Délmagyarország, 1942. október (18. évfolyam, 222-248. szám)
1942-10-25 / 242. szám
í twel&zMap áea Hala Ualála... letött szwjct 4quUfyép számyáUt tátod Itudezolapot készített és Szegedet üzent véle K. láska — Sz. Híáduskának ide szólnak-e s helyben kézbesíthet-•» mai háborús időkben is páratlan iílL* l'aitv InTTÁKKÍtanllnb l/a!l_a O hnv- nAti/naaá»ff.l m/ilrnj^ ..a.oa.a/o ont (A Délmagyarország munkatársától) Mint lángoló tüzesóva zuhan le a *Rata«, a magyar légelhárító fegyverek újabb diadalt arattak — Valahol Oroszországban... Még egy robbanás, a gép orrával fúródik bele a* fagyos földbe s ezüstösen csillogó teste felhasad, darabjai mint sztanyol papircafatok röpködnek szerteszét a levegőben A légiveszély megszűnt, a gépágyúk ugató hangja "elhallgat és nagv-nagy csönd van valahol, a Donmentén, az orosz rónaságon. Csak távolról hallatszik időnként a nehéz lütegek bömbölő mormogása..,. A lezuhant szovjet-gép füstölgő teteme körül magyar fiuk sereglenek. Mindegyik akar belőle magának egy darabkát, háborús emléket, amelyet itthon majd büszkén mutogathat a szerető szülőknek, testvéreknek, asszony nak, gyermeknek és a többi kedvesnek. A derék magvar fiúk között ott van Knrdics Jóska karpaszományos őrvezető ur, Kurdics Jóska Kiskunfélegyházáról, sőt _ pardon Kurdics Üózsef magyar—német-szakos tanár űr Budapestről. figőszemfi. alacsony termetű, karcsú, de izmos magyar gyerek Kurdics tanár ur, jelenleg őr-! vezető Xtiröi/.uz 'irrJuuuTtt Aj. f/a/uJtalaVejiA/ifrfy. Szárnyaié/ euy p eh/fjet véltem, $rátrium a Nevedét Sefas Jréffef,halát Szárnyán Üzenek tuvsí TinehcUMagyaroeszag«t a ti áldozatkészségeiét ej a m fegyvereink teszik újra naggyá ! Hivatalos fejjegyzéj«k: ( Békében * fővárost nebulókat tanítja! Voéarf feíu f fiideq széi íéf. a magvar. és német nvelv szépségeire,] llaiütt Ari fnjtrJt '/ánnrrr/á r, egv >Rata»-darabot, amolyan dicsősé-j rlSJU a levelj SZŰZ ha Tul, ges. háborús emléket... ' j Aztán jönnek a hosszú esték, ami-, Frjrm fehtl SÜvjt OSzéf. kor hallgat a gepágvu és >pislogó la-. r,J. . ' , ' . bortfiz mellette otthoni emlékeiket íz- ou.korna'forpjsUlüy. lelgetik hazavágyó magyar fiuk. Kur- --- -t— t T—A. díes őrvezotő ur szótlan, hallgatag ember, nagvon komoly, magábazárkór.otf fiú. A hosszú estéken szívesen hallgatja a bajtársak történeteit, de ő masta nem mesél, hanem — érdekes munkába kezd. A >hadizsákmányként< lefoglalt Rata-darabon dolgozik, aprólék os, csodálatos türelmet igénvlő, müveletet csinál s addig vési, forgatja. faragja, simogatja az ezüstösen csillogó alumíniumot, amfg szabályszerű tábori levelezőlap lesz belőle! Az egvik oldalát barna festékkel vonja be. hogy a másik, amelyre szíve szerint való üzenetét vési, annál ezüssebb legyen... fis a különös, eddig még soha nem fátott tábori levelezőlap szabályszerűi ellenőrzés és postázás után elindulj haza, Magyarországra. Sokezer kilométert utazik a »Rata«. letört szárnyából vésett tábori levelezőlap, utazik postarepülőgépen és gépkocsin, kato. Jiavonaton és mentrendszerinti személyvonatokon s nem is egészen két lét kell neki, hogy elérkezzen rendeltetési helyére: Szegedre. JC, Jóska ür-en Sz. Már táskának a tetőit Pata szárnván ... 'Az is a Jóisten bölcs akarata volt, »— a Mindenhatóé, aki szerető gonddal vigyázza a messzi orosz földön harcoló véreink sorsát, minden óhaját —, hogy olyan ember kezébe került Kurdics Jóska üzenete, amelypt 8 lelőtt Rafa szárnyának magyar győzelmet hirdető darabjára bízott, nki mogbecsülüni és értékelni tudja azt a finom munkát, amit Kurdies neve: tanár úr szorgalmas keze vésett bele a csillogó alumíniumba; és fel tudja reidfokozata: fogni érzékeny lelkének antennájával M. minek' a szépséges üzenetnek minden A lahoci oosta szama; romantikáját, nemzetnevelő hatását... A tisztviselő, aki megtalálta az ©gyedölálló ritkaságot, igy mesélte el kekünk, hogyan akadt az értékes, különleges kuriózumot jelentő leletre: — Huszadikán reggel 6 órakor kezdtem meg szolgálatomat. Megbízatásom szerint az érkezett levélposté-anyagot bérmentesítési szempontból vizsgálom felül. A reggelenként beérkező postazáriatokat —1 ami némelykor 20—25 zsák levelet jelent — p vezetésem alatt álló 6—8 tisztviselővel együtt átnézem. Azon a reggeIpn a postaküldemények között több csomag tábori' levelezőlap érkezett. Éheket is megvizsgáljuk mindig ab™>1 a szempontból, hogv p küldeniénvt viabályjjerüen ellenörizték-e és hogy jük, vagy továbbítanunk kell-e a hoz- pontossággal működő szervezete, azt zánk tartozó tanyavilág számára. .is bemutatta nekünk a tisztviselő — Az egyik tábori levélpostai kö- ebből az alkalomból. Az emeleten léteget a szokottnál súlyosabbnak ta- vő expedíciós termekbe idegeneknek láttam. Vártam azt a pillanatot, ami-(belépni tilos. A kaligráfikusan szép kor rá kell jönnöm ennek nyitjára, i betűkkel rajzolt feliratok is — ameEbben a kötegben lehetett vagy 40— > lyek ezt tudtul adják — Ferenczy fő ' "tiszt gondosságát és rajztudását di csérik. A teremben 40 levélhordó és egész sereg tisztviselő várja a postazárlatokat. Reggel 5 órakór kezdenek munkába. Hat óra tájban fut be az érkező postarakomány: • 25—30 zsákot szállít fel az emeletre egy hatalmas felvonó. A zsákok tekintélyes súlvt képviselnek, darabja megvaii vagy 30 kiló! Naponta tehát több, mint ezer kilogram »űlyű levél érkezik Szegedre az ország minden részéből! Ezt a temérdek levelet dolgozzák fel reggel 6-tól 8 óráig s akkor a leyélkézbesitők elindulnak a vábos valamennyi , része felé, hogy kihordják a postát, " A" távoli perifériákra kerékpáron, a közelebbi városrészekbe gvalog. Minden nap kihordanak minden levelet, ami az nap Szegedre érkezett. Lebilincselő látvány, ahogv pillanatok alatt felbontják a lehlombált zsákokat, szortírozzák a küldeményeket, ajánlott és közönséges leveleket, nyomtatványokat, napilapokat... Mindén a legnagyobb pontossággal és varázslatos gyorsasággal megy. C«ak az tudja, aki így belepillanihat ebbe n nagvszerü munkába, mit jelent a M. Kir. Posta ügymenetének fogalma! 50 szegedi címezésű levelezőlap s ezek között találtam meg a Rata-darabra irt üzenetet... Ara: t Rafa haldia A furcsa, távoli üzenetet kezünkben tartjuk és nem tudjuk megilletődés nélkül szemlélni. Éppen olyan, de szakasztott olyan, mint egy tábori levelezőlap, csak az anyaga nem papiros, hanem súlyosabb, tartósabb és sokkal, értékesebb. Az egyik oldala barna festékkel van bevonva, a másik oldala csillog, mint az ezüst. íme. éz olvasható -óla Üzenet. SüMártúskúh ok Kézbesítés: vasárnap délben a címzett sarát kezébe A tisztviselő, aki ebbe a boszorkánykonyhába* elkalauzolt, tovább mesél, magyaráz: — Amikor kollégáim kigvőnyörkndték magukat a tábori levelezőlapban. átadtam a Rata-darnbot az illetékes leyélhordónak azzal, hogv a címzettnek saját kezébe kézbesítse. UELMÁGYARORSZAG ~ Vasárnap, 1942 október 25. W m n^/Az *> szárnya réj. .az /fé'SZeJti'l/i n f}» irnaa'.' liesse és felhívtam a levélhordó fiisuvvel yyrám kishinzj ^ fázzon XlSSlOinerfje/4 Jenőt iQCt / aitottam. kérje meg a címzettet, en-j gedje ót a >tábori levelezőlapot* pár, Dém'ic/iít. f34i.eht.6. ,naPra npkpm- m"lta" maffam ffrafi«, y . kns vagyok s szakember ebben aj tx.J&JJtft. munkakörben és igen «ngvra értéke-i TÁ80RF POSTAI LEVELEZŐLAP A feladó 'ozse, itzs orv. wleányfwJí Képzelhető a postatisztviselő öröme és megilletődése, amikor ezt az értékes üzenetet kezében tartotta! * Annyira megörült ennek az érdekes munkának, hogv kollégáinak megmutatta és — oktatótiszt lévén — nem állhatta meg, hogy a költeményt fel ne olvassa. A tisztviselők között volt néhány fiatal leány is, ezek könnves szemmel hallgatták K. Jóska üzenetét Sz. Mártuskának. a férfiak pedig lelkesen megéljenezték a távoli orosz mezőkön harcoló honvéd-költőt. Az értékes tábori levelezőlap azután elindult a postai szabályzatban előirt útjára. Hogy milyen ez az út, milyen a m. kir. posta világhíres, meg lem a küldemény ötletét, kivitelét és tartalmát. A kézbesítő a rákövetkező másodnap ragyogó arccal mutatta fel a Rata-darabrá vésett tábori levelezőlapot azzal, hogy a címzett hajlandó átengedni sokszorosítás céljára... A tisztviselőnek ekkor első dolga volt, bogy a küldeményt, miután az már elérte cálját és szabályszerűen kézbesittetett, bemutatta Csíkos Istkézbesittetett, bemutatta a hclvettőle, hogy szélesebb körben Ismertethesse. Az engedélvt a lelkes postafőtiszt megkapta s isry került a rendkívüli darab a Délmagyarország szerkesztőségébe... Beszéltünk a levélhordóval is. a 37, kerület levélkézbesitőjével, aki az értékes küldeményt Szilágvi Mártuska Hóbiárt basa-utca 7. szám alatti lakosnak saját kezébe kézbesítette. Háromszor kísérelte meg 20-án a kézbesítést, de Szilágyi Mártuska, aki ötödéves tanítóképzős növendék, iskolában volt s csak vasárnap délben sikerült a tábori levelezőlapot kézbesítenie. — Mit szólt Mártuska. amikor a Rata-darabra vésett üzenetet megkapta? ,— Ezt már nem a kézbesítőtől kérdezzük, hanem magától a szeren* esés kislánytól, akire ilyen nagy-nagy szeretettel gondol K. Jóska karpaszományos őrvezető Valahol Oroszországból... Felkerestük a tisztviselő társaságában a boldog címzettet abban a Hóbiárt basa-utcai ki* házban, ahol özvegy édesanyjával és kishúgával egvütt lakik polgári egy. szerűségben. Édesapja csendörtiszthelyettes volt s 13 évé halott, édesanyjának ki snyugdíjóból élnek. Van egv fivére is. ő a másik katona a családban ... Ragyogóan sötétszemü, gyermekesen bájos megjelenésű, barnahajú és szerénvszavú kislány a 20 éves Szilágyi Mártuska. Egy kicsit belepirul, amikor Knrdics Jóska felöl faggatjuk: — Gyermekkori pajtások vagyunk, a szüleink voltak jóbarátságban. Én már 13 éves korom óta ismerem Jóskát — meséli halkan. — Kiskunfélegyházai fiú. az édesapia géplakatr*; Saját erejéből tanult s itt járt Szegeden az egvetemre. A szülei ellenezték, hogv tanár legyen, de ő éjjelnappal tanult, növendékeket vállalt és tanított s így végezte el az egyetemet. Két évvel ezelőtt nevezték ki a fővároshoz. masvar—német-szakos tanárrá .. És julius óta van kint az oroosz harctéren ,.. „Ez az első vers, amtt tőle kaptam ..." — Máskor is írt már verset a Jóska? _ Nem. ez az első vers, amit tőin kaptam. Többször írt már. amióta kint van a fronton, azt írta. hogy gondol ránk és jól van. Magam sem tudom, hogyan szánta rá magát erre * nagy-nagv munkára... Szinte cl sem tudom hinni, hogv ez megtörténhetett... — Biztos, hogy az érdekes munkát ő maga csinálta? — kérdezi a postatisztviselő, aki szakértő a dologban. Egészen biztos. Tökéletesen az ő írása. És ahogy én ismerem őt, ha nem maga csinálta volna, nem küldte volna el a saját nevében. Ennél ő sokkal büszkébb és önérzetesebb! Mártuskától megtudjuk még. hogy komoly, zárkózott, csöndes és szerény fiú a Jóska. Minden tekintetben egész ember. Nincsen káros szenvedélye, nem iszik soha egy korty szeszt sem, nem dohányzik, táncolni senki sohasem látta. Csak a munkájának élt, az uj, mibózó magyar nemzedékek nevelésének. tanításának... — Rádióüzenetet még nem kapott Mártuska? — kérdezzük még búcsúzóul. , — Nem, mert ő tudja, hogv nincsen rádiónk... Azt hiszem, az üzenetnek ezt a módját kárpótlásul ezért választotta ... Uj idők hajnalán uj romantika születik. fiatal szivek között úi üzenetváltás lírája csendül... Amit eddig rózsaszínű levélpapíron írtak kerekre cirkalmazott betűkkel, most lelőtt Pata-darabba vésik — ugyanazzal a hazavágvódással. szívvel és szeretettel... Irv küldött tábori levelezőlanot K. Jóska Szegedre Sz. Mártuskának az 1942. esztendő borongós őszének új tavaszt ígérő viharszárnyán ... CSANYI PIROSKA BÚTORT részletre is »dok KAKUSZI müaszíalos, Kossuth I. s-ut. 5. sz. alalt, udvarban, ahol sajátkészítésű. legmagasabb igényeket is kielégítő bútorok nagy választékban, legolcsóbb áron beszerezhetők. I