Délmagyarország, 1942. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1942-01-16 / 12. szám

D E L AJ A b 1 A H U P S A A C p4«t*k. ltntt jannár 16 Milyen áron hozzák forga omba a népruházati akció cikkeit ( A Délmagyarország i»uul«lái-ú­»ol) Ismeretes, hogy a közellátási miniszter elrendelte az országos népruházati akció megszervezését. A cikkeket azoknak juttatják, akik­nek a fizetésűk községekben havi •záat. városokban pedig havi 200 pengőt nem haladia meg. A töbíi­ayermekes családokat és a legjob­ban rászorultakat előnyben része­sitik. A közellátásban érdekelt ősz­szcs hatóságokat utasították, hogy ezt * szociális célú árutömegét minden protekció nélkül juttassák <•1 a rászoruló kisembereknek. 10 millió méter pamutszövödet téli és fehérnemű meterárut, kész ruházati cikket, gyermek- és férfi­ruhákat, továbbá bekecseket, gyap­ju&zövödei méterárut, kötött-hur­kolt cikkeket osztanak ki. Női és férfi fehérnemüanyagokbó) szemé­lyenkánt 3—3 métert, szövetekből í—1 ruháravalót, hurkolt árukból — harisnya kivételével — 1—1 da­rabot lehet kiadni. Mivel az akció szociális jellegű, azok nem része­sülhetnek benne, akik nem tartoz­nak • fenti kategóriákba Az akció keretében kiosztásra kerülő főbb textilcikkeket a követ­kező árakor bocsátják rendelke­zésre­Zefír-, puuliii-uigaiiyug inele­re 1.40—2.91, illetőleg 2.10-3.10 pengő. Zeug 2.32—3.42 és 7.80 pen­gő méterenként. Flanel jó közép­minőségű 2.76, ezenkívül 1.14— 3.74 pengő. Zsebkendő 28 fillér da­rabonként. Siffon jó Uözépniinősé • gü 1.98, ezenkívül különböző mi­nőségben 1.20—2.46 pengő. Női ru­haanyag (flanel, burett, stb.) 1.86 —4 pengő. Barchend különböző minőségű 1.90—2.98, karton külön­böző minőségű l.Oft—2.94. Kana­vásr 1.82 Férfi öltöny szövet 7.90­3.90 és 12.80—19. Rekecs-szövel 0.40 —10.80, férfi kabátszövet 8.60— 11.80, 15.30. 18.50. Nadrág zeugszö­vet 6.90. Ing szines anvag 4.20— 6.50t Gyermekharisnya 0.62 2.70 Meghalt Hanauer váci megyéspüspök gyermek pmllover 4.90—12.30. Sima és bordás női harisnya 1.50 —2.90. N« kötött kabát és ufías 10—17 20 penpjő. férfí téli rövidharisnya 1.22 Városokban a közellátási hivata­lok. községekben pedig a közellátá­si bizottságok határozzák meg. A néprnházati akció keretében kiosz­tandó árok elosztása a folvamatba tett gyártás miatt, továbbá abból az okból, hogy a kész rahák konfek­cionálása nem bonyolítható le rö­vid idő alatt, nem egyszerre, hanem fokozatosan, hosszabb időn keresz­tül fXrteTnk • jm Belgrádból jelentik Belgrád, lanuár 15. A lapok tn­dósitSst közölnek arról, hogv a szerb ó- és újesztendő napján nagv lendülettel folytak Szerbia belsejé­ben a Helvzetét tisztázó fegyver"? munkálatok. 'Á szabadcsapatok el leni küzdelemben a kormánvesapa­folmak sikerült 370 partizánt agyon­lőni és W sebe*ő'* 'Hétőlcg sehe­™>p'vnt «>itenl \ bugyuták ée * prosa­tela megbetegedéseinek kezelésében i-eggel éhgyomorra egy pohárnvi ter: mesretes .Ferenr József* keserűvíz gyakran nagyfontosságú Szoígálalot tesz azáltal, bogv igen könnvü légy ssékurüHa-l hív tusit ét az egész anyagcseré' kérperm mrt «rro«*tI Budapest, január 15. Csütörtökön reggel Váeotl hosszas szenvedés után csendesen elhunyt dr. Rnnnüer A. Tstván pápai trónálió. váci mo­gyéspüspök^ Hanauer A. István 1860. decem­ber 18-án született Pápán. A vesz­prémi egyházmegye papnövendéké volt. majd báró Hornig Károly veszprémi biboros-püspök Inns­bruckba küldte teológiai tanulmá­nyok végett. 1892. július 26 áu szen­telték pappá. Csakhamar a veszpré­mi szeminárium lelki igazgatójává nevezték ki, tizenháromévi működés után. 1904-ben a büdapesti központi papnevelő intézetbe került, innen pedig Glattfelder Gyulának Csanádi püspökké való kinevezése után, 1912­beu a budai Szent Tmro-kolléginm igazgatói tisztét bízták reá. Nemso­kára egyházmegyéje visszahívta és Rott Nándor veszprémi püspök 1918­ban oldalkanonnkjává és irodaigaz­gatójává nevezte ki. Már a követke­ző esztendőben XV. Benedek pápa a gróf Csáky Károly elhunytával megüresedett váci egyházmegye élé­re állította, amelynek püspöki szé­két 1919. december 19-én foglalta el. Mint püspök, széleskörű tevé­kenység mellett elsősorban a pap­nevetés előmozdításán fáradozott, felépítette az új szemináriumot, sokat tett a pap nevelés emelésére. Nagy gondja volt a lelkipásztori állások szaporítása és az alföldi ta­nyavilág pasztorizáeiójának kiépí­tése. Mint a katolikus pedagógia ré­gi munkása, a nevelés minden kér­dése érdekelte és az ezekről mon­dott beszédei a felsőházban min­denkor nagy figyelmet keltettek. Többízhen bekapcsolódott a világ­egyház mozgalmaiba, résztvett az amszterdami és a estkágói oufha­riszt.ikns kongresszusokon. Két év­vel ezelőtt ünnepelte húszéves püs­pökségének jubileumát, és hetvene­dik életévét, amely alkalomból egy­házmegyéje meleg ünneplésben ré­szesítette. Pius pápa pápai frónál­lóvá nevezte ki. Halála mély részvétet keltett az egész magyar katolikus társadalom­ban és a közéletben. Csányi Piroska UJSZEGEDI TÜNDÉRVILÁG Vakmerően s csaknem melegítő su­garakkal csillog a nap a téli delelőn, szinte hadatüzen az 5—6 tokos hideg­nek s a fagyos szélnek, amely a Tisza jégkéreggel boritotl hátán kegyelle­nül szánkázik végig. A hídon alig jár­nak. akinek nagyon muszáj, csak az birkózik meg a széllel. Egy kis fod­rászlány siet haza ebédelni' a i nlon túlra, vállait fázósan összehúzza s kezél mélyen szőrmezsebébe süllyesz­ti... Két diák jön szembe, hetykén lépnek fel a hidra, de hamarosan vál­luk közé kapják fejüket, mert arrnn­ba csapott a szél ... Ahogy elhagyjuk a hidal, elmarad­nak az emberek és elénk tárul az "1­szegedi park fehér, csöndes világa. A főfasoron, amott a távolban, ahol az ut szelíden lejt fölfelé s a végtelenben összeér, mintha égi lajtorja lenne, még siet valaki Magas, sínadrágos férfialak, vállán két falécet cipel. Meg-megáll, visszanéz, hogy figyelik-e, aztán eltűnik a fehér hóTcpcsök tető jén Azután sehol senki, egyetlen em­beri lény sem bontja meg a behava­zott táj csöndes harmóniáját. Olyan az egész, mint vnlami csillogó, való­szerűtlen. hófehér tündéi-világ! Mint­ha gyermekkorunk kedves barátja, a Hnmókeniber fogná kezünket és é sza­vakkal: — Most nj mesetájakra utaznnk! — belépne velünk egy kép keretei közé és lassan elindulnánk a behavazott utakon, amelyek olyan csodálatosan csöndes, nyugodt ós valószerűtlen me­seország felé vezetnek ... Lassan felismerjük az álomvilág tájait. Hiszen ezi már látlak valami­kor Srren is! Nini. ez a Virágti-I cukrászda nyári kioszkja, ahol Tagv­laltot eltünk legutóbb. A nap forrón tűzött az alléra és valahol tikkadton, elfojtott álmossággal szólt a jazz. A terrasz és a 1;6parkett a táncoló ifjú­ságot várta, de ngvan kinek volt bá­torsága táncolni abban a melegben!? Mint valami behavazott, fehér me­sevár, olvan most az egész s mellettfl a vendéglő szintén elvarázsolt kastély benyomását kelti. Hó és hó mindenütt, a* utak mentén félméfer magasan tor­lódik. a fák ágait tekintélyes súllyal nyomja ée vastag, fehér bundába öl­tözteti a terebélyes, öree fenyőfákat Letéritek a baloldali mellékutca és lassan megelevenedik a fehér tündér­viKe ái tel nj, in elhatol be* mimé iik a£m 4mt\*m mcsen és vidám csikorgással ropog a hó. Kemény, vaskos hólepel, csupán lábnyomok kénvszeritették megadás­ra ... A második zaj verebek elvödása. Szemtelen zsivajjal pletykálkodnak az ágon. fákon és bokrokon. Alomban mi sem lehetetlen: megértőm a beszédü­ket. Azt mondják, hogy hosszú és ke­mény tél lesz s erről pletykálnak egy­más között a kis rémhírterjesztők.. CECÍLIA olvasom az cgvik tenyérnyi magasan behavazott padon. A kemény, fagyos hóba szép, kaligrafikus belükkel vés ték bele ezt a kedves muzsikájú, bé­kés hangzású leánvncvet. Valahogy ez is beleillik az álomvilágba, szinti' jólesik, hogy nem Babsz'. Cuki vagy Csöpi, esetleg Pepi nevet kellrtt kibetűznöm a hóból, ebben a tündérvilágban cz anakronizmusból)! hatolt volna .. Cecília... Ez Ti­nóm. gyöngéd és kecses név s olyan régies a zamata .. Hirtelen eszembe iut a két fázós kisdiák, akivel a híd lábánál találkoztam. Erről jöhettek .. Ebből a tündérvilágból, ahol Cecíliát kereste valamelyikük talán mind a ketten ... Az ut fák között kanyarog csupasz ágaik átengedik a szikrázó napfcnyl, amelv ugy villog az ágak közé ékelt havon, mintha ezer meg ezer gyémánt szikrázna, megarinyi tündéri ékszer.. Legutóbb, amikor erre jártam, vörös­behajló, sárgás-zöld lombok ékesítet­ték még a fákat és fatalpu cipőm alatt halkan csörrent az avar... ösz vott. Búcsúzott a természet, amelv most csöndes álmát alussza a hótakaró alatt... ,, Amott a nagykörönd, abol kései ró, /iák kacagtak legutóbb az őszi nap­sütésben és nehéz, bóditó illatukat le­helték felcin bucsuzóul. Most nyoma sincs a késői virágpompának. a nagy­köröndöt is fehér lepel borítja. De íme. itt. az ut mentén valami növény­féle hajlik vissza a földbe. Elsárgult szárain vastagon megülepedett • a hő s természetes kuckófélét alkotnak, amo­lyan védett fészket, ahol kisebb fajta állat meghúzódhat. Kíváncsian hekuk­kantunk a védett, kis kuckóba es dtegtf csizmánk orra közelit a nrilás feWc halk mozgolódást hallunk. FEKETE- BORZAS KIS FEJ jelenik meg a »baHangocska* nyílá­sában, rózsaszínes orr pérás levegőt bocsájt ki. Alig öklömnyi árva kis kutya fészke] a kuckóban, okos kél szeme ugy fénylik elő, mint két cipő­gomb Az első élőlény, xakivel* ebben a tündérvilágban közelről találkoz­tam ... A nyakán keskeny, eltépett szíj fityeg, nem kell hozzá Sherlocte Holmesnek lennem, hogy czökcsérs következtessek. Kezdődik az interjú: — ITonnan szöktél meg, hogy fce* riiltol ide? — kérdezem. A borzas kis fej megrázkódik: prüszköl egyet, aztán megvetően mondja: — Az emberek világából szöktem ide. Gondolod, hogy jól hántak velem, ha ezt a megoldást választottam? — Bocsánat, egyelőre én kérd® zck| _ térek ki az elől, hogv az inter­jú megforduljon. _ Még csak árra v*. faszolj: jobb itt neked? A kis borzas fekete vidáman vak* kanlott. aztán fölényesen fordult nov zám: — Hát te hogv kerültél ide? Tégei lei bántott? Szintén elkergettek abból a másik világból, ahol mindig csal bántani tudják cgvmást az embí: rek? .. Nem mertem a szemébe nézni, ehe* Iveit csalogattam kifelé, dc nem he* derített többé rám. Mélyen behúzódott kuckójába és tovább álmodta az Iga* zak es békességesek álmát tündérow száirban.., TARKA FAKOPÁNCS vonta magára figyelmem. Ott munkál* kodoll az egyik ián és szaporán, vt* dám fürgeséggel kopogtatta a madár* világ Morse-fcleit. Valahogy megér* (ettem a Morsc.jeleket. ismerni véltem a madárvilág Morse-ábécéjét. Mintha ezt kopogta volna: — Itt... élni... szép.,. Igazat adtam neki. Aztán meglátogattam a tündervilág hófehér királynőjét, a ligetkápolna Fehér Asszonyát. Mintha varázslat történt volna, körülötte minden fehér* re változott. Az elcsöndesült forrás* medence telisdetcli hóval, a barlang* szikla teteje s minden kiugrója ra* gvog a hótól. S ebben a bótisz'ta kör­nyezetben is ö a legfehérebb. 6 akt őrt áll a fehér lepelbe burkolt város felett ... S itt végeszakadt az álomnak. M» "as, feketekabátos férfi lepett a liget* káp olnába. Lassan térdreercszkedr-ti s szemet a Madonnára emelte... Az­tán _ kattant valami a kezében . Fényképezett... Varfia Mihály kötéláru mfhátövyár «t«» 4- •*. Eí?y nő rablótámadása a Kossuth Lajos-surfárutoa (A Délmagyarország munkatér» sótól) Vakmerő rablótámadás tör­tént 10-ón délután a Párisi-korút é« a Kossuth Lajos-sugárut sarkári Egy ismeretlen fiatal nő megtámad* ta a nyílt utcán Korhame? Etelt, aki a rókusi templom felé igyek® zelt. Ebben az időben Csak kevese* jártak ezen az útszakaszon. Az irt* meretlen valószínűleg kileste a ke<¥ vező alkalmat a támadás elkövető* sére. Korbamer Etelt fojtogatni kezdte, lerántotta a földre és ki­rángatta kezéből sárga retikiiljót, majd amilyen gyorsan leheteti megugrott. A megtámadott nő elsfi meglepetésében szólni sem tudott,' majd amikor segítsegéri kiáltott már nem tudták olfogni a tántiadóL A nyomozás csütörtökön reggel* re eredményre vezetett. Elfogtak X támadó nőt Szűcs Zsözsanna 28 éves mágyarcsanádi lakos személyében; aki kihallgatása alkalmával beval* lotta. hogy a vakmerő rablótám.* dúst ő követte el A retikülben Cffi vásárlási könyvet, zsír- és. Gukorj* gyet és öt pengn készpénzt talált. A rendőrség Szőe- Zsuzsannát őrizé* be rette és átkísérte az ügyúfte

Next

/
Thumbnails
Contents