Délmagyarország, 1943. május (19. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-06 / 101. szám
SZEGED-KOLOZSVÁR NB 1. mérkőzés Jegyei «lffirét«U k«4v«tménnyal szombat este 6 óráig a Délmagyarország Jegyirodában. — Meglopta vadházastársát. Lakatos György Sö éves budapesti lakos volt szegedi egyetemi kisegitő altisz lopás vétsége miatt került szerdán dr. Tóth László törvényszékhez berendelt egyesbiró elé. Lakatos a múlj év iuniusában két alkalommal a Horthy Miklós-tudományegyetem in'ézetéből ellopat' egy perzsa- és egy kókuszszőnyeget Budapesten pedig februárban a vele házközösségben élő vadháza slársától ellopott 13 méter vásznat 200 pengőt meg netn haladó értékben. Dr. Tóth László egyesbiró töredelmes vallomása alapján megállapító" ta Lakatos bűnösségét és jogerősen 3 hónapi fogházra ítélte. — Lopás az ablakon keresztül. Mikfós Józsefné Hajnal-utca 18. szám alatti lakos feljelentést tett ismeretlen 'ettes ellen lopás miatt. A tolvaj május 3-án éjjel benyúlt nyitott ablakán és onnan különböző női fehérneműt elemelt körülbelül 30 pengő értékben. A nyomozás folyik. _ A mentők hirei Szerdán délelőtt 10 óra tájban Zombori Mihály atgyő! lakos Mihály fia a kocsiúton haladó kocsiról leesett. A mentők súlyos belső sérülésekkel a sebészeti klinikára szálITották. — Szerdán délután 6 óra tájban Molnár Antal Szentmihálytelek 235. szám alatti gyári munkás munka közben lábát törte, mert egy 85 kilós vashenger lábára esett. A mentők lábtöréssel a sebészeti klinikára szállították. SZIHHÁX RÁDIÓ CSÜTÖRTÖK, MÁJUS BUDAPEST L 5.40: üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 6.40: Ébresztő, torna. 7: Hírek, közlemények, reggeli zene. 10: Hírek. 10.15: Székesfővárosi Tűzoltózenekar. Vezényel Eördögh János. 11 óra 10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. 11.15: A Rádiózenekar műsorából. 11.40: Barcelonai emlék. Endresz Ferenc előadása 13: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10: Rátíiózenekar. 12.10: Hírek. 1.20: Időjelzés, vízállásjelentés. 1 óra 30: Ilonvédeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2: Weidinger Ede szalonzenekara. 2.30: Hirek, műsorismertetés. 3: Beszkártzenekar. Vezényel Müller Károly. 4: Magyarok és bolgárok. Dr Vértessy Miklós előadása. Felolvasás 4.20: Hirek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 4.45: Időjelzés, hirek. 5: Pertis Pali cigányzenekara muzsikál. 5.30: Szöllészeti-borászati időszerű tanácsadó. Fornády Elemér főfelügyelő előadása. 555: ösbudavártól a kívánsághangversenyig. összeállította és az összekőtőszöveget irta Szathmáry Antal. A szövege: elmondja Apáthy Imre. Közreműködik Szilvássy Margit. Orosz Vilma; Kelly Anna, Sárdy János, Weygand Tibor, énekegyüt'es. a Rádiózenekar, vezényel Bertha István, rendező A. Balogh Pál 6.50: Hirek. 7; Távolfelderitők az ellenség felett. A m. kir. Haditudósító század közvetítése. 7.15: Herbert Erest Groh hangversenyének közvetítése a Vigadó nagyterméből. 8.05: Színigazgatók és színművészek. Anekdóták 9.10: Vi'éz Bodor Aladár költeményeiből. 925: Hanglemez. 940: Hirek. 10.10: A Rádiózenekar műsorából. 11.10: Könnyű muzsika. 11.45: Hirek, BUDAPEST II 7.05: Francia nyelvoktatás. Tartja ér. Makay Gusztáv 730: Magyar nóták. 8.20: A sracusai remete. Thurzó Gábor előadása Pla'en német költőről. A verseket elmondja Simonffy Margit. Henschei fuvaros (Hauptmann színmüvének előadása a szegedi Városi Színházban) Színdarab és előadas régen talált olyan kedvező fogadtatásra a budapesti sajtóban, mint nemregiben a Hensche] fuvaros az Uj Magyar Színházban. A kritikusok szinte fenntartás nélküli dicsérettel szóltak Haup manr. színmüvéről és a Zsindelyné Tüdős Klára rendezte előadásról, annál meglepőbb volt tehát, hogy a darab mégis igen hamar lekerült a színház já ékrendjéről egy operett kedvéért, amely pedig egyáltalán nem nyerte el a bírálók tetszését. Féja Géza, a 'ekinté lyes szavú közíró emiatt két cikkben is támadta a színház vezetőségét, amit más lapok állásfoglalása, majd a színház gazdasági igazgatójának nyilatkozata követett, úgyhogy valóságos sajtópolémia keletkezett a Henschei fuvaros körül Az igy kétszeresen az ér deklődés előterébe került, száműzöl • Fuvaros* szerdán a szegedi színház színpadán keresett és talált menedéket. Hauptmann remekmüvét követte a száműzetésbe a pesti előadás két főszereplője, Kiss Ferenc és Főidényi László, ilyen körülmények között a szegedi közönség érthető módon felfokozott kíváncsisággal várta a városi szinházbeli bemutatót A Henschei fuvaros Gerhardt Hauptmann fiatalkori müvei közül való, az iró realista-naturalista korszakából. Hauptmann életmüvével kapcsolatban általában az iró naturalis'a és romantikus korszakáról szokás beszélni, holott ez a két korszak nem külöpül el egymástól élesen, mert Hauptmann naturalista müveiben is sok romantikus látotnás van, viszont romantikus müveiben is található mindig na'uralisztikus mellékzönge. A Henschei fuvarosban is ott lappang a romantikus vizió, mégis a darab fülledt, mocsárgőzös levegője jellegzetesen naturalistadrámát mutat Ez tei mészetes is, hiszen a <atal Hauptmann gondolkozását a századvég társadalmi reformereinek dialektikus materializmusa irányította. Ennek megfelelően az iró azt vallotta, hogy az ember akarata szabad ugyan, de egy avult, rossz társadalmi berendezkedés gátjai határozzák meg, hogy ez az akarat hogyan érvényesül. ílcnschel jószándéku, nagyerejü, jóeszü, bár lassú gondolkozású férfi, aki követni igyekszik a józan ész szavát, de azok az adot'ságok, amelyek kőzött él, és amelyek sorsa' meghatározzák, tragikus fordulatot adnak életének. Henschei tragédiája a lelkiismeret tragédiája. Felesége haldoklik és ő az asszony halálos ágyán megesküszik, hogy nem veszi nőül az pár héttel ezelőtt nagyszerű Henschelalakitása alkalmával elhalmozta. Mit tehetünk mi hozzá ehhez, amivel e nagy szinész érdemét és művészi jelentőségét még jobban emelni tudnánk? Csak a legnagyobb elismeréssel szólhatunk arról a nemes márványból faragott alakról, amelynek Kiss mintázta Henschei fuvaros mély férfiúi szenvedélyeket megszólaltató, veszendő emberi alakját. Henschele nagyszerűen megrajzolt, okos színészi ökonómiával felépített alakítás. Már megjelenésének súlyával, nyugodt, tempós beszédének egyetlen szavával éreztetni tudja az erős férfi nem mindennapi voltát, majd a drámai kifejlet tetőpontján, a kocsmai jeleneiben egyetlen hang nélkül, egyetlen nézésével Jelezni tudja a gyenge ember tragikus vesztét. Az alakítás ezenkívül is sok szép részletben bővelkedik. A darab másik főaiaKját, a szívtelen, gonosz Hanne cselédleányt Fülöp Viola játsza Alakításának exponálását nem találjuk szerencsésnek, mert rögtön az indításnál indulatosabban és mindenkivel szemben ellenségesebben kellett volna viselkednie, ahogyan általában szoktak azok az emberek, akiknek oagyratörő tervelt a körülötte levők akadályozzák. Egészben véve azonban jól á gondol' intelligens alakítás volt az övé is és sok kitűnő részletet fedezhettünk fel benne. ér ékü drámája, a Henschei fuvaros, Kiss Ferenccel a címszerepben. Wa! her szerepét Főidényi László alakitja, aki egyúttal a darabnak szegedi előadását be is állította Tüdős Klára eredeti rendezése szerint. A tegnapi bemutatóelőadáson nagy sikert arattak az eredeti diszletek és ruhák is. Néhány jegy a pénztárnál Pénteken és szombaton mutatja b» a színház a Nemzeti Színház nagysikerű müsordarabját, Heinz Coubier • Aimée* (Eméi cimü komédiáját, mely Szegeden Both Béla eredeti rendezésében kerül műsorra. A rendkívül szellemes s a társadalom minden időben jelenlevő konvencióit csípősen pellengérre állító darab női főszerepét Radnóthy Éva játsza. Mellepe Szegedi Szabó István egy proskribált francia arisztokratá. Márkus Lajos egy .ulfülött forradalmi népbiztost, dr Várady Szabolcs p< T egy lakájt játszik, aki egyúttal a >zerző véleményének is szócsöve. Az elszászi származású író darabja különleges kamaraszinpadot kiván. melyet a rendező Bo|h Béla ugy valósit meg. hogy a színpadon belül mintegy rokokó képkeretben egy másik, kisebb já ékteret létesít, amelynek áttetsző függönye mögött szinte egy-egy Watfeau-kép jelenetel elevenednek meg A finom stílust a szellenyi László Henschei sógorának szerepében drámai erőtől duzzadó játékot nyújtott, a kocsmai jelenetben szinte döbbenetes volt, lényegében azonban egyszerűbb, parasz'ibb lehetett volna A szegedi társula' tagjainak alakítása méltó módon sorakozik a vendégek játéka mellé. Etekintetben bizonyos meglepetések is értek bennünket. Meglepő például, mert a szezon folyamán ezt nem igen volt módunk tapasztalni: Miskev József őszinte érzésektől átfűtött és hiteles színészi eszközökkel ábrázolt öreg lovásza; az idén először látott Ihász Aladár csupasziv és sok bajában is nobilisnak ható. megindító hangokon szóló háziura. Horváth Mária beteg Henschelnéje ellenben egyáltalán nem meglepetés: régen tudjuk, hogv komoly drámai szinjátszói képességek lakoznak benne Nagv jelenete most is őszin'én megrendített. A többiek: Szemethv Endre Bakos Gyula. Dékánv László, Szánthó Mária. Lantos Edit. Petőházy Miklós. Lukács Jenő. Járolv és Csonka, valamennyien érzik a naturalista szinjátszás lAuyegét és epizódfiguráikat az élet elevenségével tudták megtöl'eni. A minden részletében gondosan kidolgozott előadás rendezőjének a színlap Zsindelyné Tüdős Klárá' tünteti fel, de mivel Tüdős Klára tudomásunk szerint nem vett részt a darab szegedi próbáin, nem tudjuk kinek adjuk a jó rendezésért kijáró elismerést Mindenesetre az idény egyik legszebb és sokáig feledhetetlen előadását köszönasszony halála után cselédjüket. Eskü-.hetjük ennek a rendezésnek, amely jajét megszegi, emiatti ielkiismereifur- rulékos részleteiben, így a szinpadkédalása okozza összeomlását és meg-|pek ekintetében is kifogástalant nyujsemmisülését. A bűntudat drámája a jött a pesti díszleteknek a szegedi Henschel-íuvaros, ezért a görög sort- színpadra való beállításával mes párbeszédeket kedvelő közönség zieiei icuezneiiunK ici uenne. . ; _ ... ,„< A harmadik vendégszereplő, Földé- j az^imée bemu'a ója A & teki előadás I és II. bemutatóbérletben, a szombati A-bérletben kerül színre. Vasárnap délután és este: Mária főhadnagy. Hétfőn este Otírnbay Melinda: Baba tündér. Hétfőn este I. bemu'atóbérletben szenzációs müsoru balett-est színhelye lesz a szegedi színpad, amikor is a budapesti Operaház elsőrendű balettistái szerepelnek, az élé* Ottrubay Melindával, Harangozó Gyulával. Sallav Zoltánnal és Kőszegi Ferenccel Előadásra kerül a Faust híre* balettzenéje (Walpurgis-Nach*), Rajter. Pozsonyi majálisa és Bayer: Babatündére. A zenekart Rajter Lajos (Pozsonyi majálist és Fricsav Ferene vezényli. Á balett-est a meghirdetett Rigóiét to helyett kerül szinre, miután * Rigolet'o szereplőgárdája csak máftrs 21-én tud Szegedre jönni. A változás csak annyi, hogy a 21-ére tervezett balett-est helyet cserél a Rigolettóvat. Jegyekről a kivételesen nagy érdeklődés miatt ajánlatos előre gondoskodni. tragédiákhoz is szok ák nasonlitani, teljes joggal. Valóban a darab kiállja a görög tragédiákkal való összevetést, már csak azért is, mert bár egy le'ünt irodalmi korszak típusos terméke, tui a naturalizmus ismert stilusinodorosságain, ma is elevenen ható emberi dokumentum és örök irodalmi érék a meghatározás klasszikus értelmében. Hogy ezt a hatást tudja kiváltani a nézőből, abban nagy része van az uj fordításnak is, Fodor József mesteri munkájának. A remek darabot olvan szép és csaknem minden résziedben tökéletes előadásban kapta ajándékba a szegedi közönség, amilyet nagyon régen láthatott. És itt elragadtatásunk természetesen elsősorban Kiss Ferencnek szól. Még frissen éjnek azok a dicsérő jelzők, amelyekkel a fővárosi kritika Szász Ferene. —oOo— A színházi iroda köz eményei HETI MŰSOR: Csütörtökön este: Henschei fuvaros (A- és klasszikus bérlet Kiss Ferenc ts Főidényi László felléptével). Pénteken este: Aimée (1. és II. bemutatóbérlet). Szombaton délután: Közöttünk já' (Ifjúsági előadás, filléres helyárak). SzombatoD este: Aimée (A-bérle'). Vasárnap délután: Mária főhadnagy Mérsékelt helyárak). Vasárnap este: Maria főhadnagy. -OüoMa este A- és klasszikus bérletben kerül megismétlésre Hauptmann örökHADITUDÓSÍTÓ KUlim'S i PISTI mApÓSAM IHÍ MHÍMI-U H .|»B:»«Üál Textiliparvállalat kere* őskeresztény férfi tisztviselőt, aki számlázás és egyéb irodai teendőkben, továbbá könyvelésben (segédkönyveid) megfelelő gyakorlattal rendelkezik. Részletes ajánlatok "Megfelelő* jeligére, fizetési igény és eddigi működés megjelölésével a kiadóhivatalba. 175