Délmagyarország, 1941. december (17. évfolyam, 275-297. szám)

1941-12-05 / 278. szám

DELMAGYARORSZAG péntek. 1941 d«cerober 6. Árra a kérdésre, hogy mi a véle­ménye magáról Rosztov városáról, a szakértő ezeket mondta; — Az a kísérlet, hogy a németek lesből, polgári egyénékkel ás alatto­mosan elhelyezett időzített gyújtókkal megtámadják, végeredményben maga a a szovjet ellen fordult. A németek nem hajlandók felesleges véráldozatra tá­volfekvő városokért. íMTB . A Wilhelmstrasse Törökország amerikai i mi > ni kolcsonerol Berlin, december 4. Illetékes né­met helyről közlik: — Roosevelt kijelentése, amely szárint a bérleti- és kölcsön törvény keretében a jövőben Törökország igényeire is figyelemmel lesznek, berlini politikai körök (elfogása szerint olyan lépésnek tekintendő, amelyet legjobban itteni külföldi újságírók körében használt szóval »új'előretörésnek* lehetne nevezni.­—- Roosevelt -- mondják a Wil­helmstrassen — kétségtelenül szük­ségét érezte annak, hogy a világ közvéleményének érdeklődését az oly nagy propagandával beharan­gozott afrikai eseményekről más térre terelje. A Wilhalmstrassen fi­gyelembe ajánlják az elnök nyilat­kozatának és az angolszász sajtó győzelmi harsonázásának elolvasá­sát és sejteni engedik, hogy ebben az ügyben még nem hangzott el az utolsó szó. (MTI) Ankarát is meglepte Amerika segítőkészsége Zürich, december 4. A Budapesti Tudósító jelenti: A National Zeitung berlini Jelentése szerint a csütörtöki sap meglepetése kétségkívül az volt, bogy Roosevelt elnök a kölcsön, és bérleti törvényt Törökországra is ki­terjesztette. A német fővárosban nem között, sőt, ennek ellentmond az a ma ideérkezett hif, hogv az amerikai el­határozás Ankarában is a legnagyobb meglepetést keltette. A Neue Zürcher Zeitung washing­toni tudósítója szerint a Fehér II; közli, hogy Bullitt volt párisi ameri­„Az ui lldguarország Kiegészítő társa lesz Németországnak' ReménqlSfhneHer nyilatkozata egy nemet lapban hídnak arról, hogy ezt az elhatározási t kai nagykövet a hét végefelé Török­bármiféle különleges tárgyalások előz- 1 országba utazik lék volna meg Ankara és Washington 1 r Állandó tanácskozások Tokióban Tokió, december 4. A Német TI jelenti; Tozso tábornok, miniszterel­nök elnöklete alatt megtartott csü­törtöki minisztertanács a washing­toni tárgyalásokkal foglalkozott, amelyekről Togo külügyminiszter számolt be. A koronatanács csütörtökön meg­tartott ülésén Tozso miniszterelnök és Togo külügyminiszter részleteket­mondott a legújabb diplomáciai ese­ményekről, amelyek Japánnal ós főleg a japán-amerikai tárgyalások­kal állanak kapcsolatban. A minisz­terelnök. a külügyminiszter és a ko­ronatanács tagjai ezután megvitat­ták a helyzetet. (MTI) Olasz hadijelentés Róma, december 4. A Stefani-iro­ria jelenti: Az olasz fegyveres erők, főhadiszállásának 550. jelentése: — Az olasz-német erők Ma mari­kéban újabb sikeres csatákat vív­tak. A tobruki arcvonalon helyi had­műveletekben a Trento ée Pavia hadosztályok különítményei megtá­madtak és elfoglaltak néhány meg­erősített pontot és foglyokat ejtet­tek. — 'A sollumi arcvonalon a Savo­na hadosztály előretolt állásai kö­zött ellenséges katonákat ejtettek foglyul és töhb gépkocsit zsákmá­nyoltak. — A középső arcvonalon egy ala­kulatunk teljes mértékben vissza­verte a 13ir el Gobi ellen irányuló árit támadási kísérletet, az ellenség­nek veszteségeket okozott és több páncélgépkocsit megsemmisített, il­letve zsákmányolt. — A Bardiától nyugatra húzódó övezetben német gépesített csapa­tok és egy ellenséges egység között a harcok még folyamatban vannak. —- A soltumi arcvonal mögötti újabb hadműveletekben az Ariete páncélos hadosztály 1500 foglyot ej­tett és megsemmisítette az ellenség­nek 25 harckocsiját, 40 páncélgépko­wiját ás még sok gépkocsiját. — A.2 állandóan kedvezőtlen lég­köri viszonyok gátoltók a légierő tevékenységét, a tengely repülőköte­lékei mindazonáltal Bir el Góbitól keletre eredményesen támadták az ellenség gépkocsiösszevonásait és újabb támadásokat intéztek a Gialo oázisbaD lévő ellenséges erők ellen. — A Földközi-tengeren egy brit vizirepilö-alakulat megtámadta vg.vik torpedóvető hajónkat é§ ke­nu nv hww után elsüllyesztette. A harcban torpedóvető hajót kísérő vadászgépek lelőtteek két ellenséges gépet. A hajó legénységét nagyrészt megmentettük. — Egy tengeralattjárónk lelőtt egy Sunderlánd-míntájú angol re­pülőgépet. Az 'angol gép lángolva zuhant le. (MTT) Támadták az angol kormány fegyverkezési politikáját Amszterdam, december 4. A Né­met TT jelenti: A brit hírszolgálat I szerint Bewln munkaügyi miniszter az alsóház csütörtöki ülésén kijelen­tette, hogy ha njabb indítványokat tesznek a magántulajdon rekvirálá­sára. a kormány minden részletes indítványt meg fog vizsgálni. Ez­időszerint a közforgalmi eszközök ÍKi százaléka közületek kezében van. Bewin továbbá azt fejtegette még, hogy nemcsak hétről-hétre je­lentkező követelményeket kell figye lepibe venni, hanem gondolni kell ? nagy csaták lehetőségére is. A vita folyamán több munkás­párti képviselő erősét) bírálta a kor­mány haditermelés) politikáját. A kormány politikája a fegyverkezési termelés döntő területén mindez­ideig a sikertelenségek sorozatából állt. (MTI) Bánffy földművelési miniszter va­sárnap rádióbeszédet mond Budapest, december 4. Báró Bán­ffy Dániel földművelésügyi minisz­ter december 7-én délután három órakor' Budapest I. hullámhosszán nagy horderejű kérdésben rádióbe­szédei intéz tie arszna közönsigéhe.z. Berlin, december 4. Reményi­Sthnetter Lajos pénzügyminisz el­utazása előtt nyilatkozott a Deu­tsche AUgemeine Zeitung munka­társának': — Utazásom célja az volt, — mondotta a többi között a pénzügy­miniszter —, hogy viszonozzam a birodalmi pénzügyminiszter, látoga­tását és amellett megtárgyaljuk és elmélyítsük Magyarország és Né­metország gazdasági kapcsolatait. — Népeink gazdasági forgalmá­nak ilyen kiterjesztése mind a két nép érdekeit szolgálja és újabb bi­zonyítéka az új európai elgondolás helyességének és annak keretében földrészünk államai gazdaságilag egymásra találnak. Az új, nagyobb Magyarország talajkincsei'vel, mező­gazdaságéval, iparával és főleg munkaerejével kiegészítő társa lesz Németországnak. Bejelentette továbbá a pénzügy­miniszter, hogy előkészületben van a mezőgazdaság előmozdításáról szóló törvény, amely egymilliárd pengőt bocsát rendelkezésre a mező­gazdaság korszerűsítésére és az e%» portáló képességének fokozására. " — Többet és jobbat kell termelni, ez a jelszó, — mondotta a pénzügy­miniszter — és fáradságunk gyü­mölcse javára válik majd a földrész gazdasági önállóságának. Egész Ma* gyarország dolgozik. Amint kalíj­náink együthareolnak a német baj* társakkal, úgy küzd a magyar mtim kás akár a szántóföldön, akár a gyá* rákban, bányákban, vagy hivatalok/ ban Európa gazdasági biztonsá* gáért. Nem olyan küzdelem ez, amely csak önmagunkért az anyagi dolgokért folyik. Mi mag|yaro% megismertük a bolsevizmus ténisA geit jobban, mint a legtöbb más népi Ez a harc kétségtelenül gazdasági gyógyulásért is folyik, de ezen túl­menőleg ezt a háborút a közmű­veltségért. az egészségért, a kultú­ráért, a töretlen Európa létéért folytatjuk. Magyarország összeforr­va regi fegyvcrbarálságban uémef szomszédjával, büszke és boldog, hogy a régi barátsággal, vállvetve küzdhet és alkothat az új Euró­páért. (MTI) ' Pénteken befejezik a megajánlási javaslat vitáját Bárdossy miniszterelnök válaszol a felszólalásokra Budapest, december 1. Ntgyeü 11 ora utan Tasuadi Nagy -András, nyitotta meg a képviselőház csütörtö­ki ülését, amelyen folytatták a meg­ajánlási javaslat tárgyalását. Máthé Imre a közlekedési problé­mák megoldását kérte. A javaslatot el­fogadta. Kundér Antal arról beszélt, hogy állattenyésztésünk fejlesztése hatalmas, ichetöségeket biztosit majd nekünk Európában. A mai szarvasmarbaállo­mányt legalább kétszeresere kell emel­nünk, ennek pedig két utja van: a biz. ialás kifizetővé tétele és a tej árának helyes megállapítása. A javaslato* nem fogadta el. Eitner Ákos a mezőgazdaság in­tenzivebbé tételét kérte. Az a legjobb befektetés, amelyet a kormány a me­zőgazdaság felsegitésére fordít. Bálás Károly a felhatalmazás fontosságáról és a magyar alkotmány­ról beszélt. A szuverén törvényhozó testülethez a magyarság a jövőben >s ragaszkodni fog. Történelmi multunk­nak, vérmérsékletünknek ez a rendszer felel meg, az idegen módszerek, a dik­tatúra vagy az abszolutizmus bárminő fajtájú megnyilatkozása idegen a ma­gyarságtól. Nagy barátaink szemében is sokkal tiszteletreméltóbb, ba becsü­letes őszinteséggel és férfiassággal ki­állunk hagyományaink és természetünk mellett. — A történelmi alkolmányu népek­cél, mint nálunk, az alkotmány rugal­massága alkalmas arra, hogy a vál­tozó koroknak megfelelően változó in­tézményeket teremtsünk, azonban sose valamiféle abszolutizmus vagy dikta­túra megnyilatkozását kiváúja a ma­gyar. R a j n i s s Ferenc hangozta tta, bogy a megajánlási vita során felszó­lalt képviselők legtöbbjének beszédé­ből kicsendül, az a "felfogás, hogy ná­lunk alapvető változásokra van szük­ség. Ezeket a változásokat nem lehet a helyzet időleges javítgatásával el­odázni. A földbirtok! qförm. jiéTdésében egyöntetű eljárásra van szükség az egész országban. A nnimutfnlHbirto­kokból kell lótesiteni középbirtokokat* A zsidókérdés megoldása nem sikerült* A zsidóság összes vagyona még nő* vekedett az utóbbi két évben. Kuncze Géza célszerűnek és igát, ságosnak tartja a hadmentességi adó bevezetését. Gosztonyi Sándor kérte, hogy a frontról hazatérteknek feltétlenül adjanak munkát a tél folyamán. Elis­meréssel adózott a közellátási minise térnek, aki a hadsereg felszerelésében is kiváló munkát végzett. Magyar tra­gédia, hogy a mezőgazdaság soha sem tudja kitermelni azt, amennyi a ma­gyar főidből kitermelhető. Csizmadia András részletesen fejtegette, hogy a takarmánykérdést sürgősen meg kell oldani. | Ezután az elnök napirendi lnditvá* nyára elhatározták, högy pénteken 10 órakor folytatják a megajánlási javas* lat tárgyalását. Végül személye^ kér­désben felszólaltak még gróf Beth­1 e n György, P á 1 Gábor és T u s a Gábor, akik vidéki ügyeket tettek szó­vá. Pénteken a képviselőház befejed a megajánlási javaslat tárgyalásit és Bárdossy László miniszterelnök » vita végén válaszol a hat ülésnap alatt felszólalt képviselőknek. Hegmentették a „Kormoran" legényséaét Sanghai, december 4. A Német ti jelenti; Mint Melboufneból jeleutücj a Kormotan német segédcirkáíó génységénet 28<í tagját, köztük' pzu ranesnokát is sikefült megmenteni; Mint a továbbiak közlik, a KortnöM í'n nnak a Sydney elsüllyedésével végződött tengeri csatában leadotl első sortüze már telitalálatot ért el az ausztráliai Cirkálón- Aa ausztriSj liai tengerészeti minisztérium ney legénységének teljes elvesztését re következtet abból a tényből, hogy) eddig Csak egy mentöövet találtaÜ m>e. (mtt)

Next

/
Thumbnails
Contents