Délmagyarország, 1942. február (18. évfolyam, 26-48. szám)
1942-02-10 / 32. szám
Vásárhelyi hirek Hódmezővásárhely közönsége é* hatósága ne ni akar belenyugodni, hogv A helybeli villanytelep felemelte HÍ áram egységárát, ezért monlserküláüttséget vezet az iparügyi miniszter elé és feltárja a magas vásárhelyi egységár tarthatatlan voltát. A Szent Domokos-rendi zárda nemregen gazdasági tanfolyamot nyitott. A tanfolyam részére a belügyminiszter dr. S i m k ó Elemér főispán közbenjárására 2000 pengő segélyt utalt ki. A pénzből a szegénvsorsu, jómenetélü hallgatók tanulmányait segítik elő. A közeljövőben megalakul Vásárhelyen a lótenyésztő egyesület. Az alakuló gyűlésen résztvesz vitéz Pett. kó Szandtner Tibor ezredes, a földművelésügyi minisztérium lótenyésztési osztályának vezetője is, —o()o— — Megfulladt az egyéves kisfiú a füstben. November 2-án halálos szerencsétlenség történt Szatymazon. Rózsa Ferenené, Borsos Erzsébet ezen a napon felügyelet nélkül hagyta lakásában tizennégyhónapos kisfiát, Fcrcncet. Mielőtt eltávozott volna, * tüzes kályha mellé tette száradni a gyermek szalmazsákját, amely azután n kályhából kipattanó szikrától tüzet fogolt. Olyan sürü füst keletkezett, hogy a kis Ferenc ncmsokkal később megfulladt. Amikor az anya hazatért, már csak kisgyermekének holttestéi találta meg a szobában. Rózsa Fcrencnét hétfőn vonta felelősségre a szegedi tőrvényszék Ungváry-tanáesa. Rózsáné sírva mondta el, hogy eléggé megbűnhődött kisfiának 'halálával. A törvényszék bűnösnek mondotta ki gondatlanságból elkövetett emberölés vétségében és ezért kéthónapi fogházra ítélte, de az ítélet végrehajtását felfüggesztette. — Csizmát, kenyeret, tollat lopott egy gazdasági cseléd. Blazsik András 23 éves gazdasági cseléd özv. Sipos Lászlóné szentesi tanyáján volt alkalmazásban, karácsony előtt, amikor senki sem tartózkodott ottbon a tanyában összepakkolt egy pár csizmát, ke. nyerct és fosztott tollát, majd eltávozott. Nemsókára elfogták Csognrádon és hétfőn állították a szegedi törvényszéken dr. Molnár István tanácselnök elé. A törvényszék Blazsikot héthónapi börtönre itélte. — Megjelent az Erdélyi Helikon februári száma. Az uj szám közli G á ld i László »Erdély hivatása Délkeletourópa művelődésében* c. nagy érdckességü tanulmányának második befejező részét, Parajdi Incze Lajos tanul, mányát >Giöno és a magyar népiseg* címén, Nagy Jenő, Kótay Pál és Biró János novelláját. Jékely Zoltán, Papp József és Reményi József verseit, valamint Áprilv Lajos Schiller-fordítását. A különböző szemlcrovatokbnn Biró Béla, Lakatos István, Kovács László, Parajdi Incze Lajos és Szabó István szemlecikkei egcszitik ki a tartalmas számot Az Erdélyi Helikon cime, ahová előfizetések és megrendelések küldendők: Kolozsvár, Mátyás király-tér 7., 1. budapesti főbizományos: Révai Irodalmi Intézet. Budapest V., yadáSz-utca 16. sz. — f»t hónapra ítélték a szöregi sportegyesület betörőjét. Jele.ntettük, hogy néhány nappal ezelőtt Pokoroy János betört a szőregi Rákóczi Sport Egyesület sportpályájának szertárába és onnan elvitt három pár futbailcipőt és több köteg kötszert, Pokorny ezután bejött Szegedre és itt a Mars-téren 4 pengőért eladta a futballcipőkot. A szegedi törvényszék hétfőn vonta felelősségre, bűnösnek muudolU ki és öthóuapi fogházra itélte. — Elesett a sikos járdán, eltört a lába. Hétfőn délután hét óra körül baleset történt a sikos és bótól ellepett járdán, özv. Szász Gergely né 32 éves lápéi nnpszámosnő a Hóbiártbasa-utca és a Rétek-utca sarkán megcsúszott és oly Szerencsétlenül cselt cl, hogy jobb sipcióntját eltörte. A mentők a kőzborházba vitték, a rendőrsétf a osomozasi megindította. Magyar és hindu szavak Körösi Csorna szótárában Állandóan visszatérő vita kezd folyni arról, hogy vájjon ázsiai származásu-e a >roagyarsag?« Vannak olyan politikai érdekek, ' amelyek, ugy iá Iszik, azt kívánják bizonyítani, bogy a magyarság ismeretlen helyről toppant be ide a Dunamedencébe... Ugyanezek a fejtegetések azt igyekeznek magyarázgatni, hogy a magyarság kul túrája és fejalkata szerint sem Ázsiából származik, hanem tudományát valahol itt szedte fel (ugy látszik köícsönkóppen Európában. Azért foglalkozunk ezzel ismét és ismét, nvert a féircismcrthéteticn tendenciájú >uj tudomány* állításai folyton jelentkeznek. Nyilvánvaló hogv ezeknek kitűzött propaganda céljuk van... Körösi Csorna Sándor szógyűjteménye, amelyet Dardzsilingben halálakor hátrahagyott, az indiai és a magyar nyelv csodálatos rokonságát bizonyítja. Alább példáui néhány ilyen rokonbangzásu szót közlünk, a magyar szól és az annak megfelelő indiait. Az utóbbit kkete belükkel. íme: Akar — Akar Atya — Al.i — Tata Réka — Bheka Bika — BrikU isten — Ishtam Kancsó — Kansa Kar — Kara Kór (betegség) — Korh Lánvka — Lanka Nád' — Nnda Patak — Pa fa ka Szoba — Sahlia Udvar — Dvarano Ur _ Uru Utca — Ulza, Azok tehát, akik a ma még Ázsiában élő magyar rokonságú népeket • hordaléknak* és »gyülevésznek* mondják, ugy látszik, azt hiszik, hogy a magyarság parvenühöz hasonlít, aki az »uborkaíáról« lenézi szegény rokonságát. Az igazi magyar ezt sohasem teszi és nem is kell tennie, mert büszke lehet arra, hogy a történelemben műveltségével és erényeivel is nyomot hagyott —OO»— — llázösszeontláa a Tó-utcában. A hélföi nagy havazásban a déli órákban jelentették a tűzoltóságnak, hogv Majláth Dezső házának egyik fala kidőlt. A Tó-utca 4-es számú házat már korábban is megtámadta a kentóny téli időjárás, most az egyik fal összeroppant és kidőlt. A tűzoltók alátámasztották az épületet és megakadályozták az ujnbb szerencsétlenséget. Szerencsére a lal összeomlásakor a háznak ezen a részé-ben nem tartózkodtak, igy a szerencsétlenség 1 nem követelt emberáldozatot. — Tejfel, turó, vaj és tojás. Gyémánt István dorozsmai földműves szombaton két fiát, Károlyt és Istvánt beküldte Szegedre nagyobb éleimiszercsomaggal azzal a rendeltetéssé], hogy adják el a piacon és legalább 60 pengőt vigyenek érte haza. A két fiu 12 liter tejföllel, 12 kiló tehéntúró, val, 05 deka vajjal és 100 darab tojással meg is érkezett Szegedre és nyomban hozzákezdett az értékes rakomány kiárusításához Már 40 pengőt sikerült árulni, amikor a piacon figyelni kezdte árusításukat az egyik városi nyomozó ós megállapította, hogy a tejtermékeket a megc^g-tlertiiél magasabb árou hozzák forgalomba. Jelenlése szerint a tejfelért 1 pengő 80-at, a vajért t> pengőt, a túróért 1 pengő 20-at kértek kilónkint, mig a tojás daiabját 20 fillérért árusították. A két Gyémánt-fiut előállították a rendőrségre, lefoglalták a náluk talált 40 pengőt, valamint a megmaradt élelmiszert, őrizetbe vették őket és hétfőn, átkísérték a szegedi ügyészségre. Holnap már 02 átui Hgitási ügyeket tárgyaló biró elé állitiák a két test! vért. A striatenski hadifogolybajtársak búcsúja Dr. Szilágyi Béla, kedves jó hadifogoly-barátom, az Isten kifürkészhetetlen akaratából történt korai eltávozásod mély gyászba borított mindannyiunkat, akik sok éven át Veled együtt ettük a szibériai fogság keserű kenyerét Bélám, emlékszel? — ezzel kezdtük: Az élet rohanásában alkalmunk volt sokszor összejönni és mi néhányan, akik itt lakunk, szívesen jöttünk össze és ápoltuk testvéri szeretettel azt a barátságot, amelynek szálait egy soha nem felejthető közös szenvedés fűzött egybe. Sosem hiányoztak ezekről a meghitt baráti találkozásokról Molnár Ada bátyánk, atyai vezetőnk, dr. Gelléri Gyula ügyvéd és Botond Lajos iskolaigazgató, hadifogolytársaink. Kikapcsoltuk ilyenkor a jelent és mindent elfeledve éltünk abban a múltban, amely gyötört, sebzett bennünket és mégsem lehetett elfeledni soha. Beszéltünk ilyenkő? Joszipovits huszárfőhadnagyról, ! a >TatusróI«, aki kukorékolással költött fel bennünket nap mint nap, beszéltünk Kubus Jóskáról, a gazdászról, aki rettegésben tartotta muszka őreinket, beszéltünk Pitelka Lilláról, a jó tiszti szakácsról, beszéltünk Beck Janóról, a mérnökjolöltről, akit ott temettünk el Strietrnskben, a mandzsu hatArmeHetti kis városkában.. „ emlegettük névtelenül azt a sok-sok bajtársunkat, akiket a Silka folyón tuli haláltáhorhól temettek el naponta a tífuszjárvány idején... és folyt a szó, egyikünk elkezdte, a másik belekapcsolódva folytatta és ml néha szótlanul töprengtünk, ha nyomba nem jutott eszünkbe egy-egy régen látott bajtársunk neve. Bélám. Te is nagy »meseinondó* voltál, sokáig szótlanul ültél közöttünk és éreztük, hogy hangtalanul is szeretettel simogatod meg volt bajtársaid emlékét, mikor azután belemelegedtél, folyt a szö ajkadról és mi olv szívesen "hallgattuk ilyenkor beszéded.., Szilágyi Béla, mintha most volna, ugy emlékszem rá, 1915 szeptember 13-án volt, buszéves voltál akkor, amikor az orosz front mögötti parancsnokságnál összetalálkoztunk, a gyulai kettes honvédek zászlósa voltál. Attól kezdve együtt vitt az utunk befelé a végtelen orosz birodalomba. Együtt tettük meg az utat teherkocsin 6 héten keresztül a kis mandzsúriai határvároskáig. Abban a kocsiban volt dr. P i 11 n e r Árpád csíkszeredai törvényszéki biró, Csűr a Miklós tanár, Torövai Wind Ernő pénzügyminiszteri osztálytanácsos, a kis Tr i n e z Laci, akit ott temettünk el Szibériában és sokan mások. Ezekhez a volt hajtársakhoz elmegy majd a szomorú hir és ök sok-sok könnyet törülnek majd ki fáradt tekintetű szemükből. Bélám, emlékszel, hogy ugrattál bennünket a jó hírekkel, mindig hoztad •jó forrásból* eredően, holnap vagy utána pakolnunk kell, mert kitört a béke... Strictensbkra, majd Atechinskban 5 évig voltunk együtt..„ milyett sokszor derültünk jó és ötletes humorodon és milyen hálásak voltunk Neked ezért. Hét évig tartott a fogsági gyötrelmed, mennyi életenergiádat emésztette fel. Hazaérkezve, szülővárosodba kerültél vissza, majd befejezted tanulmányaidat & ugy, körülbelül 15 évvel ezeiött hozzám vezetett első szegedi utad. mert akkor jelentetted be. hogy szegedi lakos lettél. Nagynagy megértő szeretetlel fogadtunk és Te " igazi szegedi lettél. Az eltöltött 15 szegedi éved alatt csak barátokat szereztél, mint ahogy a fogság éveiben sem volt soha haragosod. Rdcs Bélám, sokat emlékeztünk, letelt az idö, Isten veled, nyugodj békében és mi, akik itt maradtunk, a volt strictenski és acsioskt hadifogolytisztek mély fájdalommal a szivünkben,— nem mesélünk már többet Neked, de ígérjük, hogy soha él nem' muló kegyelettel fogjuk Őrizni nemes emlék© det isiéin Sándor. Dri.MAKY ARORSZACI Kedd, 1942. f« b r a i r 10. Makói hirek A makói rendőrség a legutóbbi hetipiacon razziát tartolt és több piaciárus ellen indított eljárást tojás- és burgönyadrágitás miatt Hétfőn megnyíltak a maköl gyermckebédeltetö konyhák. A tulipáuutcaí óvódánál, a belvárosi katolikus iskolánál és az Almásy-utcai iskolánál IX)') gyermek sorakozott fel hétfőn délben és fogyasztotta el a jóizü ebédet, amely jóizü kolbúszos bablevesből áilott. Az idei ebédeltetési akciónál a múlttal szemben csak annyi a változás, hogy á kenyérjegy bevezetése miatt a város most nem tud kenyere' adni kis kosztosainak, minden gyermeknek hazulról kell vinni kenyeret. Makón folyik a népruházati akció ruhaanyagainak kiosztása. 2300 móU'r női flanollanyagot, 1135 méter férfiinganyagot, 40 kész férfiinget és 3JC zsebkendőt oszt ki a makói szociális ügyosztály a Hangya és a Köztisztviselők Szövetkezete utján a polgármester. Ma, kedden este 8 órakor dr. Párkányi Kálmán gimnáziumi tanár tart előadást a szabadliceumban •Gyermek és iáték* címmel —OO>— Testvérek harca a ház és |ak< körül... Áldatluu családi viszály folyik Takács B. András apátfaiv: gazda családjában. Szembenáilnak a testvérek, emiatt azután nemcsak perek keletkeztek, hanem héttőn az idős gazdának zsarolás kísérlete miatt kellett védekeznie a szegedi törvényszék előtt. Augusztusban ugyanis Tuk.u-s B. András nővére egy szobát kiadott Szilvássy Noénak abból a házból, amely a testvérek közös tulajdona Takács B. András tiltakozott a laká® rész kiadása ellen azzal, hogy »r>a neki is szüksége van. Amikor ez nem tudta megváltoztatni a helyzetet, a feljelentés szerint Sziháissyékrta taraadt és azt mondotta volná, hogv nt merjenek beköltözni, mert rájuk dö; ' a házat, mindenáron megakadályozza a lakás elfoglalását, >ha kell, akár halál árán is*. Takács B. András tiltakozott a hétfői főtárgyaláson a vád ellen és elmondotta, hogy azóta sem volt ött a háznál és nem is beszéd többet Szilvássyékkal. A törvényszék, miután kihallgatta Szilvássyékat, vérzést hozott, amelyben a törvénykezés egyszerűsítéséről szóló rendelkezésik alapján megszüntette az eljárást »t öreg gazda ellen, mert sem a jogos magánérdek, sem a közérdek nem kívánja. hogy Takács bűnhődjön. — Pndlártüa »* Alsötiszaparntn. Vasárnap délben az Alsótlszaparf 1.4-es számú házban padlástüz keletkezett. A tűzoltók azonnal kivonultak és rövd munka után eloltották a tüzet. Megállapították, hogy az egyik udvari épületben a kéménybe beépített gerenda gyulladt meg és a lángok ettől terjedtek át a padlás egyik részére. A kér mintegy 300 pengő. _____ TŐZSDE Budapesti értéktőzsdezárlat. Nyugodt hangulatban, jól tartott irány - •'• tal nyitott a tőzsde. A forgalom élénkebb "volt, mivel a bánya- és vasi]) értékekben az érdeklődés megjavu l Zárlat előtt a kínálat megerősödött és az árszint visszaesett A tőzsde gyengén tartott irányzattal, csekély ár. különbségekkel zárt Magyar Nemzeti Bank 385.—, Kőszén 952.—, Ganz 74.75, Izzó — , Szegedi kender 105.—, Zürichi revizazárlat Páris 9.57, London 17.28, Ngwvork 431.—, Briiszszel 00.—, Milánó 22.66 fél, Berlin 172.—, Szófia 5.25, Bukarest 2.25. A Magyar Nemzeti Bauk hivatal"* Aifolvamai. ÜWTrSk tor. 11.45-41.75, lej 1.85-&0* lin. iM»~t7J», svájci frank 7Í*60-90.60. svéd tor 81.708270. A bndaparil ftmAavtfa&fla* a Jtoméntitbai w« rtfirt