ékszerdobozhoz hasonló kis színpadot. A szeszereplők megmerevedése a felvonások végén szintén ezt a bájos, finom, Watteauszerü hátast szolgálja. A diszl°tek stilustalansága aztán lerontja a hatást. Kövérkés cirádák, modern k e r t i a j» ó-h á 11 é r és ki tudná felsorolni mindazt, ami nem ebbe a bonbonierkeretbe való? Bizonyosra veszszüb, hogy az igazgatóság a következő szezonra tnegoldja majd a díszlettervező és diszletfeslfi még mindig nyitott kérdését is. A szereplők kamaranégyesét a társulat négy kitűnő művésze játszotta. Az előadás lelke és vibráló szellemi villamosáram-gócpontja P. Radnóthy Éva volt. Nemcsak finom és disz tingvált megjelenése, mozdulatainak elragadó közvetlensége, de hangjának meleg és sokszínű árnyalatai, mimikájának fölényes szellemessége és jellépésének abszolyt biztonsága tökéletes Aiméevé avatta. A budapesti bemutatón M a k a y Margit játszotta ezt a szerepel, tehát komoly prózai színésznőt kiván. Meggyőződésünk, hogy P. Radnóthy Évának még nagy jöyöje van ezen a művészeti téren. Szegedi Szabó István alakitotta a gróf halkszavu, finom és elegáns szerepét, ö képviselte a cselló meleg, bársonyos szivhangját a kvartettben. Ha kissé jobban fel tudna melegedni merevségéből és több hajlékonysággal adná vissza a komédia árnyalatnyi finomságait, alakítása kifogástalan volna. A brácsa barnatónusu, mély és mélyről fakadó színeit Márkus Lajos adta vissza a népbiztos figurájában. Márkus e marcona és kérgesnek ható szerepben is meg tudta szótaltatni az érzés hangjait és oiy rokonszenvessé tette a fiatal népbiztos alakját, hogy szinte a happy-ehdef kívántuk miatta ... A másodbegedü hideg és konven ciózus szólamait Várady Szabolcs képviselte, aki egy megcsontosodott arisriokrata lakáj alakjába vitt bele A színházi iroda koztemenyoi HETI MŰSOR: Szombaton délután: Közöttünk jár t,Ifjúsági előadás, filléres helyárak). Szombaton este: Aimée (A-bériei). Vasárnap délután: Mária főhadnagy vMérsékelt helyárak). Vasárnap este: Mária főhadnagy. —0O0— Ma, szombaton két előadást tart szinház. Délután 3 órakor ifjúsági előadás lesz, szinre kerül Dér Gyula és Juhász József húsvétkor bemutatott nagysikerű darabja, a Közöttünk jár Az iskoláktól visszamaradt néhány jegyet a színházi pénztár árusítja. Fii léres helyárak. Ma este A-bérletben kerül szinre Coubier tegnap bemutatott pompás OFf MAGYARORSZÁG SZOMBAT, 1943 május 8. Szabok* lépnek fel. A rendkívül leraes vígjátékot Both Béla újszerű rendezésében mutatta be a szinház kitűnő szereplőgárdája, mely előadásra jegyekről ajánlatos előre gondoskodni. Vasárnap kétszer: Mária főhadnagy. Vasárnap délután és este ismét a Mária főhadnagy van műsoron. A yasárnapi előadás érdekessége, bogy a címszerepet ezúttal nem Fogarassy Mária, hanem Nagy Anna, a szinház fiatal tagja alakítja, aki ezt a szerepet a teljes együttessel tanulta be. A délutáni előadás mérsékelt helyárakkal kerül szinre. Kedden este megismétli a szinház * balett-estet Tekintettel arra az óriás; érdeklődésre, amely a hétfői balettest iránt megnyilvánul, a szinház igazgatósága elhatározta, hogy kedden es'c megismétli a hétfői előadást. Minden napon fellép Ottrwbay Melinda, Harangozó Gyula, Sallav Zoltán. Kőszegi Ferenc és az Operaház tánekara. Műsoron-: Go-unod: Faust, Walnnrgis és Rajter Pozsonyi majálisa és BŐVÍT: Babatündére. A zenekart részben vígjátéka, az Aimée, melynek egyetlen. Rajter Lajos, résziben Fricsav Ferenc női főszerepét Radnóthy Éva játsza. vezénvli. A hétfői balettest T. brmutatóA többi szerepekben Szegedi Szabó bérletben kerül szinre. Jegyekről ajánIstván, Márkus Lajos és dr. Várady 'latos előre gondoskodni SPORT Még mindig nincs csapata a Szegednek a Kolozsvári AC elleni mérkőzésre Jelentette n Délmagyor ország. hogy a csütörtöki edzés után nem tudták összeállítani a Szeged vasárnapi együttesét, mert a játékosok közül sok a sérült és még nem tudták, hogy kire lehet számítanikire nem. Remélték, hogy a helyzet pénteken majd megváltozik és ki tudják jelölni a KAC ellen játszó csapatot. A helyzet azonban nem javult és igy az összeállítás szombat estére, vagy vasárnap délelőttre marad. Szeretnék hinni, hogy a sérültek addigra rendbejönnek. A legnagyobb bizonytalanság a kapusposzt betöltése körül uralkodik. A nagyváradi mérkőzés után ugyanis az volt a vélemény, hogy az 5 potyagólt beszedő Aknavölgyit ki kell hagyni a KAC elleni csapatból A terv szerint az ifjúsági Ludas lett volnh a kapus, a csütörtöki edzésen azonban Ludas sem mutatott megnyugtató formát, ezért lőhet. hogy mégis csak Aknavölgyi védi vasárnap a piros-fehérek kapuját Vigasztalásul szolgálhat a Szögednek, hogy a kolozsváriak legjobb játékosa, Szaniszló II. is sérült és valószüniileír ő sem játszik vasárnap. Szaniszló 11-őt Tárnoki helyettesíti. Amint értesülünk a sors® döntő Szeged—Kolozsvár iráut ©adély fővárosában nagy érdeklődés mutatkozik és az általános vélemény az. hogy ez évi legnagyobb mérkőzésére áll ki vasárnap Szegeden a KAC. Ha ezen az utolsó akadályon szerencsésen tuljutunk, biztos NB I. tagok maradunk — mondják a kolozsvári futballisták. A Szeged—Kolozsvár mérhfcé* jegyeit elővételi kedvezménnyel árusítja a Délmagyar ország kiadóhivatala. A labdcrugcszGvetség Alföldi-kerüíe'e mintakerüiet — állapította meg Gálffy András MISz fótitkár a pénteki sajtóértekezleten Gálffy András, a MLSz országos ügyvezető-főtitkára Szegeden tartozl sok eredetiséget. Csupán még egy k'-1 ko(lik P®n,eken délután az Alföidp osit LEOSIFIZOLTABH MNZJHIIATNBKA]" L-„II I kerület hivatalos helyiségében sajtófogadást adott. A saj óértekezlelen csit lecsiszpltabh mozdulatokkal kell játszania s akkor kilüpő lesz. A bemutatót lelj ház nézte végig és őszin téa élvez e az előadást. Oányi Piroska. Közraktár felvesz tárháM gyakorlattal biró, kereskedelmi képzet ségé, önállóságra törekvő keresztény tisztviselőt Ajánlatok életleirassal. MpseRség, megjelölésével gyakorta!. »5özraktár» tálhoz. igény Iliiére kiadóhiva 1691 részt vettek az Alföldi-kerület vezetői, több játékvezető, valamint a szegedi újságok munkatársai. A sajtóértekezletet Martonosj József, az Alföldikerület elnöke nyitotta mpg és az jidvöztő szavak után ismertelte a kerület területén fplyó gazdag sporttevékenységet. Megemlítette, hogv hogy Alföldi-kerület |itékosttiuak íegyelI mezettségét bizonyltja az, hogy a 8514 ; játékos közül az őszi és tavaszi mérI kőzésen csak 83-at áhitottak ki, ame]y i 0.9 s?á*aléknak felel meg. Megemlékezett a kerületi ifjpsági edző ábqr felállításáról. amely vagy Csongrádon vagy Makón lesz. A táborba körülbelül 40 játékost osztanak be. Martonosi József kerületi elnök beszámolója után Dézsi Ferenc, a játókV8zető testület elnöke rámutatott arra a szomorú tényre, hogy a működő játékvezetők száma igen kicsiny. Eunek qkát külső körülményekben kell keresni. A játékvezetői munka iránt » közönség részéről nincsen meg a megfelelő elismerés. Bejelentette, hogy a jefenlegj szegedi játékvezetői tanfolyamon csupán 7 jelentkező vesz részt. Gálffy András, az MLSz országos ügyvezetörfötitkára rámutatott elíjadásaiian. hogy a magyar sportkérdések előterében ma a leyenta- és KISOKsport pgyé áll- Á? MLSz ennek tudatában a labdarugó nevelés homlokterébe az fjuság nevelőiét álltolta. Kifejtette, hogy a labdarúgás éppen a honvédelmet szolgáló sportok közé tartozik, miül bármely más "sjgjr'á?Helyeseíte a nyári edzőtáborok fenn-