Délmagyarország, 1942. június (18. évfolyam, 123-145. szám)

1942-06-13 / 132. szám

? 0 E L MAGYAR O R S 7. A G Szombat, 1042 j u n i u p 13. tettek. A Zsákmány igen tekinté­lyes; nagyszámú iövcg és egyéb ha­dianyag kortilt kezeinkbe, nagy­részt érintetlen állapotban. A csata­téren többezer ellenséges halottat számoltunk meg. Légi haderőnk továbbfolytatta tevékenységét az ellenség háta mö­gött. Német vadászok lelőttek öt brit repülőgépet. A Földközi-tengerim az ellenség megtorpedózta egyik torpedórom­bolónkat. úgyhogy az elsálíyedt. Egy másik — hasonló tonnatartal­mú - 'egységünk aknába ütközött és szintén elsüllyedt. A két hajó te génységének nagy részét sikerült megmenteni. Az áldozatok hozzá­tartozóit értesítettük. A Tarento ellen végrehajtott el­lenséges támadás áldozatainak szá­ma buszról negyvenegyre emelke­dett. Az ellenség a péntekre virra dó éjszaka néhány bombát dobott Tarento külvárosaira, ezri' azon­ban sem veszteségeket, sem pedig károkat nem okoztak. (MTI) Ullein-Reviczky Antal saptéfőnSk megnyitotta Milánóban a magyar kiáliitást Milánó, junius 12. Ullein-Re­viczky Antal rendkívüli kövei és meghatalmazott miniszter, sajtófőnök pénteken délelőtt báró A b e I o Egon milánói magyar főkonzul, Sze nt pe­te ry Elemér követségi titkár és Pál Antal kulturális attasé társaságában látogatást tett a milánói Istituto di Alta Cultura székházában, ahol a ma­gyar kormány képviselőjét de Capitani TArzago őrgróf államminiszter, az intézet elnöke fogadta, majd meglátó jatta a Cuonttcapini vállalatnak. Olaszország legnagyobb ipari válla­latának székházát. Pénteken délben a magyar sajtófőnök Lombardia legna­gyobb takarékpénztárában, a Cassa di Risparmioban tett látogatást. Itt a magyar vendégeket végigvezették a több mint 6 milliárd lira ériéket őrző intézet pincéjén, amelv valóságos cso­dája a modern épitömfivészetnek. A bank épületét közvetlenül a háború előtt valóságos erődítménnyé építették ki. A föld mélyén háromemeletes mély­ségben óriás páneélerődöt építettek, amely 85.000 tonnás acélburkolatával egy páncélos csatahajó arányainak fe­lel meg. Az elnöki tanácsteremben de Capi­tani elnök diszes kiállítású emlékér­met nyújtott át Ullein-Reviczky An­talnak. De Capitani elnök ezután a társaság dopolavorójának épületében ebéden látta vendégül Ullein-Reviczky Antal sajtófőnököt és kíséretét. Délután nyitották meg ünnepélyes keretek között a milánói Villa Reale­ban a 'Magyar—olasz történelmi kap­csolatok*. az »01asz könyvek Ma­gyarországon*. valamint az »Az olasz géniusz Magyarországon* cimü kiállí­tást „Magyarország mu!t?a fe'bonthatatlanul összefügg Olaszországgá " Milánó, június 11. A milánói ma­gyar kiállítás megnyitása ünnepélyes keretek között folyt le a Villa Reale nagytermében. Az első beszédet Neve­lni helyettes polgármester mondotta, kijelentette, hogy Milánó város közön­sége a legnagyobb érdeklődéssel kö­veti a magyar—olasz kulturális ünnep­ségeket, amelyek minden bizonnyal még jobban el fogják mélyíteni a két ország közötti kapcsolatokat. Ezután Capitani d'Arzalgo Őrgróf emfelkedett szólásra. Hangoztatta, hogy a magyar kiállítás mindennél ékeseb­ben illusztrálja az olasz—magtar kap­csolatok múltját, amelyhez most a je­len valósága a közös ellenség elleni harc jé,n>l. Róma elsőnek támogatta Magyarország igazságos törekvéseit, Magyarország pedig állást foglalt az olflszellcnes szankciókkal szemben. A tengelyhatalmak és szövetségeseik biztos győzelme a népesség, a kultnrp As a munka 'erén válik teljes bizony­sággá. Az olasz miniszter nagy tetszesse! fogadott beszéde után UÍÍeln-Revic*­kv Ahtal rendkívüli követ és megha­131103X011 miniszter, sajtófőnök emel­kedett sz.ófásra. 'Ae előadó mindenekelőtt őszinte őrömét fejezte ki afölött, hogy alkal­ma van felszólalni, még pedig olyan témáról, amely olaszoknak és magya­roknak. e két testvéri barátsággal a történelem által egy befűzött nemzet­nek egyaránt szívügye. Viktor Kmá­nftel esászát- és király bölcs uralkodá­sa alatt s a Duce provirfencinlis gé­niusza vezetése mellett a fasiszta Itá­lia hatalmas erőfeszítéseivel és cso­dálatosan eredményes Apitőniunkújá­val valódi renaissance-át jelenti az antik Róma nagy. világtörténelmi ha­* gyomáiiv íjnak s renaissance-át az örök laínságnak* i latin szellemnek Ennek i latin /eltemnek és 3 latin­' Ságnak pedig Magyarország történel­me legősibb korszakától kezdve hűsé­ges letéteményese és ápolója azokon a területeken, abol a sors és történelem rendeléséből hosszú századok óla tel­jesiti a maga szervező, irányító, niüve­lödésfejlesztő küldetését. A következőkben az illusztris elő­adó azzal a problémával foglalkozott, hogyan olvadt össze ezer év óta a la­tin szellem jótékony befolyása a ma­gyar lélek ősi tulajdonságaival. A messzi keletről jött magyarság azért illeszkedett bele a középkori latin mű­velődés egyetemességébe, mert ez biz­tosította legjobban ősi képességeinek megtartását és kifejlesztését. A Kárpátok hegyszorosain át mai hazájába jutott magyarságot tulajdon­képpen már ez uj haza földjének ha­gyományai Róma örökösévé avatták. A magyar föld rómaísága termé­szetesen népünkben csak akkor válha­tott tudatossá, amikor a keresztény­ség felvétele révén a magyarság a ke­resztény latin kultura közösségébe lé­pett és ennek a latinitásnnk keletről előretörő barbár népekkel szpmben hordozója, védelmezője lett. Szent tol­ván kora óta a magyarságot Rómához mély kapcsolatok fűzték, amelyeknek kiindulópontja a Rómáhól kapott ma­gyar Szent Korona volt. A latin nyelv általános tudása, va­lamint az a tény. hogy egész egyházi és hivatalos életünk 'atin nyelven fog laltatott írásba. Magyarországot a kö­zépkor óta az európai latin nemzetek testvérévé avatta. A latin forma mö­gött azonban magyar szív dobogott. A továbbiakban az előadó rövid pillantást vetett a magyarországi hu­manizmus több állomásaira. Ez. a hu­manista művelődés alakította ki a magyarságban a nemzet kulturális egységébe vetett hitel 3 igy született meg. éppen a mohácsi vész századá­ban. az örök magyar bizakodás a • Hungaria virtuális* elpuszfilhatiit­ságában. E hitet a korszak nagyjai latin nyelven fogalmazták meg. még pedig oly maradandó módon, bogy azt a Mohács Utáni szétdaraboltsáa sem tudta megsemmisíteni. A XVII és XVIII. századi gyarországi latin kultura méltatása után az előadó erősem kiemeli, mily soká maradt a latin Magyarország hi­vatalos nyelve. Természetes hogy a latin kultura szeretete ma is elevenen él tovább .Magyarországon, sőt az is bizonyos, hogy a legújabb időkben ismét elmé­lyült. Magyarország tehát megértette történelmi hivatását, 9 latin szellem leghívebb őre lett és maradt Középeu­rópának ezen a vidékén s ma is tör­ténelmi hivatásának megfelelően jár el, amikor a szövetségesekkel együtt védelmezi a keresztény kultura nagy hagyományait, amelyek oly csodálatos egységbe olvadnak az őrök Róma fen­séges eszméivel. — Ennek a kiállításnak az anyaga is azt hizonytja. hogy Magyarország ezeréves múltja felbontbatatlannl összefügg Rómával és Olaszország­gal. Az európai szolidaritás jegyé­bon, szemben a közös ellenséggel, Keresztes-Fischer Ferenc: különösen pedig az elaea—magyar barátság és testvériség jegyébea m magyar kormány nevében is meg nyitottnak jelentem kl ezt a hiálí*­t.ást.. Ullein-Reviczky Antal BesnSdídl többször szakította meg a lelkes tagw. Beszéde elhangzása után az olasz és magyar személyiségek a megjeleni rendkívüli nagyszámé közönséggel együtt végigjárták a kiállítási ter­meket. A kiállítás megnyitása ntán Ul­lein-Reviczky Antal rendkívüli kö­vet és meghatalmazott miniszter sajtófőnök a Principe Savoys nagy­szállóban fogadást adott Miláné vá­ros vezetői és az Istituto di Alta Cnltura vezetői tiszteletére. A nagy. szabású fogadásra többszáz szemelv volt hivatalos. „Az apostoli munkát végző magyar orvosi kar megérdemli, hogy jobb anyagi helyzetbe kerüljön11 A Ház általánosságban elfogadta a javaslatot, amely állami tisztviselővé emeli a város és a falu orvosát Budapest, junius 12. A képviselőház pénteken folytatta a városi, községi és körorvosokról, meg egyes közegész­ségügyi rendelkezések módosításáéul és kiegészítéséről szóló törvényjavas­lat tárgyalását. Németh A ndor az orvosok meg­felelő fizetési osztályba való sorozá­sát kérte. Tornyos György kiemelte, hogy a tiszti orvosi intézmény államosítása volt az első lépés az államosítás fek. Ez a javaslat pedig ujabb lépés ebben az irányban, mert állami tisztviselővé teszi a város és a falu orvosát. Szük­ségesnek tartja a javaslatot, de ne áll­jon meg itt az egészségügyi kormány­zat, hanem az egészségügyi intézeteket és kórházakat is minél előbb államo­sítsa. A javaslatot alkalmasnak tart­ja arra, hogy az anyagi kérdések ren­dezésével megszüntesse a vidéki orvos­biányt, azt elfogadta. Meskó Zoltán nem fogadta el a javaslatot, mert nem tartja minden tekintetben kielégítőnek. Elismeréssel szólt az EPOL működéséről. Kérte, hogy a községek külön rendelővel el­látott megfelelő lakást építsenek az orvosoknak. A községi orvosok előtt meg kell nyitni az V. fizetési osztályt. Kérte a zsidó hullák felboneolésát. Végül elismeréssel adózott a belügy miniszternek a Zöldkereszt működé­séért. Deák Imre statisztikai adatokat ismertetett a délvidéki csecsemőhalan­dóságról. maid az ott pusztító népbe­tegségekről szólt A javaslatot elfo­sadta. Révész László kérte, hogy a ja­vaslat által inost államosított orvosok is bejuthassanak a VI. és V. fizetési osztályba mint tiszti orvosok. Elő kelt segíteni az orvosi társadalom jobb anyagi helyzetét, jobb dotációval. A be'üaymíniszter beszéde Vitéz K e r e s z t e s-K i s oh e r Fe­renc belügyminiszter válaszolt a fel­szólalásokra. Szerinte a közegészség­ügyi szolgálat kiépítése csak fokoza­tosan, óvatosan, lépésről lépésre, a legalaposabb megfontolások után tör­ténhet. A felszólalások során három főtéma került előtérbe- az orvosok fi­zetésének. áthelyezhetőségének és alá­rendeltségének a kérdése. • — Az 1930 évi IX. törvénycikk a tiszti főorvosok -száméra megnyitjo •>?. V, fizetési osztályt s a kvalifikáció a tiszti orvosi vizsga. — Nagyon szivesen teszek meg ma«Jinituif«U — folytatta a miniszter, —* hogy ez az érdemes orvosi kar, amely tényleg hivatása magaslatán áll, apos­toli munkát végez, minél jobb anyagi helyzetbe kerüljön. Az áthelyezhelÁ ség kimondásának az a célja, hogy igazságos graduációt tudjanak terem­teni ebben az orvosi kategóriában. Megokolatlan és igazságtalan áthelye­zéseknek nem szabad történniők. Az orvosok alárendeltségének kér­désére vonatkozólag kijelentette a mi­niszter, hogy a mai viszonyok között a falu orvosai semmire sem jutó em­berek lennének, mihelyt a közigazgn­tás hatalma nem állna a hátuk mö­gött. A közegészségügyi feladatok igen jelentékeny részét ma csak hatósági hatalommal tehet végrehajtani. A felszólalók szerint szükség lenne külön népegészségügyi minisztérium létesítésére Fzt ő egyelőre nem tart­ja indokoltnak Kijelentette még a miniszter, hogy a kórházügv Magyarországon elha­nyagolt és elmaradott állapotban van. Áz országban feleannyi kórházi ágy sincs, mint amennyire szükség volna A teriitetvisszacsatolásokkal még messzebbre kerültek a kérdés megol­dásától, mert a visszacsatolt részeh elmaradottnbbak. Ezért bizonyos egyen, sulv helvreállitására törekszik és pil­lanatnyilag több gondot fordít a visz szacsatolt területek helyzetének felja­vítására. Végül kérte a javaslat elfő­gadását. A képviselőház ae orvosokról szőV javaslatot általánosságban elfogadta, ezzel az ülés délután 2 órakor vége' ért. Kállay miniszterelnök távirata Hitlerhez Kállay Miklós m. fi*, miniszter^* nők és külügyminiszter' Hitler VOTCf és kancellárnál a főhadiszálláson tett látogatásáról visstsaterőberi meleghangú távírato'f intézett a né­met birodalom vezérétíezV >A német népnek és vezérnek meg nem alkuvó győzelmi akarata flsek megerősített abban a* elhatározá­somban, bogy a közös viédelmi Karú­ban adott szavunkhoz híven a leg­nagyobb erővel vegyünk részt*, — mondja többek között a sürgöny szö­vege. A miniszterelnök egyideíHegr JHb­bentrop birodalmi küliígymmieeáetc­hez te táviratot intézett. ÍMTR

Next

/
Thumbnails
Contents