Délmagyarország, 1942. augusztus (18. évfolyam, 173-196. szám)
1942-08-08 / 179. szám
6 1) F 1 MAO) A K O H - / A C Szombat, 1942. augusztus 8 Tm Ssegedi utmutató A Somosvi-könyvtarban é» «a fsryetenii Könyvtárhaii vasárnap és iinnrpnap kivételével könyvtárszolgálat. A Városi Muzeum egész évben nyitva. Szolgálatos gyógyszertárak: Barcsa v Károly Ti?za Lajos-körut 32, Bulcsii Barna Kálvária-tér 7, dr. Lőbl Imre Gróf Klebelsbere-tér 4. Moldván Lajos Újszeged, Vedres-u. 1. Selmeczi Béla Somogyi-telep IX. utea 489. Mozik műsora: Belvárosi Mozi: Tlatárvadászok, Korzó Mozi: Igy szeret egy férfi, Széchenyi Mozi: A szűz és a gödölye. —oOo— — Az ármenteeitö társulat közgyűlése. A Szegedi Ármentesitő és Belvi/.szabályozó Társulat nagy érdeklődés mellett péntek délben tartotta a v orosháza bizottsági termében dr. Pálfy József polgánnetser elnöklelével választmányi és rendkívüli közgyűlését. A rendkívüli közgyűlés öszs/.ebivására azért volt szükség, mert a belvízi védekezés terén több fontos és sürgős teendő merült fel, amelyek ügyében az intézkedés a közgyűlés ha. táskörébe tartozik. A társulat működéséről II. Pap Tstván igazgató-főmérnök tájékoztatta a köz.gvülést, majd nz árvízi védekezéssel kapcsolatos miniszteri rendéletekel és leiratokat ismertelte. Részletesen letárgyalta a közgvülés a horgos—martonosi területen foganatosított árvízvédelmi intézkedéseket, az ármentesitő társulat területének kibővítéséről szóló miniszteri rendeletet. Bemvfatta a társulat vezetősége a közgyűlésnek a vesszősi szivattyútelep terveit s ezeken kivül még több más kisebb jelentőségű ügyet tárgyaltak le. Névváltoztatások. Budapestről Jelentik: Mint a hivatalos lap pénteki száma közli, Békefi György bagi lakos családi nevét Brunner-re, Réthelyi János Ruszek-re, Kutas Mihály fegyverneki lakos kunzer-re változtatta vissza a belügyminiszter engedélyével. Dr. Kunst Győző budapesti Ítélőtáblai bíró és fivére Kunst Leó, Krassószörény vármegye volt szolgabirája, balatonszemesi fürdőigazgató, Belügyminiszteri egedéllyel nevüket Dettay-ra változtatlak. — Apró figyelmességek, diszkréten felajánlott ajándékok... Bukarestből jelentik: A Nagyszebenben megjelenő Tara julius 24-j szamában »A külföld' román propaganda* cirnü cikkében többek között a következőket irja: Egyelőre azt gondoljuk, legjobb ut az, amelyet a kormány választott, külföldi ki emelkedő személyiségeknek az országba való meghívása. Otthonunkban tájékozódhatni az idegen és tapasztalati utnD ismerkedhetik meg a román valcviigokkal. Apró figyelmességek, diszkréten felajánlott ajándékok... és az idegen vendég egész eletében emlékezni fog azokra. A nemzeti propaganda céljait tekintve, semmiféle észszerű kiacias nem válik feleslegessé. — A Vöröskereszt szegedi főmegbizottainak tanulmányi látogatása Hódmezővásárhelyen. L)r. K a n y ó Béla és dr. Baló József egyetemi tanárok, a Vöröskereszt szegedi főmegbizottai tegnap Hódmezővásárhelyre utaztak, hagy az ottani bajtársi szolgálat működését tanulmányozzák. Meglátogatlak dr. Simkó Elemér hódmezővásárhelyi főispánt is, aki elől! teljes elismeréssel' nyilatkoztak a vásárhelvi bajtársi szolgálat működéséről. Janik-vendéglőben ma flekken és varénbáiee. Hogy jön az ihlet? Ha van létjogosultsága az emberi szeszélynek, miért ne legyenek rabjai a szellem előkelőségei is? Mindenesetre érdekelheti a világot, hogyan jöttek létre a remekmüvek. A u b e r lóháton szeretett komponálni, akkor is kizárólag Párisbau. Máshol elkerülte az ihlet akármilyen csodás vidéken járt légyen. Donizettit is hidegen hagyta a természet szépsége. Akár Olaszországban járt, akár Svájcban, aludt útközben. Meyerbeert a tomboló vihar lelkesítette. • H a y d n csak puha karosszékben tudott komponálni, tekintetét a szoba mennyezetén járatva. G í u c k a természet ólén volt termékeny, munka közben szerette a pezsgőt, főleg a napsugarat. II á n d e 1 a temetőben bolyongott s szomorúfűz árnyékában vetette kottára a zenei gondolatait Mozart Homeros, Petrarca és Dante olvasásával serkentette magát munkára. Verdinek Shakespearet, Goethét, Schillert, Ossiánt és Hugó Yictort kellett olvasnia ihletért. R o s s i n i legszebb gondolatai zajos társaságban születtek meg. Bürge r obscén nótákat fütyült, mialatt Leonóra-dalalt Irta. Lamartine hajnalban tudott Írni, a kémény alatt ülve. Byron halálfejekkel, síremlékekkel vette körül munkaközben magát Dumas Íróasztalán tökéletes volt a rendetlenség, a padlója teleszórva könyvekkel, papírlapokkal. Szobájában mnnkaközben kutyák, macskák kergetőztek, de bejárhattak a galambok is. Kalitkában énekesmadarak trilláztak. A háttérben tárgyalásra'váró kiadók, kéziratot leső szedőgyerekek. Nem tűrte munkaközben a ruha szorítását, nyáron anyaszült meztelenen irt. Kotzebue előbb eljátszotta darabjainak minden jelenetét, csak azután irta le. Mondják, hogy mikor meggyilkoltatásakor a földön fetrengelt, a kis fia beszaladt az anyjához. — Mama, gyere és nézdd, apa megint komédiázik. Schiller azt szerette, ha környezetének magaviselete összhangban van az éppen aktuális témájával. Mikor Stuart Mária utolsó felvonását irta, a cselédsége csak feketében járhatott. Mikor Wallenstein készült, a cselédek csatadalokat voltak kötelesek énekelni. W í e 1 a n d költésközben vidám dalokat énekelt, gyakran otlhagyta az Íróasztalát, nagyokat ugrált s összeverte a levegőben a bokáját. Lafontain e-ről mesélik, hogy egyszer munkaközben keserves sírás ra fakadt. A felesége ijedten rohant be hozzá. — Az Istenért, mi bajod? — Sajnálom a bősömet, aki szörnyen szerelmes, de nem találkozhat az ideáljával. Erre az asszony is sirni kezdett. — Ha szeretsz, add őket össze. — Nagyon szeretlek, nyögdécselte Lafontaine, mégsem teljesíthetem a kívánságodat. Mit gondolsz, hiszen csak az első fejezetnél tartok! A szegedi irók közül Tömörkény ebéd után tudott a legkönnyebben írni >Onozó Poldi tiszaparti csárdájának összes termeiben*, ahogyan a helyiséget nevezte. Igy születtek meg a pompás tárcái. Cserzv Mihály a műhelyben dolgozott olyan gyenge kis asztalkán, amely állandóan a felbillenés határán járt. Novelláit ceruzával irta, senki másnál nem tapaszJalt kalligrafikus betűkkel, javítás nélkül, azután maga nem ujra leirta az egész kutyanyelvnyi anyagot Juhász Gyula bárhol, bármilyenhelyzetben tudott irni, mert voltakép-' pen csak letisztázta azt. ami már ké-1 szen megfogamzott benne. Szakács Andor a kávéház zsivajában irta napról-napra való folytatását a század elején nagy feltűnést keltett regényének, a római tárgyú • Fekete szivárvány*-nak. Akkor azt jósolták irodalmi körök, hogy nagy regényíróvá fejlődik. Erről azonban egyszer külön lesz szó. —oqo— — Letartóztatták valótlan hir terjesztéséért. Oláh Jenő 22 éves szegedi ügynök az egyik szegedi borbélymühelyben beretválkozás közben azzal hencegett hogy világosabban látja a háború kimenetelét, mint sok politikus és katonai vezető. Azt jósolta, hogy a háborút csak az angolok nyerehlik meg, mert Németországban a Eájnyös larlsnuaőralnlf ! 2-85, 3 36, 3-75, alig ész^veliető szépI s. ghibával Tsssc* MruMz Szeged, lísza La:os-körut 46. 1 I Csodaszérumok a küszöbön (Ilir a napilapokból: > Az egyik francia élelmiszergyár étvágytalanságot előidéző gyógyszert hozott forgalomba.*) Rendkívüli idők rcudkivíili eszközöket kívánnak. A meg nem nevezett francia élelmiszergyár kezdi már pödzeni a közellátási nehézségek megoldásának útját. Kevés az élelmiszer? Csökkenteni kell az étvágyat. Bár a módszer veszedelmesen emlékeztet a cigányra, aki annak i*ie,ién le akarta szoktatni lovát az ctuitv UII^J ."v..- ... ——r, i * t í -Mi. belső állapotok már nagyon súlyosak, j evésről és az majdnem sikerült is Azt állította, hogy most jött haza Né-|ueki — az eredetiséget még sera nietországból és személyes tapaszta- • akarjuk elvitatni a franoia ötlettől .i • a 1 . fi T -1 X. _ nnlÁI t latból beszél. Letartóztatták és valótlan hir terjesztéséért megindul ellene a birói eljárás. _ ESÖ. Tikkasztóon forró napok, hetek után csütörtökön este jóleső hűs szél támadt és az ég alján sötét felhők gyűltek össze, esőt ígérve. Péntekre virradóra jó, sűrű, kiadós eső áztatta a szomjas földeket és hozott enyhülést szikkadt rögnek, szomjas veteménynek, embernek, állatnak egyaránt. Amiért vasárnaponként ünneplőbe öltözve imádkozott a templomban a magyar falvak, tanyák népei megjött az áldásthozó eső és vele a természet bőkezűségének ígérete . . . Most, amikor létünk és jövendők oly szorosan összefügg a természet kegyével, bőkezűségével, kétszeresen forró hála fakad a szívekből az esőért, a Mindenható áldásáért. Az eső a magyar nép lelkében mindig egyet jelentett « termékenységgel, a megújhodó magyar élettel s ezt a jelképet köszönti benne most is a jövendőért imádkozó városok, falvak, tanyák népe .. . — Két évre Ítélték a tizenháromszor büntetett tolvajt. Nagy János 30 éves alkalmi munkás a legutóbbi hetivásár alkalmával a Mars-téren egy gazdálkodó szekeréről leemelt két jókora fazekat és el akart vele inalni, a károsult azonban észrevette, rendőrt hívott és bekisérlette a tolvajt, akiről kiderült, hogy lopásért már tizenháromszor volt büntetve. A szegedi törvényszéken dr. Radnóti László egyesbiró pénteken- tárgyalta Nagy János ügyét és a visszaeső bűnöst jogerősen kétévi börtönre Ítélte. — Felrobbant a gyutacs a gyermek kezében. Vidéki József 10 éves szőreg) kisfiú a téglagyár udvarán gyutacsot talált, amelyet kalapáccsal kezdett verni. A gyutacs a kalapácsütéstől felrobbant és a fiúcska balkezének két ujját szétroncsolta. A szerencsétlenül járt gyermeket a mentők beszállították a sebészeti klinikára. — Rövidzárlat a Móravárosban. Csütörtök éjjel a Móraváros nagy részében megszűnt az áramszolgáltatás s a városrész egész éjjelre sötétben tisztázta le tintaval Ugy tudom,.hegyJ niaradt A gázgyár munkásai és münunden cernzaval fogalmazott írását [szaki tisztviselői pénteken kora regorz, a csaladja. _gel helyreállították az áramszolgáltatást s megállapították, hogy rövidzárlat következtében történt az üzemzavar valószínűleg amiatt hogy a fákkal érintkező drótok a széi miatt ösz-. szckuszálódtak. Móra Ferencnek kellett az abszolút csend. Kézirata tiszta és egyenletes maradt mindvégig. Ha azonban a lap utolrá sorában megbotlott a to'la eev szóban, azt nem iavitotta ki. haSőt, éppen arra akarunk rámutatni, hogy ezen az alapon számos más nehézség is kiküszöbölhetőnek látszik. A sör terén már nálunk is sikerrel kecsegtető kisérletek folynak. Az egységesből alig kíván az ember második pohárral . . , De ez csak a kezdet. Mort például nincs cipő? Lesz majd valami kenőcs, amely* tői cipőellenszenvet kap az emberi bőr és nem kívánja a lábtyíit. Sőt, a kenőcs javított kiadásától úgy megedződik és megvastagodik, bogy, télvíz idején is mezítláb járhatunk. Lesznek ruha neműkívánó inhallációk. Egyben szőrnövesztők. És mire leesik az első hó, dús, meleg gyapjak födik a testet és nem kell télikabát. Papirhiány? Beadunk a nyájas olvasónak cgf| két injekciót, amitől betűundort kap és nem kell neki újság, csak előfizetési vágyat érez szakadatlanul. Lesznek pílulák, amitől heves vajnemszeretet lép föl, lesznek csöp-1 pek, amik a rizzsel' szemben teszik tagadóvá a szervezetet és lesz ka* nalas medicina, amelyből ha est-én* ként beveszel egy evőkanállal, megrázkódsz a tojásos nokedli láttán. Vége-hossza nincs a nagy lehetőségeknek. Roosevelt például dollármilliókkal fogja jutalmazni a zse* uit, aki feltalálja a nyerő szérumot. Azt, amelyiktől — ha beoltják aa Írországban állomásozó jenkiket — ellenállhatatlan harcolhatnékjuk ta" inad és üvöltve követelik a második frontot. Kiss József, —őÖo— _ A TISZA VÍZÁLLASA. A gedi rendőrség révkapitánysága j®* lentése szerint a Tisza vízállás* augusztus 7-én reggel 7 órakor—& cm, hőmérséklete 20 fok, a levegő hőmérséklete 15 fok Celzius volt. — Közigazgatási eljárás indult a* óvadék ellenében szabadlábra helyezett dr. Darvas József ellen. Az ügyészség a! fajgyalázással vádolt dr. Darva* József volt ügyvédjelöltet 25.000 pengő óvadék ellenében ideiglenesen szabadlábra helyezte. Ezzel egyidejűleg, különös tekintettel arra, hogy a szeged1 ügyvédi kamara dr. Darvast 161/18.-1042. számú határozatával az Ügyvédjelölti-gyakorlat iőlytatásatol azonna li hatállyal felfüggesztette, a rendőrség közigazgatási eljárást tett folyamain 5 ellene_