Délmagyarország, 1942. szeptember (18. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-11 / 205. szám

Olcsóbb lett az egységes sor Budapest, szeptember 10. A hivata­los lap csütörtöki száma közli a köz­ellátásügyi miniszter rendeletét, amely­lyel a vendéglátóipari üzemekben meg­állapítja a sör fogyasztói árát. A ren­delet szerint azok a vendéglátóipari üzemek, amelyek a 12 fokot meg nem baladó fokú sörök kiméréséről a 8 fo­kos, egységes sör kimérésére térnek át, a kimért sör fogyasztói árát leszál­lítani kötelesek a piccoló sörnél 2 fil­lérrel, a pohársörnél 2 fillérrel, a kor­só sörnél 4 fillérrel. Azok a vendégi atóipari üzemeli, Rtnelyek 12 fokot meghaladó fokú sör kiméréséről térnek át a 8 fokos egy­séges sör kimérésére, a kimért sör fo­gyasztói árát kötelesek leszállítani, még pedig a piocoló sörnél és pohár sörnél 10—10 fillérrel, a korsó sörnél 12 fillérrel. A 8 fokos, egységes kimért sör leg­magasabb fogyasztói ára a kővetkező lehet: Piccolo Pohár Kor.-ó Luxus vendéglátó­üzemben 34 46 68 I. oszt. vendéglátó­üzemben 30 44 64 II. oszt. vendéglátó­üzemben 26 42 60 III. oszt. vendéglátó­üzemben 22 38 54 fillér. Az eredeti zárt palackban eladott .sör kormányrendelettel megállapított eladási árát 8 fokos egységes sör el­adása esetén le keii szállitani. még pe­dig: a 0.45 literes palacknál 4 fillérrel, a 0.7 literes palacknál 6 fillérrel, az 1.5 literes palacknál 12 fillérrel. A rendelet azonnal hatályba lép OZI Geniryfésxeh (A Belvárosi Mozi bemutatója) Rendkívül szellemes, ötletes és bá­jos filmet mutatott be csütörtökön a Belvárosi Mozi. A magyar vígjáték Mikszáth Kálmán novellájából ké­szült »G'entryfészek* cimü film­mel elindult azon az uton, amely a közönség kellemes és a mai nehéz idők­ben különösen jóleső szórakoztatását szolgálja, minden bosszantó mühelyhi­ba és elcsépelt kényszerkomikum mel­lőzésével. Ebben a mindvégig üditően bájos, szellemes és kellemes filmben nincsen nyoma sem a magyar filmvíg­játékok eddigi sablonszerüségének s, még azok a szereplők sem nyújtanak szokványos alakitásf. akik zsáner-szc repkörükből ezuttnl sem tudtak szaba­dulni. A mese maga roppant elmés és for­dulatos, arról a kedves gentryfészek­röl szól, abol nászutas házaspárok négy hétig ugy élhetnek az örökhagyó akaratából, mint — Marci Hevesen . . Itt találkozik össze, az intézetből meg­szöktetett és szélhámos hálójába ke­rült aranyos kislány a Stockholmhói hazaérkezett, lovagias és szerelmes fiatalemberrel. Hogyan lesz a kettőből egy pár, azt meséli e! a film kacagta­tó, bonyodalmas helyzeteken és elra­gadóan kedves jeleneteken keresztül. Tolnay Klári a főszerepben üdítő, bebizelgően kedves és angyalian szép! Ennél többet igazán nem kell monda­ni! Hajmás sy Miklós egyik legro­konszenvesebb színészünk. Férfias és sok komikum szikrázik benne, sokkal szivesebben látjuk őí filmen, mint bár­melyik úgynevezett »amorozónkat». Gsortos Gyula a >Hyppoílt* óta nem kapott ilyen hozzáillő szerepet. Ezúttal nincsen a játékában semmi modorosság, affektáltság. Vaszary Piri csupasziv anyaszerepében, a csi­nos Patak y Jenő mint harcias fi vér, a két Petbes, Mihályffy Béla és még sokan a magyar elilgár dábói emelik « film ériékét. X napraforgómag betakarítása A napraforgómagtermés örvende- i tes korai beérése szükségessé teszi, | hogy a gazdaközönségnek különösen az a része, amely eddig napraforgó­magot nem termelt, a betakarítás és cséplés helyes keresztülviteléről a szükséges tájékoztatást idejében meg­szerezze. Már augusztus elején' fel­hivás jetent meg a sajtóban, hogy az érésben levő napraforgómagnak a szél elleni védelme, kellő időben való aratása és helyes cséplése tekinteté­ben tájékoztató utmutatót a gazdák a Futura központjától (Budapest V., Vigadó u. 6.) vagy bármely vidéki megbízottjától vagy a mezőgazdasá­gi kamaráktól beszerezzék és szem előtt tartsák. A Futura ezen termesztési útmu­tatót, valamint a szárító üzemek igénybevételére vonatkozó tájékoz­tatót is minden szerződéses termelő, jénck külön levélben megküldi, te­hát elsősorban azoknak a termelők­nek kell ezen nyomtatványokért je­lentkezniük. akiknek a cime a Fu­turánál nyilvántartásban nem lévén meg, az utmutatót meg nem kapták. Azok részére, akik ezen utmutatót még kézhez nem vették volna, a nap­raforgómag betakarításáról illetékes helyről nyomatékosan a kővetkezők szem előtt tartását ajánljuk: Szélnek jobban kitett fekvésben különösen magasszáru fajtáknál a szél érés táján nagy károkat okoz­hat. Ilyenkor célszerű a lábán álló napraforgót 4—6-szorosával a tá nyér alatt egymáshoz kötni s igy a napraforgók egymást támogatva job­ban ellentállnak a szél károsításá­nak. A napraforgómag nehezen szárad, hamar romlik, penészedik, miért is fontos, hogy aratását ne siessük el. Az érés jelei: a levélzet teljes leszá­radása, a tányér aljának kénsárga szineződése. A késői szedésnél figyelemmel kell lenni a madarak nagyobb kárté­telére is, ezért madárijesztőkről, a termés őrzéséről gondoskodni kell. Szegélynövényként való termesztés­kor a madárkárok" miatt megokolt lehet a kissé koraibb aratás. Fontos azonban, hogy ne esős időben aras stmb, hanem lehetőleg szép napsüté­ses időben végezzük a munkál Az aratás akként történik, hogv PfiNT E K. 8 XK PT EM B ER n néhány centiméteres szárcsonk meg­hagyásával a tányérokat a tőről levágjuk. Ha eléggé érett volt a termés, a tányérokról a mag azon­nal kicsépelhető. Ha bármi ok foly­tán azonnal nem csépelhetünk, a tá­nyérókat esak nagyon szellős helyen, teljesen nyitott, huzatos fészerben tudjuk valamennyire, de akkor is csak felaggatva, felfűzve, vagy csak egysoros rétegben fektetve, többé­kevésbé kiszárítani. Ha bármi ok folytán aratásra nem elég érett a termés és mégis aratni kényszerülünk, akkor a táb­lán megszáríthatjuk a forgót ugy, amint az Oroszországban is szoká­sos. E célból a tányérokat szárcsonk nélkül vágjuk le, közepét, ahol több­nyire léha magvak vannak, kifúr juk és magvas részükkel lefelé egy­egy erősebb, felső végén kihegyezett, lábán álló napraforgószárra huzzuk. Egy-egy karóra 15—30 tányér húz­ható. Álul a legalsó tányért egy kis napraforgószárdarabbal kissé fel­peckeljük, hogy földre ne érjen. Kisebb mennyiségű termés kézi erővel is könnyen csépelhető, ameny nyiben a tányérok magvas felét rö­vid botokkal ütögetve, akár gyerme­kek is könnyen kicsépelik a magot Cséplés ntán a tányér és szár ned­ves részeit azonnal ki kell rostálni, hogy a mag minél könnyebben szá­radhasson és vékonyan, legfeljebb 4 —5 centiméter vastagon kell a ma­got elteregetni. Száraz, szellős he­lyen 6—IÓ napig naponkint át kell lapátolni, ha szükséges, naponkint többször is, később azonban ritkáb­ban. Semmiesetre sem szabad meg­várni, mig a mag melegedni kezd. mert ez már nagy értékveszteséget jelent. A napraforgómag értékesítésének módját, átvételi árakat és feltétele­ket minden községben a Futura hir­detményei ismertetik. Ezek a hirdet­mények minden Futura-bizományos­nál, engedélyes magbevásárlónál. va­lamint a községházán, gazdakörök­ben, stb. ki vannak függesztve, ahol a hirdetmény nem volna található, vagy az átvétel lebonyolítása ellen bármi panasz merülne fel, sürgősen a Futura központjához kell fordulni (Budapest V , Vigadó n, 6.), ahonnan mesrfeielő intézkedés történik. n E L M A G V A R O R S Z A 0 Péntek, 1942. szeptember Jf BUDAPEST I. 6.10: Ébresztő, torna. 7: Hirek, köz­lemények, reggeli zene. 10: Hirek. 10 óra 15: Folyamerők szalonzenekara. 11.10: Nemzetkőzi vizjelzőszolgálat. 11 óra 20: Olasz operaáriák. 11.40: A tyúkszemek. Irta dr. Zemplényi Imre. Felolvasás. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10: Beszkárt-zenekar. Ve­zényel Müller Károly. 1. Kéler: Cso­konai nyitány. 2. Trubadúr opera­részletek 3. Hruby: Bécsi dalegyve­leg. 4. Pécsi József: Tndulóegyveleg 12.40: Hirek. 1.20: Időjelzés, vízállás­jelentés. 1.30: Honvédeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiészolgálata. 2: Sovinszky László szalonzenekara. 2.30: Hirek. 2.45: Műsorismertetés. 3: Arfolyamhirek, piaci árak, élelmiszer­árak. 3.20: Csorba Dezső cigányzene­kara muzsikál. 4.15: Időszerű taná­csok. Kádár G'éza postamérnök pos­tamüszaki előadása. 4.45: Időjelzés, hirek. 5: Hirek szlovák és ruszin nyel­ven. 5.15: Légierők zenekara. Vezé­nyel Doroszlai Károly. 5.40: Sportköz­lemények. 6.10: Német hallgatóink­nak. — Für unsere deutsohen Hörer 6.30: Magyar ének — magyar lélek. Ádám Jenő zeneművészeti főiskolai! tanár népdalfélórája. Hangfelvétel. 7: Hirek magyar, német és román nyel­ven. 7.20: Éhn Marietta énekel jazz­hármas kísérettel. 7.40: Teli Vilmos. Verses szinmü. Irta Schiller. Fordí­totta Harsányi Zsolt. Rádiószinpadra alkalmazta és rendezte Abonyi Tiva­dar. A zenekart Turay Mihály vezény­li. Személyek: A címszerepet játssza Abonyi Géza; a drámai költemény többi szerepeit alakítják: Apáti Imre. Balázs Samu, Bihary József, Boray Lajos, Dévényi Györgv, Dinnyési Ju­liska, Főidényi László. Kézdi' Kovács Antal, Koltai Gyula, Koltai Sanyi, Kovách Ernő, Kovács Károly, Köny­ves Tóth Erzsi, Losonczy Zoltán. Mátrny József. Nagy Adorján. Orso­lya Erzsi, Pető Pál, Rápoltby Anna, Sándor István, Szabó Margit, Szabó Sándor, Szende Mária, Szilassv. 940: Hirek. 10.10: Üzen az otthon. A Vö­röskereszt bajtársi rádiószolgálata. 11: Hirek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 1125: Tánczene. 12: Hirek. TŐZSDE Budapesti értéktőzsdezárlat Mérsé­kelt forgalommal, nyugodt hangulat­ban nyitott az értéktőzsde. A részvé­nyek nagyobb részénél kisebb javulá­sok voltak. A Magyar Nemzeti Bank 6, a Bauxit 5, a Magyar Általános Kő­szén 8, a Magyar Cukor 4 pengős ár­javulást ért eí. A Fegyver és a Rima részvény a mérsékelt eladások követ­keztében csak kis mértékben olcsób­bodott. Nyitástól zárlatig nyugodt yolt a hangulat és a tőzsde általában barátságos irányzattal zárult. Zürichi devizazárlat. Pária •.58, London 17.33. Newyork 4 31.—. Brüsz szel 69.25, Milánó 22.66 egynegyed. Berlin 172.55. Szófia 5.46. Bukarest 2.75. Madrid 40. Amszterdam 229.50 A Magyar Nemzeti Bank valutaár­folyamai. Szlovák kor. 1145—1175 lej 1.95-2.05. líra 17.40-17.90. svájci ír. 7960—8060, svéd kor. 81170-82.70. A budapesti terménytőzsdén gabo­nanemüekben nem történt változás. A budapesti gabonatőzsde hivataio* árjegyzése. Buza 81 kg-on felül 31.50, 80 kg-on felül 31.-, 78 kg-os 30— P. Rozs szokvány 71 kg-os 28.—, kétsze­res 28 . Takarmányárpa 35 kg; Bu­dapest 2450. Szeged 24 30. Zab 41 kg-os: Budapest 25.50. Szeged 'J6.S9, tengeri csöves 17 40. szeme* 2216 Szeged sz. kir. város polgármesterétől 42.658-1942. E. sz. Hirdetmény A Szegedi Lemezgyár és Faipari Itt. Szegeden, Rókusi feketeföldek 140. s». alatti gyártelepén ártézikut fúrására és viz használatára kért engedélyt. A kérvényt, a terveket szakértői nyilat­kozattal együtt 30 napi időre a hivata­lomban, Széchenyi-tér 11., II. em. SS. ajtó közszemlére tétettem ki, egyben 1942 október 6-ra helyszíni tárgyaié* tartását rendeltem el, gyülekezés t órakor a hivatalom emiitett helyiségé­ben. Felhívom mindazokat, akiknek aa engedélyezésre vonatkozólag észrevé­telük merül fel, a közszemléretétel ide­je alatt Írásban nyújtsák be hivata­lomhoz, vagy a tárgyalás alkalmával szóbelileg terjesszék elő annál is in­kább, mert ellenkező esetben meghall­gatásuk nélkül fogok határozni Szeged, 1942. szeptember 4. Dr. Pálfy József nolgármesler. Szeged az. kir. város polgármesierétei 42922—1942. L sz. Tárgy: A városi intézmények réssé­re szükséges kenyér 4a zsemlye szállítása. Versenytárgyalási hirdetmény A városi intézmény;/ részére 180 október, november és december hóna­pokban szükséges kenyér és zsemlye szállításira 1942 évi szeptember 17-én dél. előtt 10 órakor a gazdasági ügyosztályban, Bérház, II. emelet 71. nyilvános versenytárgya­lást tartunk s a beérkezett ajánlatokat ugyanezen napon és időben felbont­juk. Ajánlati minta, vállalati és szerző dési feltételek a gazdasági ügyosztály­ban, Bérház II. em. 21. díjmentesen rendelkezésre állanak. Az aláirt aján­latokat sértetlen borítékban elhelyez­ve és pecséttel lezárva, fenti időpont­ig a városi iktató hivatalba (Város­háza földszint 14. kell benyújtani. A» ajánlat borítékját a következő felirat­tal kell ellátni: Ajánlat a 42022-4942. I. sz. versenytárgyalási hirdetményben közölt kenyér és zsemlye szállítására Szeged. 1942 szeptember 10. I Dr. Rőth Itact ö iiuui *ook, • polfwrmower bőiyetL

Next

/
Thumbnails
Contents