Délmagyarország, 1942. február (18. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-01 / 26. szám

• OLL.MAU I ARoüszaí Vasárnap, 1942 február 1. stefánfai öreg vár falai közé, Ez a terv azonban az országos felügyelő­ség ellenkezésén megbukott, nem találta alkalmasnak a várat arra, bogy még átmenetileg is otthont adjon ar, emlékköveknek. Ezért aztán úgy határoztak, hogy n ixirat nem alakítják át és a kö­veket továbbra is otthagyják a be­járat alatt. A határozatnak fölöttébb örültek azok, akik a Stefániái vár­ból kuglipályát óhajtottak csinálni. Szerencsére a kuglipálya-terv in kútba esett. A vár maradt tehát fél­bemaradt kuglipályatoldalékdval a régi helyén és maradtak a kövek is. Az ügyből akták születtek s a vá­ros a maga részéről továbbra * M*n*galraa*nri gyűjtötte azokat a terveket, amelyeknek megvalősitá­sftt helyesnek találta. Mint ahogy egy kulturtanáesnoki nyilatkozat­ban kifejtette: a város igyekszik megoldást találni a Somogyi-könyv­tár és az egyetemi könyvtár egyesí­tése és új épületben való elhelyezé­se ügyében, igyekszik — ha másként egyelőre nem lehet — legalább ilyen módon megnagyobbítani a múzeumi célokra rendelkezésre bocsátható te* ríiletet. Növekvő munkb A nyilatkozat óta hosszú idő tett el s a kövek még azóta sem mozdul­tak el a helyükről. Készséggel be­látjuk, hogy a kulturális ügyosz­tálynak azóta tetemesen meg növe­kedett a munkája; intéznie kell el­sősorban a bedőlt tetejű móravárosi iskola ügyeit, meg kell vizsgálnia as összes szegedi iskolákat Gyor­san és hatékonyan kell belefolynia az ügyosztálynak a színházt ügy ve­srlésbe. Mindez értbetövé teszi né­miképpen, bogy a múzeumi problé­mákkal kevésbbé volt ideje foglal­kozni. Tgy történhetett azután meg, hogy a múzeumnak igen sok nagy­ért ék n anyaga árva gyerekként hú­zódik meg még ma is a téli szabad­ban. Banner processzor indítványa Most azután életrevaló indítvány érkezett a városhoz. Dr. Banner Já­nos egyetemi tanár azt indítványoz­ta. hogy helyezzék cl legalábbis át­menetileg a műzeüm binnlévö anya­gát a f'rgadalmi templom alagsorá­ban. Ez a megöldás ugyan nem te­kinthető véglegesnek és tökéletesen megfelelőnek, de arra mindenkép­pen alkalmas, hogy megőrizze a kö­reket annyira, Hogy ha egyszer ne­tán bekerülnének a múzeum termei­be. ns tűnjenek 3000 évvel idősebb­nek. mint ahány évesek valójában. Az Indítvánnyal most foglalko­zott a múzeumi bizottság legutóbb tartott üléséin. Megállapította, hogy » fogadalmi templom alagsorában 6sak raktárszerüen lehetne elhelyez­ni. Éppen ezért elállnak ennek m tervnek végrehajtásátói. Azt min­denesetre megállapította a múzeumi bizottság, hogy a múzeum kiesi és amint m Viszonyok engedik, azonnal gondolni Kell a kibővítésére. 'A kövek tehát továbbra la ott­maradnak, ahol vannak. Vájjon ha egyszer valaki feliratot szerkeszt a múzeumi bejárat alá, ki lesz aa. aki­re vonatkoztatva ezt a mondatot vési a falba: — Pálad beszélnek e követ [ Léda emléke egy szegényasszony szobájában (A DéJmagvarorszag uiunkalarsá­tól) Ismét elérkeztünk Ady Endie halálának évfordulójához. A lapok — nemcsak a magyar, hanem a külföldi lapok is, főként a francia és a svájci újságok — megemlékeznek az évfor­dulón Ady Endre életéről. Sokan él­nek még akik kortársai: barátai és ellenségei voltak. Számuk egyre fogy, mert szerte a temetőkben egyre so­kasodnak a sirok. Ellenség cs barát, korelőd és kortárs végtelen nyuga­lomban nyújtja ma már egymás felé a csontkezeket, amelyek egykor fól­iát fogtak, vagy könyvet emeltek a szem elé. fis Ady Endre hallgat ki­rályi magányában. Mint ahogv egy­kor feje felett most sirja felett hul­lámzik az emberi szenvedély tengere. A MA! KOR hangja már nem lehet a bírálat meg­nyilatkozása, csupán az emlékezésé. Halála pillanatában döbbentünk rá, hogy ki volt Ady, mit jelentett az egyetemes magyarságnak, mit jelen­tett a magyar jövőnek és mit tett a Dévénynél betört uj dalaival a ma­gyar mult megőrzéséért Mareel Brion irja Lorenzo il Magnifico ci­mü könyvében, hogy az ember akkor kapja meg igazi arcát, amibor a vo­násokat a halál már megmerevíti. Addig az arc, az élet mindig változik; mindig lesz. Létezni a mága valósá­gában azonban csak akkor kezd, ami­kor már nem hallja többé a fül a föl­di lépteket. S talán ezért van az, hogv az élvemaradtak a temetők csöndjében rajzolják meg hűségesen az egykor élők életét. Emlékeket, nem ismert apróságokat gyűjtenek össze, hogy azokból összerakják akár mű­vészi, akár kontár kezekkel az eltűnő élet mozaikképet És múlhatnak évek, rohanhat az idő s rázúghat Pornóéi falaira a Vczuv hamuesője: ez a mo­zaikkép soha nem tűnik el; elővillan a föld sötétje alól, foszforeszkál az éjszakában: lepereg róla az idő és tér minden pernyéje Ezek az össze­gyűjtött apróságok nem ismert lej­telmekbe engednek bepillantást, elvi­szik az élőket egy másik és igazabb étet birodalmába, ahol minden meg­szépül, mert minden emlékké vált az idő rohanásában. megszam lalh a tatlan az emlékgyüjteménvek, a tanulmá­nyok, cikkek sorozata, amely Ady sírján meggyújtotta az emlékezés lángjait. S vizsgálódva az egykor pa­pírra vetett emlékek sorai kőzött, alig tud az ember választani közü­lük: melyik áll legközelebb hozzá és melyik áll legközelebb Advhoz? Sha arra a kérdésre akar az ember fele­letet találni, hogy a halott Ady ott van-e mindenhol, ahol eltűnt idők csodáit őrizni tudják az emberek, ak­kor tán a legmeghatóbb választ ak­kor kapja, ha megáll szemben egy szegényasszonnyal, akit Yineze Jó­zselncnak kereszteltek s aki egyko­ron Léda asszony mosónője volt. Évekkel ezelőtt Darvas József irt erről az asszonyról s arról a ra­gaszkodó szeretetről, amellyel az a földhöz ragadt szegény asszony őriz­te a neki maradt Ady-emléket S ha a mostani évfordulón felelevenítjük ezt az emléket, tán azért tesszük, hogy a halott Adyval együtt elmenjünk oda, ahol nincs pénz arra, hogy ver­seskötetet vegyenek, ahol még ke­nyérre sem nagyon telik a keresetből, ahol a >nyomor álmodik*, ahol a sze­génység stigmái égnek az emberek testén s ahol minden kin mellett leg­szebb álmokként őrzik egy ember emlékét, akiben megérezték a csodát. A budapesti szükséglakások tele­pe Kőbánya délkeleti csücskében fek­szik a Ceglédi-ut két oldalán. AKIK ITT ÉLNEK, azokat a sors dobálta ide, hogy egy­egy vonás legyenek az itteni élet ar­cán. Közepén húzódik zegzugos össze­visszaságban a Hizlaló-tér, amely a tér nevet csak azért kapta, mert szélesebb, mint az alacsony házak közötti sikátor-folyosó. Ez a rész egy évtizeddel ezelőtt még disznóhizlaló­telep volt: az ólakat átépítették, lak­hatóvá telték, kitatarozták, kitakarí­tották, hogy a teret ellephessek az emberek. Ma már csak a tér neve utal a múltra. Egy ilyen szükséglakásban két gyermekkel él Yineze Józsefné mosó­nő. Alig két lépésnyi szobájában ala­csony, összetákolt bútor áll. A fehér­re meszelt falakat megőszitette az idő, csupaszon merednek rá a búto­rokra. Csak az ágy fölött van két bekeretezett kép. A velencei •Sóha­jok hidját* ábrázolja az egyik, a másik egy bibliai jelenetet És ininű a két képen Adv jól ismert kezeirá­sával a kővetkező mondai áll: •Lédának sok szeretettel és egv kis csodálattal Adytól, Nagyvárad, 1908. 30/XIL­Ebben a nyomorlakásban, a szürke falon Léda asszony két emléke füg­gött. Adytól kapta a képeket s amikor halála előtt sor került az emlékek szétosztására: Léda mosónője: Vineze Józsefné kapta meg a Sóhajok hidját és Szent Mark arcképét... az öregasszony évekig dolgozott >Léda méltóságos asszonynak*. Ahogy elmesélte azt, amit ö látott, amit ő észrevett abból a történelemből, amely >a magyar irodalomnak egyik legdrámaibb feje­zete*: több. mint egyszerű mesélés, több, mint emlékezés. Emlck azAdy­emlékek között. — Nagyon szép ember volt Ady j nagysagos ttr mondta, a/ oregaeS szony. És igazán finom ember volfc Nekem mindig azt mondta, hogy oé« vassam a bibliát, mert az a legiga­zabb könyv. Nem volt rátarti, nemr volt büszke: szóba állt a legszegrá nyebb emberrel is. A nagy fiam uk­kor még kicsi volt, Ady nagyságo* ur sokat játszolt vele. Tréfálkozott is sokszor, hogy adjam neki, ö majd nagy emberi csinál belőle... — Léda méltóságos asszony sok-* szor mondta nekem, hogy nagyo* nagy költő az Ady nagyságos ur. Azt tudom, hogy a Léda-verseket mindig felolvasta a méltóságos asszonynak* Mert azokat a verseket mind őhozzá irta. Ezeket a képeket a Lcda mél* tóságos asszony adta nekem, hogy legyen nekem is emlékem Ady nagy­ságos úrról. Mert azután, hogy meg­halt, sokat beszélgettünk róla. Sok­szor ki is kisértem a méltóságos asz* szonyt a kercpesi temetőbe Ady nagy­ságos ur sírjához. Most már Léd* méltóságos asszony is ott van, a gva* rekeimmel szoktam kimenni a sir* jukboz EZEKET MESÉLT3 az öregasszony a nyomortelepen, ahol múlhatatlan sziliekben él a ke­gyelet. Az idő megsárgitja, a por be­lepi a képeket az egyre szürkülő fa­lon. Az asszony hajába egyre töl>ü fehér hajszálat sző az évek keze * arcán egyre több ráncot szánt az idő furcsa ekéje. De az emlékezés örötí marad. Még akkor is, amikor cz aj öregasszony tuljut a földi té re keit Halk léptekkel megy tán majd a vég­telen nton, nehogy felébressze Ady) nagyságos urat és Léda méltóságos! asszonyt. S a gyermekei, akik gyár* ba járnak, ott hagyják a falon a ke* pet. őrzik tovább azt, amit az any­juk őrzött. És majd a gyermeke'* gyermekei viszik tovább ezt az em­léket az idők végezetéig. Mert Ady nem halt meg. Amikor már kihiilva feküdt a teste az ágyon azon az em­lékezetes napon, akkor egyik költő­társa ezzel lépett a szobábaí Bandi, alszol?... Igen, Ady alszik. Lecsukott szemői ben nem tükröződik a gyertyaláng, de nagy 'táltos-szeme* nézi, nézi ú világot Hulló évek menetelnek a sir­ja fölött, az élete fölött. S az évek záporában, díszes paloták szobáiban! és nyomortelepek szürke falain él és őrzi az embereket a halott Ady. őr­zi, mert ma őrizni kell. őrizni, job­ban, mint ahogy az emberek, azéluü őrzik egymást. S nyugtalan lelke szerte járkál ma mindenhová. Akkoi nyugszik tán majd meg s pihen el a temetői csöndben, ha sirja körül egy­szer majd ismét csönd lesz a világon, fin. f.> ORION - STANDARD - PHILIPS símcNS - TiirrjNKCN - IKA stb. gyári rádiókészülékek nagy javítóműhelye a: .VILLAMOSHANG SZEGED Széchenyi-tér 0* 'Javitok, átalakítok és tervezek bármily e szakmába vágó munkát. A nálam teljesen kijavított RADlóKÉSZÜLÉKKK-ért az 1 évi karbantartást vállalom további különdijazás nélkül. Forduljon ma már rádiókészülékének kijavításával szak­iparoshoz, aki maga is készítő. Őskeresztény magyar vállalat. — Tisztelettel! LAULY JÓZSEF Wö tcehnicusmester Záprábból Jelentik Zágráb, január 31. Dr. AUgeyef Branímir, a horvátországi németek vezére cikket írt a Nova Hrvatskd zágrábi lapba, amelyben beszámolói ad a horvátországi németek életé­ről. Ismerteti a horvát államfő öl törvényét, amelyekkel rendezte st németség helyzetét. A németeknek két zászlóaljuk van az Usztasa had* seregben s ezek a boszniai knmmu* nisla ellenes harcokban átestek ú tűzkeresztségen. Mindenütt meg­nyíltak a német iskolák a német gyerekek részére. Horvát országba a közel 200.000 német él. Megemlíti dr. Altgeyer, hogy ahol a németek nagyobb számban élnek, eredménye­sen használják a közigazgatásban a német nyelvet. Cikkét ezekkel a sza* vakkal zárja: a horvátországi neme* tek teljesen szabadon .alakíthatják meg nemzeti szociális szervezetei­ket, hűek a Fiihrerhez, de Horvát­országot tekintik hazájuknak, s fai* életüket ,\s feláldozzák éztfe

Next

/
Thumbnails
Contents