Délmagyarország, 1942. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1942-01-18 / 14. szám

ndt módszerei én Hatalmi eszkfizo* 1 harc folytatására a végső gyözele­ellen Németország ef van szánva a | miff. (MTI) A kileli arcvonalon Ismét visszautasították az ellenséges előretöréseket óta a német erők fokozott tevékeny­sége állapítható meg a Földközi-ten­ger vidékén. A tengelyhatalmak a Földközi-tenger vidékén egyre erő­sebb működést fejtenek Hl és Málta ellen éjjel-nappal folynak a légitá­madások. Ezekkel a légitámadások­kal a Közeikelet felé vezető útnak er, a legfontosabb brit támaszpontja állandóan ki van téve a tengelyha­talmak fegyvereinek, amivel együtt jár az. hogy mint földköziteageri brit hajótámaszpont nem jön számí­tásba. (MTI) Berlin, január 17. A szombati h'a­.iijelentés kiegészítéseképpen a kö­vetkezőket közlik a Német TI val: — A német csapatok Krim fél­szigetén, valamint a keleti arcvonal középső és északi szakaszán súlyos veszteségeket okozva, újból vissza­utasították az ellenséges előretöré­seket. A német légierő könyörtelen hnrchavetéssel főleg a középső sza­kaszon tüntette ki magát. — Az északafrikai hantokkal kapcsolatban a mnlt év novembere Reichenau vezértábornagy meghalt Berlin, jannár 17. A Német TI ielenti: Reiéhenaű vezér tábor nagy, akit súlyos szélütés ért. hazaszállí­tás közben meghalt. A Fiihrer elrendelte, hogy a nagy érdemeket szerzett tábornokot az állam halottjaként temessek el. (MTI) Német hadijelentés Berlin, jpnuai 17. A véderő főpa­i hucsnoksága közli: — A Szcbasztopol előtti arcvona­lon a német és román csapatok Viss­zaverték az ellenség megújult táina­ilasait: az ellenség nagy veszteséget szenvedett. A Knm-féTsziget nyugati partján egy német parti üteg több el­rnsegcs hadihajót visszafordulásra kényszeritett. — A keleti arcvonal középső és i>zaki szakaszán a német hadsereg s a patai a légi haderő erős rajaitól támogatva, kemény elhárító küzdelem­ben pénteken is súlyos kárt tettek az ellenségben. Kurszktól keletre ejw rohamcsapat vállalkozása során ba­rom ellenséges lövegrt és több gép­puskát zsákmányolt, illetve pusztított cl. — Északafrikában, Sollum környé­kén a német-olasz hadállásokat to­vábbra is élénken támadják és hevé­én lövik. Kirenaikábnn és az egyip­tomi tengerparton brit páncélkocsi­és gépkocsioszlopokat valamint re­pülőtereket és sátortáborokat bom­báztunk sikeresen. Német harrirepii­ők éjjel-nappal eredményesen tá­madták Tia Valetia kikötőjét és ázott 'evő hajókat, valamint a Málta-szijrefi brit repülőtereket rifTD A nyugati légiháboru Hága, jannár 17. A Német TI je­lenti: Mint hivatalosan jelentik, n péntekre virradó éjszaka brit repü­lők hatoltak be Hollandia, fégiteré be és nagy magasságból találomra Ciano gróf Mezőhegyesről visszautazott Budapestre Vasárnap este indul vissza Olaszországbu Budapest, január 17. Gróf Ciano olasz külügyminiszter Horthy Mik­lós kormányzó vendégeként szom­baton megérkezett Mezőhegyesre, hogy résztvegyen a tiszteletére ren­dezett vadászaton. A vadászat egész délelőtt és délután tartott gyönyörű téli időben és igen szép eredménnyel zárult: számtalan fácánt és más va­dat ejtettek. Az olasz külügyminisz­ter és kísérete szombaton este in­dult vissza Mezőhegyesről Buda­pestre. A vasárnapot még Budapes­ten tölti az olasz külügyminiszter s az esti órákban ntazlk vissza haza-. Í jába. A búcsúztatáson Bárdossy mi­niszterelnökkel az élén megjelenik az egész magyar kormány. Bárdossy miniszterelnök Kolozsváron gyújtó- és robbanóhombákat dobtak le. A legtöbb nyílt mezőre hullott és semmi kár nem történt. Néhány lakóházban kár esett. Egy helység­ben néhány ház teljesen rombadőlt, néhány ház pedig erősen megrongá­lódott. Hat polgári egyén életét vesgtette, többen megsebesültek. Egy déli városban ugyancsak megsérült több ház. (MTT) Vigyázat! A Darmol hashajtöt utánoz­zák. Ügyeljen, mert minden tablettán a „DARMOL" szónak és T alakú bevágás­nak kell lenni. Kimondottan eredeti csomagban kérje. V33S3SA Légiriadó Berlinben Berlin, január 17. A Bud. Ttíd jelenti: A német fővárosban no­vember eleje óta nem volt légi i'adó. Pénteken a déli órákban volt három hónapi szünet uíün egy rövid légi­riadó. Egy brit felderítőgéppek i ugyanis a ködös időjárás kihasv.tiá­I lásával sikerült Berlinig előnyp­I múlnia. Japánban megvan a jóakarat, hogy megegyezzek CsangkaiseKkel Kóma. január 17. A >Piccolo* je­éntése szerint Sanghájban erősen tartja magát az a hir hogy Csangkai­-ok látva \merika és Anglia tehetet­lenségéi. i evekor ni fog megegyezést keresni Japánnal. Ezt a felfogás't alá­tömasrtják azok a Tokióból jövő hi­A MANSz teaestje (A I'e|m»L> fiv(,r-/ág mii»k.Marsától) S remörton este került sor a farsang első, nagyszerűen megrendezett tánc­mulatságára. A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége kitűnően sikerüli teacstélyl rendezett a Tisza-szálló dísztermébe*. Az e.slélyre 400 teajegyet t nrsájtottak ki s a jegyek már 9 óra után pár percről elfogytak ízlésesen megterített asztalok mellett illatos, fris- magyar teát és szendvicseket, süteményeket szolgállak fel. majd 10 óra titán megkezdődött • tánc. amely a késő éjszakai órákig tartott. A MANS* kellemes és hangulatosan -,/ép leaesijéii megjelent dr Tukats Sándor főispán és "neje. dr. 1 ótb 8é Is helvritr® nolgármester és neje, rek is. amelyek szerint a japán kor­mányban megvan a legteljesebb jó­akarat arra. hogy megegyezésre lep­jen rsungkinggal. ha a kinai kormány együttműködési szándéka őszintének bizonyul. (MTI> Kflictf hulm y-C írvtlner Fe­renc hadtestparancsnok és a város társadalmának löbh vezetője. vala­mint a tánroskedvii ifinság sziee-java. Az estély megrendezése körül lelkes és fáradhatatlan munkásságot fejtelt ki dr S z. éehenvi Istvánné. " MANSz elnökasszonya, a tea és bürf< vendéglátó háziasszonyai nedig a kö­vetkező M ANSz-hölgvck voltak: U n e várv Jánosné. dr Rosta Lajosné. Rátkny Endréné. Preisinger Andorné dr Rorbélv Sándorrá, dr. Sőreghv Mátvásné. dr. Ds­m á s ay Katnillóné. H. P a p p István; é Kosztolányi Gvuláné. dr. Bá­nos A lajosné dr. Rasr Gusztávué, dr. Bokor Pálné. dr. Szepessy Aladárod. Kákonvi Sáridoreé. M b­hírst Ferenené \f g g r a r Rezső­re S«s utksti Vifctoroé. Milotta 'ánoshé Csttrv Ferenené. Faludy .Jánosné. H-o r r á th Szilárdné. Ko­Kolozsvár, január 17. Bárdossy László miniszterelnök szombaton délután Kolozsvárra érkezett, ahol másfélnapos látogatása idejére rend­kívül gazdag program várja. Er­dély fővárosának lakossága nagy lelkesedéssel fogadta Bárdossy Lászlót, akinek a visszacsatolása óta ez az első hivatalos látogatása Erdélyben. A fellobogózott Kolozs­vár lakossága társadalmi különb­ségre való tekintet nélkül meleg sze­retettel ünnepelte a miniszterelnö­köt. Fél hat órakor futott be a pálya" udvarra a Léi-motoros termeskocsi, amellyel a miniszterelnök kíséreté vei Kolozsvárra érkezett Zsindely Ferenc miniszterelnökségi államtit­kár, TJllein-Beváezky Antal megha­talmazott, miniszter, sajtófőnök, Incze Péter miniszteri tanácsos, a miniszterelnök titkára és Ha fflcr, Kárpátalja uj kormányzói biztosa átvette hivatalát Ungvár, január 17. Tomcsányi Vilmos Pál, Kárpátalja uj kormány­zói biztosa szombaton vette át hiva­talát. Hivatalba lépése előtt Kárpátal­ja, valamint Unj;-, Bereg-, Ugocsa- és Máramarosmegvék messze vidékéről Ungváron gvüít egybe, a közélet és társadalmi élet számos előkelősége, bogy üdvözöljék a* uj kormányzói biztost. A kopau'myzói palota üveg­csarnokában elsőnek 11 n i c z k y Sán­dor főtanácsadó üdvözölte magvqr és ruszin nyelven, ma jd dr? S i m é n f a 1­vy Árpád főispán üdvözölte az uj kormányzói biztost. Ezután Tom­csányi Vilmos Pál kormányzói biz­tos válaszolt az üdvözlésekre. — Megboldogult hivatali elődöm — mondotta — és kedves barátom bemu­tatkozó beszédében részletes progra­mot adott. Minthogy azokat az elve­ket. amelyeket fi hirdetett, egészükben a magamévá tehetem, feleslegesnek tartom, bogy részletekbe bocsátkoz­zam. Általánosságban kijelentem azt. fcoey ugyanazon az nó»n akarok ha­ladni. amelyen elődeim haladtak. Kár­pátalja népe a majppar nemzetnrk rayenrangu értékes rés ne. A kormányzói biztos magyar nyel­vű beszéde útán rövid rnszinnyelvü ' rsrédet olvasott fel. Teherautókra fuvarfelvételi kizárólag , MüTEOSz szállítmányozást iroda esxközft!. Polgár-utca 4. sz. Telefonszám: 33—-75. István miniszteri osztálytanácsos. A pályaudvaron a gyengélkedő főispán képviseletében Keled i Ti­bor polgármester köszöntötte a vá­ros nevében a miniszterein ".köt. Bárdossy László a pályaudvarról kí­séretével az Erdélyi Körbe hajta­tott, amely a fiatal erdélyi értelmit ség poljtikamentes sziellemi közös­sége. Itt a kör vezetősége fogadta a miniszterelnököt, majd teán látta vendégül. Bemutatták a min repter­ei nőknek az erdélyi fiatal szellemi­ség képviselőit, akiknek körébe;, ai miniszterelnök mintegy két óra hosszat időzött. Este az Erdélyi Párt elnök réga rendezett a miniszterelnök tisztele­tére vacsorát, amelyen részt\ •tteB a párt elnöki tanácsának tagjai, n erdélyi felsőházi tagok és képvise­lők. A vacsorán felszólalás nem hangzott el. (MTI) Az idei Baumgartcn-dijasok Budapest, jannár 17. A Baumtár­tén Ferenc irodalmi alapítvány 1943 éri dijait a következők kapták: egyenként 3000 pengős évdijat & Berde Mária (Marosvásárhely), B o­huniczky Stefi és Rónay György, egyenként 2000 pengős évdijat drj Mátray László filozófiai író, dri Ortutay Gyula néprajztudományi iró és Szent ím re y Jenő publi­cista Sztána), egyenként 2000 pengőt kitevő díjban részesült dr. Ember Gvőző történcllndós és dr. S z a b é­dv László (Kolozsvár). 1000 pengős díjat Vajda Amál irodalmi kritikus kapott 50 letartóztatás Szófiában Szófia, január 17. A Stefani-irod* jelenti: A rendőrség kommunista ösz­szeeskfivést fedpzett fel. tttvon embert) valamennyi magánalknímazott, letar­tóztatták és a szófiai katonai biröság elé utalták (MTU Német magyar kosárlabda 35:32 Budapest, január 17. Németország kosárlabdacsapata 35:32 (17.46 arány­ban győzött Magyarország válthatott együttese ellen A gyorsabb játékot mát a tó németek megérdemelten gvfiz­tek (MTI) Elsőrendű CIROKSEPRŐK kaphatók Barakonyi Rózsi seprőkötő déiében S z c £ c d, Polgár-utca t. % *», I

Next

/
Thumbnails
Contents