Délmagyarország, 1942. augusztus (18. évfolyam, 173-196. szám)

1942-08-08 / 179. szám

I. ~ D E I. M A (i Y A R 0 B S 7. A (5 ^omlitt. 1942. anausztus 8 Roosevelt Gandhinak is üzen —«• in.. Londonban teljesíthetetlennek fart­kik a kongresszusi párt, követeléseit is az angol kormány mái jelezte, bogy minden eszközzel elnyomja az esetleges lázongást. A „Yorkshire Pdst« szerint a kongresszusi párt nem enged, míg Gandhi személyé az irányadó. Az egyetlen eszköznek az látszik", hogy Gandhit letartóztatják. fcx A lépés viszont rendkívül súlyos és igen veszélyes következmények­kel járhat. A londoni lapok behatóan foglal­koznak Gopalahari radsa, volt mad­raszi miniszterelnök nyilatkozatá­val, amely azonnal átmeneti indiai kormány felállítását ajánlja. Politi­kai körökben remélik, hogy a brit kormány is elfogadja e javaslatot, mint az ntolsó lehetőséget a meg­egyezésre a tizenkettedik órában. Amerikai lapok szerint Roosevelt személyes üzenetet, kíván intézni Gandhihoz: a felhívás szóvivője sze­rint azonban erre egyénit re Sömmi jel sem mutat, Német hadijelentés , Berlin, augusztus 7. A véderő főpa­rancsnoksága közli: — A Kaukázus területén német és román csapatok nagy hőségben és a gyalogság rendkívüli menetteljesitmé­nyévBÍ Krasznodar irányában üldözik az ellenséget. A vasuti kereszteződés­nél fekvő limosenszkaja városát be­vet lük. — A kubáni hídfőállásokból előre­tört gyoiscsapataink 50 kilométernyi­re állnak Majkoptól északkeletre. Ke­letebbre niegsemmisitettük egy szovjet hadosztály zömét, midőn áttörést ae «. relt meg. — Légihadérőnk éjjel-nappal támad­ták a Szovjet szállítmányait és vás­utait a Fekete-tenger partján, a Kau­kázus északi nyúlványain és a Volga alsó könyökében. — A Szaltót északra a német és ro­mán kötelékek újonnan odaszállított ellenséges csoportokkal állnak harc­ban. Az ellentámadások kivédése so­rán itt csupán a tegnapi napon 51 ne­héz páncélos kocsit semmisitett meg egy páncélos hadosztályunk. A Dofl folyó hagy kanyarulatában az ellenség sikertelenül megismételte támadásait -m Rzsev környékén a Szovjet to vább folytatta kétségbeesett tehermen­tesítő támadásait. Erős harci- és zu­hanóharci repülőgépkőtelékeink, Vala­mint légvédelmi tüzérosztagaink hatá­sosait fehermcfltésitéüék a hadsereg kötelékéit súlyos védőharcalkbrtn. Az ellenséget súlyos veszteségek érték emberben és anyagban — A Finn-tcngeröbölbeu Earan­saari vizein bombatelitalálattal éíSÜiy­lyesztettünk egy szovjet őrnaszádot, négy másik naszádot, meg egy akna­szedő hajót megrongáltunk. Lent észa­kon légihaderőnk nehéz bombákkal árasztotta el a szovjet csapatok ha­lászfélszigeti csapatait, valamint A Murmanszktói délnyugatra (elállított ütegeket — A keleti harctér felett tegnap repülőink és légvédelmi tüzéreink 188 ellenséges repülőgépet lőttek lé. Nyolc gépünk elveszett. — Magányos brit repülőgépek teg­nap napköziben nagy magasságból za­varó célzattal berepültek Délnyugat­éö Nyugafnémetországba. — Az elmúlt éjszaka á Brit légi haderő tljböl a l-ajna—tvestfáliái ipar­vidék több városának lakónegyede el­len intézte támadásait. A polgári la­kosságot némi veszteség érte. A rob­banó- és gyújtóbombák nyomén anya­gi és épületkárok támadtak. Éjszakai vadászaink hét támadó bombázót lőt­ték lé. — A NagyKritáünia ellen folyó harcban légi haderőnk tegnap nehéz bombákkal árasztotta él Délnyugat­anglia hadifotitosságu berendezéseit. — "A péntekre virradó éjszaka Ke­letanglia és a kelefsfeóciai tengerpart kikötőit és hadiüzemeit támadtuk Re­pülőink több nagy tüzet figyeltek meg. Valamennyi repülőgépünk visszatért kiindulási* pontjára. (Mtl) Visszavonulás 450 kilométeres frontért Róma, augusztus 7. A Stetani-irodá jelfenti: Á kéleti arcvonalon folyó har­cokat néhány nap óta az jellemzi, hogy szovjet részről minden rendelkezésre álló tartalékot harcbavetnek és hala­déktalanul a legveszélyesebb övezetek­be küldenek _ irja a Popolö di Röma — Sztálinnak azt á parancsát, hogy a katonák inkább haljanak meg a csata­téren, semmint területet engedjenek át az ellenségnek, még friss csapatok harcbavetésével sem tudják végrehaj­tahi. A német és szövetséges hadak dél félé irányuló előrenyomulása tovább tart. A német hadijelentések minden nap ujabb fontos helységek elfoglalá­sáról adnak hirt. Ellenséges forrásból származó és poszkvai angol tüdósitŐ által közölt értesülések szerint a Szovjet csapatok csütörtökön általános Visszavonulást kezdtek meg 450 kilométeres arcvona­lon. A német hadmüveletek ráljá to­vábbra is nagyfontosságú célpontok elérésé. A németek ezt a tervüket an­nak ellenére is végrehajtják, hogy a szovjet parancsnokság kétségbeesett ellentámadásokat indított, azonban a tengely haderőinek nyomását egyálta­lában néni sikerűit csökkenteni. Ezék az ellentámadások éppen ellenkezőleg az ellenség Ujabb gyengülésével jár­tak. (MTI) Három nap alatt 442 röpülő? gépet vesztett a Szovjet Berlin, augusZtUS 7. A Német TI jelenti: A bolsevista hadvezetés razfőldi csapatainak tehermentesítésé­re az elmúlt napokban erősebb légi kötelékekel vétettek a harcokba a ke­léti harctér különböző szakaszain, hogy megállítsák a német gyorskfltc­iékék ellenállhatatlan támadásalt és főleg az arcvonal déli feléhen egvrt jobban tértnverö előretöréséi. Száhdé kukért szinté pótolhatatlan repülőgép­es fepülőgépszemélvzettel fizettek. Az eddig rendelkezésre • álló jelentések szerint aögusZtus 3-tól 6-ig 442 szövjet • repülőgépet semmisítettek még. ÜgVan­! ebben az időszakban a német repülők vesztesége 27 gép volt. (M'ft) HL-. 'LjJíii J. l_u.iiHl.ijiM ilL i Bellyei tfszi lenvetömag kapható. Termelési feltételekért és felvilágosításért forduljon: Főhercegi jószágkormányzAsághoz, Budapest, VIII. Eszterházy-utea 24. szám. ni. Leningrádban nincs már patkány, macska Vagy kutya, Valamennyit már régóta felélték. Az emberhús téleri még csak zugkereskedelemben volt kapható, ma már azonban nyilvánosan is forgalomba hozzák. Leningrád * látása továbbra is súlyos gond a seVistáknak, akik egyedül tartozna* felelősséggel a milliós város haldok­lásáért. (MTI) Háborúba keveredhet-e Japán a Szovjettel? könnyen olyan helyzetbe 'jntÍAi hogy akarva, nem akarva háborúba kényszerülhet Japánnal, mert ** Egyesült-Államoknak legfőbb érde­ke, hogy a Szovjetunio közvetlen^ táraadást Intézzen Japán ellen, hogr ezáltal Indiát menthesse- Az Egr& sült-Államok semmilyén fáradság™ nem retten vissza, hogy e Célját fel­érje. Sztálin ma dlyárt helyzetben van, bogy esetlég kénytfelen mégÜ> jolni Amerlká akarata élőtt attó' való félelmében, hogy élveszti Egyesült-Államok támogatásét, már­pedig az amerikai segítségtől ri>8 jobbán függ lété, mint bármik'* máskor. (MTI) Gandhi: India csak harccal szerezhoti vissza szabadságát A hatalom teljes átvételét követéi! a kongresszus bet, *em kevesebbet nem jelént, tn!"' azt, bogy a hatalmat teljésen rü húzzák át az indiaiakra. (MTI) Hszinyking. augusztus 1 A Német TI jelenti: Hasegava ezredes, a kvantungi hadsereg sajtóosztályá­nak vezetője közölte a sajté képvi­selőivel, hogy Japán északi védelme a legapróbb részletekig elő van ké­szítve és a kvantungi hadsereg á le­hető legjobban ki van képezve. — Japán északi határát nem lehet megbolygatni, noha a japán csapa­tókat óriási területen osztották is szét és délkeleten és nyugaton hl I • harcban yatinak, teljes blzálÖMili-il mondhatja, hogy sdha senkinek sem fog sikerülni japán földön a lábát megvetni. — A Bzovjethnlo, vélte flfc ezredes, Nyilvánosan árusítják Leningrádban az emberhúst Berlin, augusztus 7. A Néirttl tl jelenti: Leningrád helyzete katasztro­fális. Ei detül ki a szoVjel foglyok és szökevények elbeszéléseiből. — .Szóval nem is lehel ecsetelni ezt h ha)«!t városi Ami leg ap még bor­zaimesnak lünl fel. az ina már meg­szokottá Váll. sőt az Ujabb bórzSllflak elhalványítják — mondja Siapaiikov Iván szovjet őrmester,' aki a napokba , szökött át a német haristlegnéi leije sen kimerüli állapotban. - Az einbé •rek teljesen legyengülve, izinle szedfc legve járnak áz Utcákon, sőt már alig állnak a lábukon. Nincs olyan, aki na­ponta ké1 öránál többet tudna dolgoz Amszterdam, augusztus 7. A Né­met Ti jelentll Mint a brit hírszol­gálat jelenti, Gandhi a pátüüdtei kongresszus bizottságában fltöfláötf beszédében többek között kijelentet­te. hogy India csak harccal nyerhet ti vissza szabadságát és hogy az, >v dialftk szabadságukat nem kupim!-/ ják meg ttttht. az ég ajándékát. Az angolok kénytelenek lesznek megad­ni szabadságunkat — mondottá Gandhi —, bá elegendő áldozatot hoztunk és bizonyítékát adtuk erőnknek. (MTI) Stockholm, augusztus 7. A Nénv-t TI jelenti: A pánindiai kottgroesztt­Sön dt. Azad, á kongreSsZnspátt el­nöke Kripps legutóbbi kijelenté é­yel kapcsolatban képtelenségnek mondotta azt áz állítást, bog? a kongresszuspárt anarchiát és bár­miféle komrátiyzás megszüntetését kívánja. A kongresszuspárt áz igaz­gatás módosítását kívánja. A „sza­badságot Indiának* jelszó sem töb­FiOüSlB! MDirasoli! Nincs gumíftiány, U'ilott J ü h á s z-féle gumipótló teljesen .pótólja á kütsÓ, belső gumikát. Teher hordáshoz biciklihez speciáí ábrohcS készült. Nézze meg és próbáljá ki. ^naió: Kelemen iniáPioenai irouép, kerékpár, grárrtofo , sllláf nagv raktára. JaiwpBijsjr, wmm is, Roosevelt, Csangkeisek és a Szovjet támogatását teméli India Amszlrrdam, áUgUsZtüS 7. A Ném9* II jelenti: A brit birsaoíg&iat W bayi jelentése szerint á Mindek indu­sok nagytanácsa csütörtökön három­órás ülés Után elhatározta, hogy I/' kéri Azad elnököt, irjori Rooseveltn/' Csangkaiseknek és a londoni szovj9 nagvköveinek leveiet, amelyben a1*9 kéri a címzetteket, bogy támogassák9 kongresszusnak függetlenségi tőrek*4 sét. (MTI) Japéft és India Amszterdam, augusztus 7. A Né*/ TI jelenti: Egy amerikai hirlapttídó/ tó *félreérfhetetlen biztosi iákot? Gandhitól arra nézve, hogy pillanatéT íag nem gondol a Japánnal való t/ gyalásokra — jelenti a brit hirszó/' lát Bombayből. Gandhi kijelentet 9' hogy ilyet nem Ígérhet, de hoZZétet' , hogy ha Japánnal tárgyal, >Egf/L és kizárólag a szövetséges ügy kében? tenné. A tárgyalások megrí", lása előtt - mondotta Gandhi — keli valósítani India ffiggetlense/, Iltána pedig a szabad ihdiai korríá/, tói engedélyt keliene nyerni a táriR^. lásokra: A »nem erőszakos rendsfef. . lyokr mibenlétéről, amelyekét "...y lomadtán alkalmazni óhajt, kfWvJjii IC. hogy az általános szlrájk rtétű • ^ lehetőségek határán kiviil éS ILp fog attól visszariadni, fia egy ouzgatom volna az utolsó lét MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents