Délmagyarország, 1941. november (17. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-28 / 272. szám

Pímrh MI. november 2s.xv11.Cfi. 2íz 51. Ar<> 10 tuitif ll«von(a 2.50. nr$ycötwrc ? n POLITIKAI NAPILAP Az antikominfern-hcifciimciif képviselői Hitlernél Bárdossy miniszterelnök hosszabb megbeszélése a vezéri fogadáson Berlin, november 27. Hitler llibbeulrop kül­ügyminiszter jelenlétében csütörtökön fogadta azoknak a hatalmaknak Berlinben tartózkodó állam férfiúit, akik a bolsevistaeílenös arcvo­'rialbau egyesültek. Megjelent Bárdossy László Magyarország miuiszlerclnöke és külügymi­nisztere, Tukd tanár szlovák miniszterelnök, Anlotb wü Mihály román minlsztereluükhclyet­tes, gróf Ciano olasz, külügyminiszter, I'.opöv A miniszterelnök Berlin, november 27. A MTI jelepti: Bár­Üossy László miniszterelnök csütörtökön dél­előtt nemzetiszínű szallaggul átkötött hatalmas koszorút helyezett el az Unter deu Ltndencn lévő hősi emlékműre. A miniszterelnököt az emlékmű előtt Berlin parancsnoka fogadta. Az ünnepi aktus után a kivezényelt díszszázad el­lépett a magyar miniszterelnök előtt^ Délben a miniszterelnök résztvett Hitler kancellár villásfeggelijén. A miniszterelnökön bolgár külügyminiszter, ScüVcniita dón külügy­miniszter, Serrano Suner spauyol külügymi­niszter, Witting finn külügyminiszter, Lorlio­vics horvát külügyminiszter, Qshimé nagykö­vet a. japán kormány megbízottja és a mait­zsu követ. Délben vendégül látta aa államfér­fiakat, és az antikomintern egyezményhez Csat­lakozott hatalmak befjiui képyiseleieiaek' ve­zetőit elutazott Berlinből kívül magyar részi'ől Sztójay DÖine berlini kö­vet volt hivatalos a-Führernél. Villásreggeli után Hitler vezér és kancellár hosszabb beszél­getést fulylutull Bárdossy miniszterelnökkel. A miniszterelnök és kísérete délután fél hat órakor különvonaton elutazóit Berlinből. Ja­gow budapesti-német követ ugyancsak a külöu­vonaton utazott vissza a magyar fővárosba. Az utazás ugyanolyan ünnepélyes körülmények között folyt le, mini a megérkezés Megszakadnak ­az amerikai—Japán tárgyaiások Az USA a japán csapatok kivonását kérte Kínából Roosevelt utolsó ki. hallgatáson fogadja Xuruszut Nagy havazásban tovább fokozódott a moszkvai csata — Líbiában változatlan hevességge fo ynafc a harcok Berlin, november 27. A véderő főparancsnok­sága közli: — A keleti hadszíntér középső f* és/aki °/ ika­szán ujabb előrehaladást értünk cl. ttesztovmij « a \ árostól északra visszavertük a Szovjet tánin­cásait és súlyos veszte-séget okozturk S2 ellen­ségnek. A bekerített Leningrád arcvonaléi] is nieghiusult az ellenség több kitörési kísérlete. — A Csatornán angol gyorsnaszádokkai vívott éjszakai harcban 'clöőrsnaszádaink telitalálatokkal lebb ellenséges naszádoka! nicgrongá'tak. Kct an­gol gyorsnaszád elvesztésével lehet számolni. — Légi haderőnk Anglia deli és nyugati part. iának kikötőbcrendczcscit bombázta. . — Északalrikábán változatlan hevességgel foly­unk a harcok. Rirenaika partjai elölt egy nélnet tengeralattjáró elsüllyesztett egy Jervis osztályú angol rombolót — Az angol légi haderő kísérletei, bogy ki­sebb erőkkel támadásokat hajtson végre az észai­njugati német partvidék ellen, eredménytelenek maradtak. (MTI) A h avázás ellenére változatlan hevességgel folynak a keleti hadmiiveletek Helsinki, npvtSDib'ef 27. A moszkvai rádió azt jelenti, hogy a főváros körüli liureszakaszou * havazás okozta akadály ellenére változatlan hevességgel folyik a. küzdelem. Közük továbbá, hogv most már a szovjet angol tankokat is fe'­húsznál Moszkva körül. A szovjetrádió még mindig azt híreszteli, hogy változatlanul folynak a harcok a hangéi arcvonalon. Ennek ellenére egyre több jele •van annak, hogy a bolsevisták kiürítik a félszi­getet. Erre vallanak a finn 51)51 környéken vég­rehajtott mozdulatok .és aa a tény is, hogy Hangöbcn számos fűzülült ki. A szovjet nyil­ván régi módszere szerint felgyújt ja a várost, DzsaJó oázis olasz helyőrségének hősiessége Hadtöcczet., növemben 27.' A Stefani-iroda külüntudósítója közli: Dzsalónak: a főhadszíli­tertől távollevő kis helyőrségnek, amely clleu az ellenség hatalmas erőket összpontosított] el­keseredett ellenállása új lappal gazdagította az olasz történelmet. Az ellenség minden oldalról erős tüzérségi támogatással támadást intézett az oázist védő helyőrség ellen. A maroknyi -da;- t-9+nq3?á«r -• ii»visszataxtrtttp > • -a' lenség támadó hullámait. A támadók minden­egyes alkalommal sok halottat és harckocsit hagytak hátra a Csatatéren, Az ellenség csak. az éjszaka beálltával tudta az olasz különít­ményt megközelíteni. Ekkor újabb tartaléku­kat dobolt harcba és • összpontosított erőkkel vete'tto magát az oázisra. Az olaszok sorait az órákig tartó szakadatlan ós egyenlőtlen hare megtizedelte T-ÜDvka r-nrább folytatták ? hai> éot. bár kilátástalan volt. A helyőrség parancs­noka, miután megsemmisítette a katonai titko­kat, rádió útján a legfelsőbb hiulvezétöseghez u következő jeléntcst küldte: — 4 helyzet nagyon súlyos. Az ellenség el. árasztott. Éljen a király! Éljen, a üúce! Éljen Ohiszóffzág! Győzni fogunkf Római jelentés egy amerikai kacsáról Kóma, november 27. A MIT jelenti: Az Uni­ted Press közli a Newyork Post zürichi irodá­jától érkezett hírét, amely szerint német- csapi tok Rómában tüzeltek a tömegre, amely azt kö­vetelte, hogy vonják vissza az olasz csapato­kat Líbiából. A jelentés szerint ezalkatoiumul •.«. Vcűczlu palota elölt több embert kivégez leki' Másfélmillió római, aki erről a jelentősről tudomást szerezhetett, ismét meggyőződhetett arról, mennyire komoly az angolszász propa­ganda. Kómában megjegyzik, hogy az ame­rikai és angol hírügynökségek úgylátszik, va­gyon kevésre becsülik népük intelligenciáját es jóérzését, amikor ilyen kacsákat látatnak elébe. Edena DeGauHe-mozgalomró! Bem, november 27. Edcrt külügy miniszter az alsóházban kifejtette a brit kormánynak a Dc GauUe-fcle mozgalommal kapcsolatban el­foglalt hivatalos álláspontját. Eszerint a brit kormány közölte De Gaulle tábornokkal, hogy hajlandó a francia nemzeti bizottságot vala­mennyi szabad francia képviseletének: elismer­ni. A brit kormány hajlandó a' bizottsággal megbeszélni a szabad francia mozgalomra, vo­natkozó együttműködés minden kérdését,' így az uralma alatt álló tengerentúli franciéi terü­letek kérdését is. (MTI) 3 MqÍqIqy fia Berlinben Megcáfolta a hadifoglyok bánásmódjáról terjeszteti álhitekéi Berlin, november 27. A Német Ti jelenti; Jól értesült német helyről közlik: — Csütörtökön este a külföldi sajtó berlini képviselői elé vezették Molotov külügyi népbiz­tos egyetlen fiát, aki mint a bölspvista hadsereg tagja, fogságba esett. Molotov fiának kijeleútésci, amelyeket a Nemet TI rövidesért közölni tög, Írom­lokegyenest ellenkeznek azokkal az állításokkal, amelyeket a szovjet külügyi népbiztos kedden m szovjet hadifoglyokkal állítólag tanúsított dutva bánásmódról terjesztett. (MTI) Berlin, november 27. A Német TI jelenti: Ille­tékes némel- részről közlik; A külföldi sajtó megjelent képviselői előtt, akA kőzött oroszul tudók is voltak, tohpáes utján u> alábbi kérdéseket intézték Molotov fiához, aki » kérdésekre- szabadon és elfő véd ás nélkül vál.i szolt:' -- Mikor került fogságba? — Október 10-cn. — Meg van-e elégedve az ellátással? — Kielégítő. Meg vagyok elégedve. • A fogoly mosolygott, amikor a fpnyképA/i 1 magnézium lámpái felvillantak körülölte és az uj ságirók közelebb jöttek hozzá, hogy "jobbat] meg­értsék szavait. - ' — Jól lakik? ' ' — Mindig jól lakom. — Hol vau elszállásolva ¥ _ — Berlin környékén lakolt) a 'üszící'ket eTrif't A IToffv bánnak önnel? — Jót bánnak velem. Mesterét ér. t-e mér- ho.?» tnígütöTléC

Next

/
Thumbnails
Contents