Délmagyarország, 1943. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-29 / 23. szám

I'WÍíM AGYA ROBS 7. A U PÉNTEK, IMI, jannár 29. —^mmmm—mmmm—mm HÍREK e Szegedi útmutató A Somogyi-könyvtárban és az egyetemi könyvtárban vasárnap és ünnepnap kivételével könyvtárszol­gálat. A városi mnz'um egész évben nyitva. 8/.<»tgálatos gyógyszertárak; Frank] József Szent György-tér 9, Frankó Andor Pngonirs-tér 1, Snrjányi Jó­zsef Kossntb Lajos-engárnt 81, Hel­meozi. Béla Somogyi-telep IX. u. 489. Városi Szinház: Idegen asz­iiou y. A mozik műsora; Belvárosi HoH: Bengáei, Korzó Mozi: Gyá­vaság. Széchenyi Mozi: A he­gyek lánya. —oQp— ELSÖTÉTÍTÉS KÉZI) RTF 1ÍSTE 6 KOR, VÉGT: REGGEL 5 ÓRAKOR, ' —f»Oo— — Gyésrönnepség gróf fsáky Ist­ván sírjánál. Budapestről jelentik: (Gróf r. s á 1; y István néhai külügymi­Suszíer halálának évfordulója alkalmá­ból a kiiilügymgusztériurn tisztviselői (szerdán délelőtt koszorút helyeztek cl esirián. A koszorú clhelyezóséuél meg­rjrlentck Ghyczv , Jepő rendkívüli kő­ét és meghatalmazott miniszter, a külügyminiszter helyettese, Bartheldv TiT»or rendkívüli követ és moghatal­ynnzott 'miniszter, gróf Csáky Gyula követségi tanácsos és Zilahl-Sebess '.Tenő miniszteri titkár. Délelőtt 10óra­ikor a koronázó főtemplomban gyász­mise volt, amelyen megjelentek a kül­ügyminisztérium osztályvezetői ós íőlisz.tyiselői, valamint néhai gróf fcs'áky Tstván családjának tagjai. — Postapalota épii! Szentesen. Szen­llesről jelenlik,: A megnövekedett for­galom uj postahivatal építését telte szükségessé Szentesen. Az építéshez a ,póstavéjjérigazgatósé j? hozzájárult és tmár tvész tervek is vannak, nz nnyag­Ihiátiy miatt azonban az építkezés ta­passzal lesz megkezdhető. -— Halálos ítéletek a szófiai kom­úpíiiiista perben. Szófiából jelenlik: A (Szófiai kommunista bünperben a hadi­tőrvényszék meghozta Ítéletét. A há­rom fővádlottnt, akik közül kettő szö­késben van, halálra ítélték. Négy to­vábbi vádiolt, közlük egy nő, életfogy­tiglani fegyházat, a többiek börtön­(büntetést kaptak. A vádlottak, akik Valamennyien diákok, gyujtogatásokat és más szabotázsakciókat követtek el, továbbá egy bolgár újságírót meg­gyilkoltak. — Elájult a főtárgyaláson a gyön­geszivii uzsorás. A törvényszék No­Vak-tanáesa csütörtökön tárgyalta iVaszkó Elek 40 éves uiórahalmi la­kos uzsoraügyét. A vád szerint Vasz­ko 1941 augusztus 15-én 10.000 pengőt adott kölcsön Hangács Jözscl uióra­halmi gazdának azzal a kikötéssel, hogy havonta 600 pengő kamatot fi­zet a kölcsöni>énzre. A csütörtöki fő­tárgyaláson a vádlott tagadta, hogy uzsorakamatot szedett volna és egyre ozon erősködött, hogy csak havi 30 pengőt kapott kamat fejében. A tilta­kozás fogalmában rosszul lett és el­ájult, Magához (érttették és rövid szü­net után az elnök folytatta a tárgya­lást. Ilaugács vallomása szerint Vasz kó tudoti róla, hogy ö mint paprika­bikészitő önállósította tnagát és rá volt utalva a nagyobb összegű forgó­tökére. Szorult helyzetével visszaélve támasztotta tehát az uzsorás vele wr.emben nz erkölcstelen kikötést A törvényszék bizonyitáskiegészitéss Ci­rnén elnapolta a tárgvalást, mert a be­idézett tanuk nagyréve nem jelent meg 9 mostapi tárgyaláson. -— Iparosok cérna- és fodrásziparo­JX'k aaappnnutulványai február 10-ig ipartestületben beszerezhetők. 473 Szegedi holmi Babarczy József szegedi ügyvéd, doyenja a pályának, a század első év­tizedében halt meg nyolcvankilenc éves korában, minekután majd hatvan esztendőt töltött el a pályán. Kedves, szelid öreg ur volt, ügyé­sze az öreg takaréknak, amelyet a mult század negyvenes éveiben ala­pított Klauzál Gáborral együtt. Azért öteg korában is érdekelte minden, sze­retett eltréfálni az asszonynéppel s boldog volt, ha azt mondták rá, hogy: de nagy huncut maga, Józsi bácsi. Halála előtt pár évvel, amikor már roskadozni kezdett hajdani délcegsé­ge, azt kérdi tőle agy fialatember. — Ugyan, Babarczy bácsi, hány éves? — Nem jó azt firtatni, annyi sok. — Csak azért érdekel, hogy ilyen ritka jó erőben van, nem akarok én indiskrét lenni. ' Az öreg felvetette a fejét — Nekem pedig nincs mit titkolóz­nom, megmondhatóm, ha olyan ua­gyon akarod, nyolcvanöt vagyok. — Tyü, de gyönyörű kor! —ámult el az ifjú a nagy számtól. Babarczy bácsi ugy tett, mintha haragudnék. — ördögöt gyönyörű. A üed az, öcsém, nem az enyém. , Pálfy Ferenc, Szegednek a század­fordulón polgármestere, a hatvanas években tiszti ügyésze volt Szeged­nek. Mint ilyenhez felkérezkedik hoz­zá a börtönből egy veszedelmes tol­vaj. — Mit akar, fiam? — Nagyon szépen fölkérném a te­kintetes ural, szíveskedjék engem lur­szonnégy órára szabadságra engedni. Pálfv nagyot nevetett. — Csakhogy ilyen divatot nem ve­zetünk be, galambom, mert ha olyan könnyelmű lennék, hogy elengedem, magának lesz annyi esze, hogy ne térjen többet vissza. Volna lelke, hogy bajba sodorjon? Azért csak menjen szépen vissza a fészkébe és viselje békességben a sorsát. Az ember azonban nem tágított, sőt lehorgnsztolta bánatosan a fejét. — Beteg -a feleségem, ugy jött róla a hir, hogy meg vannak számlálva a napjai. Sokat szomoritoltam szegényt életében, pedig nem érdemelte meg. mert őldott jó lélek, minden bűnömet megbocsátotta, elfelejtette. TTát tőle szeretnék elbúcsúzni, meg a kis kölv­kötnet is elhelyezném valami irgal­mas létednél. hogy addig se jusson bi­tangságban, amíg kiszabadulok innen. _ Feltűnést keltő internálás Hód­mezővásárhelyen, Hódmezővásárhely­ről jelentik: A vásráhelyi közellátási ellenőrző közegek nemrég nagyarányú tejhamisitásnak jöttek nyomára. Pá­p a i László és Tóth Mihály tejszö­vetkezeti alkalmazottak a vásárhely­kutasi ut mentén levő tanyákból ösz­szegyüjtötték a tejet és napouta 80— 4120 litert szállítottak be a városba. A hatóságok rájöttek, hogy Pápai és Tóth a tejet erősen felvizezték. A sze­gedi vegyvizsgáló állomás megállapí­totta, hogy a bemutatót tejminták 10 százalük vizet tartalmaznak. Pápai és Tóth. ellen megindult az eljárás. A két tejszövetkezeti alkalmazott kihallgatá­sa alkalmával kijelentette, hogy a tej felhígítására Bodrogi Sándor tej­szövetkezeti elnök-igazgatótól kapták a megbízást. Az igazgató azzal az in­dokolással biztatta őket a hamisítás­ra, hogy a fuvarköltséget és az árkü­lönbözetet valahogy be kell hozni. El­mondották, hogy amikor a szövetkezet még vajat is készített, 10 dekás cso­magok helyett 7—8 dekás csomagokat hoztak forgalomba. A nyomozás során ezek a vádak beigazoltuak látszottak, ezért Bodrogi és társai ellen megin­dult a bűnvádi és kihégási eljárás, egyúttal a rendőrség az internáiási el­járást is folyamatba tette ellenük a közgazdasági és közellátási életre va­ló káros tevékenységük miatt. — A Bodrogi Sándor ellen indított eljárás nagy feltűnést keltett Hódmezővásár­helyen, rfiert az idős gazdálkodó egé­szen az ügy kipattanásáig nagy tekin­télynek örvendett városszerte. Mint a város egyik legmódosabb gazdája, élénk szerepet vitt a város köz- és _ Három Betörőt Ítélt •! » mim­kolci rögtönitélö biróság. Miskolcról jelentik: A miskolci törvényszék rög­tönitélő bírósaga szerdán egésznapos tárgyalás után az esti órákban hirde­tett ítéletet Viszmeg Dezső 19 éve* miskolci munkanélküli és két fiatalko­rú vádlott társa bűnügyében, akik ja­nuár 19-én Miskolcon és Diósgyőrött több betöréses lopást követtek el »r, elsötétítés ideje alatt. A rögtönitélö biróság Viszmeg Dezsőt 11 évi fegy­házra ítélte, egyik' bűntársát 8, a má­sik bűntársét pedig 5 évi fogházbün­tetéssel sújtotta. —. Értesítés. A Szakszervezeti Bi­zottság (Munkásotthon, Ilátvezér-u. 9.) közli, hogy folyó hó 29-én, pénteken este fél 7 órakor Szakasits Árpád, Budapest, a Népszava főszerkesztője • Képzelet és valóság » munkásosztály életében* címen tudományos előadást tart Belépődíj nincs. Olyan őszinte bánat volt az arcán, P°,Utlkaj, életében hepviselővalasz tó­hegy öreg Pálfv,< aki inkább magára | «»k ®lkaln.aval altóndo pótképviselő­válíalt sok mindent, csak ne szomor-' Je,0,t vt>1t az e,,enzékl hstón ** a kodjék miatta a felebarátja, alkuba bocsátkozott vele. — Aztán micsoda biztosítékot ka­pok, hogv maga csakugyan visszalér huszonnégy óra multán? — ígérem 1 — Ez nem elég. Adja a becsület­szavát — Becsületemre esküszöm. — Jól van, majd meglátom, hogy mennyit ér a szava. Most menjen Is­ten hirével és bocsássa azt a sze- eszméletlen asszonyt a mentők élet­törvényhatósági közgyűlésben is hang­adó szerepet játszottak. A tejszövet­kezet élén, ahol most a tejhamisitást elkövette, több mint negyedszázada ál­lott vezetőként. _ A mentők hírei. Szerdán a késő esti órákban a Veresács-utca 38. szá­mú házba hívták ki a mentőket, ahol az ottlakó Robicsek Tihamérné mér­gezési tünetek között összeesett. Az génv asszonyi kiengesztelve a más­világra. Hogy mit ért a becsületszó? Hát azt, hogv o megrögzött gonosztevő a szabadsága huszonnegyedik órájában valóban jelentkezett. Igaz ugyan, hogv még aznap éjszaka /kiásta a börtönfa­lat és megszökött, de hát erre már nem kérték a becsületszavát veszélyes állapotban szállították a vá­rosi közkórházba, ahol gyomormosást alkalmaztak. Egyelőre még nem tud­ták megállapítani, liogy szándékosság, vagy véletlen okozta-e a sulyos mér­gezést — Lopás egy szállítócég kocsijáról. Fodor ödön szállitó, Feketesas-utca 17. szám alatti lakos panaszt emelt a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, mert Kálvária-utca 21a. szóin alatt le­•—oOo— j vő telepének udvarából egy kocsiról _ Lelopták a lovakról a pokró- 100 pengő értékben ellopott három ci­eot. Abraháni József Mórahaíom 2S1. pötalpnak való gumilemezt. A guinile­szám alatti lakos feljelentést tett is- mez 6 kiló sulvu volt. A lemezek egy meretlen tettes ellen. A tolvaj szerdán csomagban voltak, a csomag mast is délelőtt a Kossuth Lajos-su.gárut és a tartalmazott. Az ismeretlen tettes a Tisza Lajos-körut sarkán levő kocsi- csomagot felbontotta és csupán a gu­beálló istállójába bekötött lovairól miiemezeket vitte el, a csomagban le­három lópnkrócot 150 pengő értékben vő többi dolgokat otthai'cta. A nyo­clltiDutt. A nyomozás folyik, 1 mozás folyik. KÖNYVEK „Legyünk őszinték..." Lázár Mária könyve ízléses köntösben, igen ötlet®* rajzokkal díszítve jelent meg Cse­répfalvynát Lázár Marra »I»e­gyünk őszinték...* cimü könyve. A szellemes, meleghangú, igazi asszonyi írás nem óletrajzregény cs ueru is visz­szacmlékezések gyűjteménye, hanem mindkettőidül van beime valami. De aini ezekén felül érték benne: a szín­pad és a film világának kissé gro­teszk, kissé élesen szinezelt, de azért mindig szeretettel formált tükörképe. Lázár Mária könyvében elmondja, hogyan lett színésznő, kedves szati­raval érinti a küzdelem éveinek el­csöndesült emlékeit, majd bepillantást enged a uagy színésznő, a »sztár« ma­gánéletébe, a sok-sok furcsa s laikus szemmel meghökkenő kulissza köze, amelyet a színpad és a film világának neveznek. Érdekes megállapításai van­nak korunk divatos színésznőiéről. . » Sztárról: ». ..annyi bizonyos, hogy nem miá­dén nagv színész sztár és nem minden sztár nagy színész.* »A sztárnak fcltéteniil tudnia kell (és tudja is), hogy pozíciójáért szaka­datlan harcot kell folytatnia, örökké íen garde«-han kell állnia. Éreztetni rangját az igazgatóval az irodában, a rendezővel a próbákon, a közönséggel az előadásokon és azonkívül min­denüti Ez jelmez, amit sohasem sza­bad levetni.* Ugyanilyen eredeti és asszonyosan szellemes véleménye van Lázár Má­riának a szinésznő és igazgató viszo­nyáról, a színpadi szerző és a kriti­kus viszonyáról, a reklámrój, amely a kitűnő szinész-it'ó szerint a szinés® számára olyan, mint a növénynek * napfény, a tüdőnek .a levegő, vagy a szívnek a szerelem... a közönségről, valamint mindenről, ami a színésszel és a szinház világával vonatkozásban van. Szórakoztató és üdítően mulatságos írás Lázár Mária kis könyve, ame­lyet akárcsak az izgalmas kaland­regényeket — nem lehet letenni, amíg minden betűjét el nem olvas.ta az em­ber ... A bájos és szellemes szerzőnB pe­dig nem akart mást. mint saját utó­szava szerint: mulattatni. »A dolgokat ngv írtam le, ahogy eszembe jntottak és magamat sem hagytam ki belőle. Nem arra gondoltam, bogy amit írok. szóról szóra igaz. elég, ba azt lehet rá mondani: >valami igaz azért van ben­ne*. Ha ez nrm sikerült, vegyék az egészet ngy. mint egy tréfás grimaszt. Bocsánatot kérek és már nem Is. va­gyok itt...* Lázár Máriát Szegeden jól ismerik, ielenleg éppen nálunk vendégszerepel. Szinnadon sokszor tapasztaltuk, borv elbniolóan tud jgrimaszotni*. mulattat­ni Könyvében uffvnnerről tett írása által tanúbizonyságot. (—i—)

Next

/
Thumbnails
Contents