Délmagyarország, 1943. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-01 / 1. szám

r.4»I6 Goring u'évl napi­parancsa a légihaderő katonáihoz Berlin, december 31. A Német TI jelenti: Göring birodalmi tábor­nagy, a légi haderők főaprancsno­ka 1943 január 1. alkalmából az alábbi napiparancsot intézte a légi haderőhöz: — Légi haderő katonái! Bajtár­saim! Midőn most átléptünk az uj esztendőbe a győzelem biztos tu­data tölt el bennünket. Ti, bajtár­saim az elmúlt esztendő nagy és nehéz napjaiban a levegőben és föl­dön kivívott harcokhap mindenkor és minden arcvonalon bizonyságot tettetek csodálatos bátorságtokról ós rendkivüli harekészségetekről. Ezért büszkén és meghatottan mon­dok nektek köszönetet, mint főpa­rancsnoktok. de mint az otthon szó­szólója is. Elesett hőseink szellemé­ben megfogadjuk, hogy utolsó le­heletünkig küzdünk örök Né­metországunkért. Ezzel a szent Ígé­rettel üdvözöljük az nj év küszöbén zászlóinkat, a diöső győzelmi jelvé­nyeket. Éljen Hitler Adolf Fiihrer és hadvezér. (MTI) A Don nyugati partján nincs ellenség . . . Miiszaki és gyáripari munkára toborozzák az intelligencia líata! lányai! A Nöi önkéntes Honvédelmi Munkaszervezet érdekes akciója Budapest, december 31. Két hét­tel ezelőtt tettek esküt a Női ön­kéntes Honvédelmi Munkaszervezet toborzó hölgyei és komoly honvé­delmi szempontból fontos munká­juknak máris meg van az elvárt je­lentős eredménye. Most érdekes tár­sadalmi mozgalom indult meg a szervezet toborzó munkájával kap­csolatban. Az intelligencia asszonyait és. leá­nyait, különösen azokat, akiknek nincs elfoglaltságuk, kívánja a mozgalom szervezett munkájába be­kapcsolni. A hirck szeVint különö­sen az értelmiség fiatal leányait óhajtanák meghatározott műszaki cs gyáripari munkára kiképezni,ha szellemi és fizikai adottságuk al­kalmasé tesszi őket erre a munká­ra. Az érdekes társadalmi mozga­lom kezdeményezői már a legköze­lebbi időbe/i lépéseket tesznek ille­tékes helyen, hogy a rendkívül nagyfontosságú kérdésben döntés történjen ós igy már a legközelebbi időben konkrét állásokra hívják fel az önkéntes jelentkezőket. Az ae elgondolás, hogy a termelő ipari munkából az értelmiség dolgozni akaró női is kivegyék részüket, na­gyon vonzó és egyszersmind a nők részére is célszerű. Egy-egy nagy ipari vállalatnak üzemraklárosi vagy felügyelői állása feltétlenül van olyan érdekes vagy jövedelme­ző, mint a varrógép, vagy írógép mellett munka. A magyar kö«zép­osztálybeli nő általános szellemi ée etikai értékei pedig még külön is hozzájárulnak a végzett munka I egyre növekvő eredményeihez, Berlin, december 31. A Berliner Lokalazeíger „Magyar. páncélos győzelem a Donnál" cimea harctéri jelepést közöl a magyar csapatok heves elhárító harcairól. A jelentés ismerteti a magyar gyalogsági csapatok, vadászrepülők ós páncé­losod eredményes küzdelmeit és megállapítja, hogy a Don nyugati partján nincs ellenség, mert a ma­gyar katonák ott vitézül állják aZ őrséget. (MTI) . Tizenkét letartóztatás Dartan meggyilkolása miatt Amszterdam, december 31. A Né-_ Murphyt, az Egyesült-Államok megbízottját és őt, Qitaud táborno­met TI jelenti: Mint az Exchange Telegraph Algírból jelenti, Gyraud tábornok egy sajtóértekezleten ki­jelentette, hogy Darlan meggyilko­lásával kapcsolatban IS embert le­tartóztattak. Kiderült, hogy össze­esküvést szőttek és Dartanon kivül Ttgft is meg akarták gyilkolni. A le­tartóetatottak nevét „titokban kell tartani." Ketten közülük ameri­kaiak és a partraszálláskor fela<án­lctták szolgálatukat az amerikaiak­nak. (MTI) Ifjabb vitéz Horthy Miklós újévi rádiószézata a világ magyarjaihoz Letartóztatások Girauá környezetében Berlin, december 3L Illetékes né­met helyről közlik tájékoztatásul: Qiraud tábornok ide érkezett je­lentések szerint' letaróztatott több embert, akik részben legszűkebb környezetékez tartoztak. Ebben a tényben nőmet politikai körök an­nak bizonyságát látják, hogy Fran­cia-Északafrikában még távolról sem múlt az árúlés hulláma. Gi­raud nyilván azért tesz ilyen in­tézkedéseket, mert fél olyan me­rényletektől, mint amilyennek Dar­lan is áldozatul esett. (MTI) Uj miniszterek az ango! kormányban 'Amsterdam, december 31. A Né­met TI jelenti: Londonban hivata­losan közölték, hogy a kormány ke­belében egész sor változás történt. Az ujabb kinevezések és áthelye­zések „egyrészt az északafrikai ese­mények, másrészt a háborút követő tervszerű újjáépítési politika elké­szítésével vannak Összefüggésben" — jelentette az Exchange Telegraph rádiója. Hat-old. N. 0. Mc Miilant, mint már köizölték. az északafrikai szövetséges főhadiszállására ren­delték miniszteri minőségben. Sir William Joivltt. az eddigi kincstári főpénztároe, aki a háborút követő újjáépítés előkészítéséért felelős, megtartja ezt a szerepét, de tárca­nélküli minőségben. W. Morrisont szemelték ki a város- és országren­dezési uj miniszteri székbe, amelyet a már kidolgozott ós legközelebb a parlament elé kerülő megfelelő tör­vény értelmében fognak megalakí­tani. Hivatalbalépésekor H. F. Crookshank kapitány veszi át a postaügyi minlsztérituaot, A kiiitoa­tárt hivatal pénzttgvi államtitkárá­vá Ralph Tashetont, a közellátás­ügyi minisztériun parlamenti titká rává Duncan Sandyyst, Churchill vejét, nevez.ék ki. (MTI) Bahakelengye egy fronton levő honv.d és e^y-e^y szövetséges katona felesége újévi első szülöttjének (A Délmagyarország munkatársától) Kovács Gyula szegcdi kötszövö mes­ter kedves ajándékozásról tett beje­lentést a szegedi bajtársi szolgálat­nál. Közölte, hogy egy szegedi hadba­vonult hohvéd feleségének első, 1913, évi újszülöttje részérc egész évre szük­séges babakelengyét ajándékoz. Ugyan­akkor közölte, hogy a német, olasz és japán, valamint a testvér finn nep karcban álló egy-egy katonájának el­ső újszülöttje részére ugyancsak egy­egy babakelengyét ajánl fel budapesti követségeik utján. A babakelengyc minden darabja minden iniianya<t'ól mentes anyagbői kéjgGl mgfiyaToí motívumokkal. '* • Budapest, december 31. Ifjabb vi­té nagybányai Horthy Miklós rend­kivüli követ és meghatalmazott mi­niszternek a Magyarok Világszö­vetsége felkérésére a magyar rö­vidhullámú rádióban Szilveszter éjszakáján a világ magyarjaihoz' a következő beszédet intézte: — Magyar Testvéreimi A idő vég- j telen homokóráján ismét lepereg; egy safem, amelyet a mi vége* era beri elménk évnek nevez, Uj esz­tendő virrad az egész világra és > világon szerteszéjjel élő valameny­nyi magyarra. Ez az esztendő a ne­gyedik háborús évet jelenti az em­beriség számára ée a sorsdöntő na­pokban az élet és halál titokzatos ar­ca tekint mindnyájunkra. E megpró­báltatások közepette az egész ma gyar nemzet újévi köszönetét, együttérzését, szerető ragaszkodá­sát tolmácsolom a világ magyar­jainak. akik most, amikor az idő fergetege minden kapcsolatot meg­szüntet közöttünk, legalább ezzel kerüljünk ?. özelebb egymáshoz. — Az egész világ magyarjaihoz szólva meg akarom mondani, hogy az elmúlt esztendőben ismét hűek maradtunk történelmi multunkhoz. A jelen biztonságáért és a jövő re-j ménységéért minden erőnket meg­feszítve harcoltunk és dolgoztunk. Mint ezer éven át mindig, ügy most. is a keresztény civilizáció érdeké­ben voltunk kénytelenek fegyvert ragadni, hogy szövetségeseink ol­dalán harcba szállva távoltartsuk földünktől és annak lakosaitél a bolsevizmus pusztítását és istente­lenségét. i — Tudom, hogy benneteket, hazá­tok és ugyanakkor itthonmaradt hozzátartozóitok sorsa érdekel. Meg­nyugtatásul elmondhatom tehát: azt akarjuk, hogy a nemzet minden egyes tagjai egyformán vegye ki részét az áldozatokból, és hogy or­szágunk épségben, jusson el olyan békéhez, amely Isten segítségével a szabad és független Magyarorszá­got jelenthetné és amiért évszáza­dokon át küzdöttünk. A magyarság sorsa a körülményekhez képest ée a töbth ewrópai gépek éTétéímz viszo­nyítva megnyugtathotógn kielégí­tőnek mondható. Az ország kor­mányzatának főgondja, hogy egy­részt a lehetőségekhez képest senki se szenvedjen hiányt, másrészt pe­dig, hogy szociális ós kulturális in­tézmények létesítésével az életnívóé emelje, a gondokat csökkentse. De a nemzet vezetői nemcsak a vezeté­sük alatt állók sorsáról gondoskod­nak. hanem szeretettel ée el nem múló ragaszkodással gondolnak azokra is, akiknek a sors nem adta meg, hogy idehaza teremthessenek maguknak otthont, megélhetést és igy idegen államokban kénytelenek élni. Tisztában vagyunk külföldre szakadt, véreink értékével. Ismerve fajtánk erényeit, képességeit és hazájához való ragaszkodását, főleg pedig becsületes jellemét, egy jö­vendő Magyarország részére o világban szétszórt magyarjaink szükségesek Szükségességüket nem­csak hazánkra értjük, hanem *z egész világ békés együttműködésé­re vonatkoztatjuk. — A Magyarok Világszövetsége nevében, amely annyi aggódó sze­retettel törődik a világ legkülönbö­zőbb táján elszórtan éló magyarok ügyével, kívánom nektek, hogy az újesztendő valóra váltsa álmaito­kat ugy saját sorsotok kialakulá­sában, mint azon itthonélők életé­ben. akikért a távolból aggódtok. (MTT) A DéJmarfyarorszá? naptára Mint minden esztendőben, most is ajándéknaptárral kedveskedik a Dél magyarország előfizetőinek ós Olva­sóinak. Az 1943. évi naptár már elkészüK és az nj év első napjaiban lapkihor dóink megkezdik kikézbesítését. Az 1943. évi naptárunkat is aján­dékba adjuk valamennyi előfizetőnk nek és módot adunk reá, hogy példá­nyonkénti vevőink is megszerezhes­sék, ha erre vonatkozó igényüket be­jelentik" annál a lapárusnál, akinél la­punkat rendszeresen vásárolják A mrpfc- terjedőiméi Hrimsajterel­tttíki rendélét szabályért*

Next

/
Thumbnails
Contents