Délmagyarország, 1942. szeptember (18. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-22 / 214. szám

4 DELMAGYARORSÍAG C Kedd, 1942 szeptember 22, j 7--"---1"»•———; illt Ugyan, de még biztosított és etfis sen kiépített állásaiban saru volt ké­pes feltartóztatni a rohamozó né­met gyalogságot, Ezekben a bar­ttokban egyetlen Hadosztály szaka­szán több mint ezer aknát szedtek 'el. Mintán áttörték ezeket az állá­soka és átlriizdötték magukat a mo­csaras terepen, a német csapátok to­vább törtek előre dél felé és meg­rohamozták Tefek városát a Terek folyó keleti partján, Sztálingrádban a támadó Csapa­tok ujabb ért nyertek a makacsul védett ellenállási fészkekkel szem­ben is. Egy páncélos űtászsz'ázad­nak egy kétszázméteres aknazár ki­takarítása során sikerölt — bár szakadatlanul lőtték" őket — 36 órán belül a bolsevisták 1504 akná­ját ártalmatlanná tenni és ezzel az útját kinyitni az előrehaladó gya­logosok és páncélosok számára. A német harci gépek támadásának sH­lya a város közepében létesüli pán­cél erődökre és ellenállási fésziikek­re nehezedett. Egy ellenségss üteg­állásban a zuhanóbombázók tizen egy löveget elhallgattattak. Harci és romboló repülőgépek a támadó bolsevistákat az észuki záró­állásnál maradandó hatással támadták. A német vadászok 19 bolsevista repü­lőgépet lőttek le, miközben ők maguk 7 gépet vesztettek. Az elhárító tűzét ­ség még 6 ellenséges gépet lőtt le. (M'l I) Háromszáz ellenséges támadást vert vissza néhány hét alatt két német hadosztály Berlin, szeptember 21. A Német TI jelenti: A keleti arcvonal középső sza­kaszán folyó harcokról a véderő főpa­rancsnoksága a következőket közli: A bolsevikiek szeptember 19-én is megismételték páncélos harckocsiktól támogatott erős támadásaikat a voro nyerni hídfő ellen. Az ellenségnek egy helyen sikerült áttörni » védelmi ál­lásokat. A német gyalogság azonnal eltömte a betörés helyét és a behatoló ellenséget megsemmisítette. A Bzsev­től északra folyó súlyos védekező har­cokban két hadosztály, amely a harcok súlypontjában állott, az utóbbi betek­ben 300 ellenséges támadást vert visz­*za. (MTI) ifjabb hajókat süllyesztettek el a jegestengeri hajókaravánbál Berlin, szeptember 21. Katonai hely­ről közlik et Német TI-vei: Annak a nagy angol-amerikai hajókaravánnak maradványait, amelyet az Északi Je­ges-tengeren német repülők és tenger­a tett járók szétszórtak, vasárnap a bolsevista hadivizeken tovább üldözték és bombázták a német harci repülők. Egy 8000 tonnás teherhajót nehézbom­ba ért és lángbaborult. Egy 4000 ton­nás kereskedelmi hajót két nagymére­tű bomba középen telibetaláit és egy­helyben megállt Egy ugyanilyen nagy­ságú teherhajónak tatján robbant fel több bomba. A Dvina-öböl felett egy német harci repülőgép leiőtt eav bolse­vista vadászgépet. (MTI) A jegestengeri csata olasz kommentálása Róma, szeptember 21. A lapok rész­letes jelentésekben vastagbetüs cimek alatt számolnak be a Jeges-tengeren lefolyt nagy tengeri légiütközetről, amely az angol-amerikai hajókaraván megsemmisítését eredményezte. A Popolo di Roma berlini tudósí­tója szerint a most megtizedelt hajó­karaván volt a legnagyobb, amelyet az angolok a háború eleje óta összeállí­tottak. A hajókaraván, amelynek ha­talmas hadihajókisérete volt, azt a pa­rancsot kapta, hogy minden körülmé­nyek között és minden áron át kell törnie. Ez azonban nem sikerült. A ha­jókaraván a hatnapos Csata során óriási veszteségeket szenvedett és a megmaradt hajók legnagyobb része csak sérült állapotban futhatott be a szovjet kikötőbe. (MTI) Hihetetlen számok a szovjet jelentésekben a német veszteségekről Berlin, szeptember 21, A Német Ti jelenti: Katonai helyről közlik; Az utóbbi napokban szovjet részről telje­sen hihetetlen számokat közöltek azok­ról az állítólagos német veszteségek­ről, amelyet a keleti arcvonal déli ré­szén előretörésük közben emberben és anyagban vesztettek A nemet—szovjet háború eddigi tápa-daMitai alapján ez azt jelenti, hogy a éiapejet egy, a eti­máz-a küszöbön áUé uagy veAfttetéffU akarja előkészíteni a világot, mert minden esetben közölt veszteségek bekövetkezése előtt hasonló csillagá­szati számokat közöl az ellenség vesz­teségeiről, hogy ezzel csökkentse a ué­met sikerek hatását. (MTI) Keitei vezértábornagy 60 éves Berlin, szeptember 21. A Német TI jelenti: Keitei vezértábornagy, a német véderő főparancsnokságának fő­nöke. szeptember 22-én töiti o i 60. élet évét Keitei vezér tábor nagy, mint a Führer legközelebbi katonai munkatár­sainak egyike, 1938. november 1-től kezdve jelentős befolyást grakorolt a német véderőnek a uagynémet biroda­lom felállításával kapcsolatban való bevetésére. A Führer Keitei vezérez­redest a lengyel hadjárat után a vas­keerszt lovagkeresztjével tüntette ki, majd miután Gampiegneben megkötöt­te a fegyverszünetet a franciákkal, a birodalmi gyűlés 1940 junius 19-i ülé­sén érdemeinek hálás elismeréséül az egész német véderő vezértábornagyá vá lépett elő. (MTI) ben a számába* jelent meg a közellá­tási miniszter rendelete 30 különféle mezőgazdasági haszonnövény 1942—43, évi termésű, államilag törzskönyvezett, eredeti nemesitett, államilag elismert eredeti nemesített, államilag ellenőr­zött, valamint csak fajta megjelölésé­vel forgalomba hozható vetőmag árá­nak megállapítása tárgyába* A földművelésügyi miniszter a gaz­dasági felügyelői államvizsga szabály­zatának módosításáról adott ki rende­letet, amely szerint az államvizsga eredményét, a vizsgáztató bizottság össziilése jelöltenként és tárgyanként külön minősiti. (MTI) Kállaii minisitfrcüidh üzenete o fronton hüzdO honvedeknek Szigorn ffgtjeimeztefós az oltfionmaradoiiakhoz Budapest, szeptember 21. Kállay Miklós miniszterelnök a Tábori Új­ság legutóbbi számában az alábbi üzenetet küldte a keleti fronton küzdő honvédeknek: — Akik itt vannak az országot védeni, sokmillió magyart oltal­mazni mentek ki. Sorsnk közös mindnyájunkéval. Az otthonié vök­nek mindig a kintlévőkre kell gon­doluiok, imádkozniok kell, értiik és váratok hazatérésükre. Azoknak, akiket a sors arra jelölt ki, hogy a közösségért életüket tegyék kockára, ezt kell elsőrendű, elszánt, meg nem változtatható hivatásaiknak tekin-. teniők. Gyáva és nem méltó a ma­gyar névre, aki nem ezt érzi kint a fronton, hitvány áruló és utolsó volna az a nemzet és a nép is, amely nem kész minden áldozatra azokért, akik érte küzdenek. Miu­denki, aki nem segít a hadbavonul­tak rászorult hozzátartozóin, aki bármit drágábban ad, mint ami az ára, hazaáruló, a nemzeti köteles­ségteljesítés elől dezertált és a ka­tonai szökevény sorsát érdemli• — Sajnos, későn ébredtünk tuda­tára. hogy komoly idők Várnak reánk, rettenetes harcok ott kinn az orosz végtelenségben és kemény megpróbáltatások Itthon, de ma már mindenki láthatja, hogy miről van szó. Aki nem érzi át, hogy mi­lyen kötelességet ró ez az ittho­niakra, azt meg kell erre tanítani. Az önző érdekek az egyéni érdekek hajhászása lehetett valaha még pol­gári erény is. Ma azonban ezen túl­vagyunk. Ma mindent, ami nem a közös 'célt szolgálja, félre kell álli­tannnk. Ezt kint vérző katonáink joggal meg is követelik. A hazakül­dött levél, a hazatérő szabadságos vagy sebesült katona ne hozzon se csüggedést, se defetizmust az itt­honiakra. Ne terjesszen ijedelmet Keresztes-Físcher Ferencné és pánibot nemcsak azért, mert erre semmi oka sincs, hanem azért is, mert ez megszegése a katonaesktínek. gyengítése a belső arcvonalnak és aki ezt teszi, éppen olyan vétkes és bűnös. A hadrakelt katonák lelkét ahelyett, hogy erősítené, mindig ha­zetnek önmagának kell tudatára éb­rednie hivatásának és elhivatottsá­gának. Fanatikusan bizom benne, hogy az én népem megérti ezt. Meg. érti, hogy léte, jövője nem pillanat­nyi jóléten, nem anyagiakon múlik, hanem azon, hogy miképpen álljuk meg helyünket odakint a fronton és idebenn az országban. Ezen őr­ködni elsősorban kötelességem ne­kem, kötelessége minden katonának kint a fronton és minden magyar­nak itthon az országban. (MTI) Oiasz lap a magyar politikáról Milánó, szeptember 21. Az egyik nagy milánói napilap hosszú cikkben foglalkozik a magyar politika folyto­nosságával. Magyarország élelct nem változtatta meg a hábom — trja a lap. Az ország élete a régi ütemben halad tovább. Magyarország már sok áldozatot hozott, hiszen husz éven ke­resztül szörnyű állapotban élt a nem­zet a trianoni béke következtében, mégsem fáradt el soha a küzdelembe* Hosszú visszapillantást vet a lap a trianoni béke óta napjainkig eltelt idő­re. Részletesen beszámol arról, ho­gyan fejlődtek a háború utáni magyar —olasz kapcsolatok. Hangoztatja, hogy a magyar politika mindig egyenesvo­nalu volt, a legkisebb eltérést sem kö­vette. Éppen éhnél a töretlen politiká­jánál fogva Magyarországnak foga van arra, hogy az elsők kőzött legyen ama nemzetek sorában, amelyekre uj Európa felépül. Igen nagy felada­tok várnak Magyarországra és Ma­gyarország ezeket lelkiismeretesen és készségesen késziti elő, ami mindig is jellemző volt a magyarokra. Végűi megállapítja, hogy egységesen áll az egész nemzet az ország kormányzója körűi, aki a magyar faj megszemélye­sítője. Olaszország tudja, hogy Ma­gyarország olyan erősség, amelyre mindig számithat beszéde a finn rádióban Rendeletek a hivatalos lapban Budapest, szeptember 21. A hivata­los lap keddi száma közli a közellá tási miniszter rendeletét az 1942 évi Cikóriagyökér legmagasabb termelői árának megállapításától. A rendelet at tfhrtrrég-v tíVériiQűlr'r termelői Arát vasúti kocsiba. rakva siázsáukiat 1 pengő 50 fillérben állapítja meg. A Rmtanesti Koziöuyuok usouuifthr. Helsinki, szeptember 21. Vitéz K 0­reszté s-F i 8 c h e r FerenCpé, a Finnországban időző magyar női kül­döttség vezetője a helsinki rádión át üdvözölte a magyar népet és néhány HilB BBH szóval megemlékezett a finnországi zug hírével megfertőzi a a ösugge-, tart6Aodásök során szerzett sok mély dée szellemét önti belé. Itthoniak és ! benyomásról. Tíznapos finnországi ott kinlévők egyek vagyunk. Nem ; tartózkodásuk megmutatta, hogyan tud azokat az. időket éljük, amikor bár-' küzdeni és győzni egy életképes nem­id is elkerülheti sorsát amikor ki ^ amelynek minden ^s tagja át , . , , . . , ... , .... .- <van hatva a kotelességtudattól és a lehet bújni a kotelessegtekiesitóe j haRJSzeretet szent tüzétől és eszméjé­ből. Ma szembe kell nézni a reánk ?töl Ahoj csak megfordultak, a legme­kiszabott feladatokkal s aki erre'legebb rokoni szereletet találták. A nem önként vállalkozik, az nem ma- borzalmas pusztítás nyomán mindenütt gyár, az nem tisztességes, azt ki [<£»« »»«*« feleit tapasztalhat­kel! közösítenünk magunk közül- Ez: 11 ' T„ . . . . ... .. ,. . , , . , , , „,.,.. I — FiunorszaSbaa mindenki szorgal­a taraadalom feladata, a melto '>««-> mflSan doll?odk _ folvtatt* Kcresztes­tetés pedig az államhatalom köte- \ Fischer Ferencné — s ahol ilyen ki­lessége. í tartás és akaraterő van. ott a munka — Uj világról, uj szellemről be- í eredménye sem marad el. szeljünk, alakítsuk is azt ki öuuia-S Megemlékezett még a finn nép ma­gunkban. Profokkal zavaito.au ^^^Lf^Tf fogalinazOtt mondatokkal nem I*M j^égAjeSől ttS^l egy nemzetet megmenteni, A nem- {.,•«! íM'EU

Next

/
Thumbnails
Contents