Délmagyarország, 1941. november (17. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-16 / 262. szám

Vasárnap J941. novcmherlO. XVII.«?l. 2G2. sz­Ara tó fillér Havonta 2*0. nccucdevrc T.2n n KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP Küszöbön öli a finn-amerikai diplomáciai viszony megszakítása Telies crövei folyik Szebaszfopol Cs Keres ostroma — Terbowen es Scyss-íi quarí, Norvégia és Koliandia birodalmi biztosa finn­országban lUromtlf incébizofffa Londonba ufarott — Pélasn (fin ív után loidlko^oll AKeli nagultöveftci / A MTI jelenti: A fagyos idő beálltát «1 ismét dék és a Schaclit.v körzete elleni támadások sulin járhatóvá lett utak cs megjavult terepvi- I érezteti hatását. A szövetséges erők mindenütt te­szonyok igen kedvező lehetőségeket nyitottak I ret nyernek. meg a szövetségesek ukrajnai hadműveletei szú- I — A honvéd seregtestek hadműveleti körzeté, mára Ez a körülmény különösen a Donee-dombvi- I ben jelentősebb harctevékenység nem volt. Pétain találkozása Abetz követtel Erdélyért Aliogy lehel ... élt, vívódott, küzdött 'és megmaradt magyarnak,' erdélyinek huszonkét évig Szent István, Bethlen Gábor, Rákóczi Magyarországúnak ékköve, megújító szellemi humusza: Erdély. AJtOgy lehet . . . írta a vég­vári sorssal vívódva az erdélyi költő és kiál­totta oda minden megriadt, menekülni kénysze­rt telt, eletét és holnapját vívó magyarnak: Eredj, ha luds.? . . . És Erdély megmaradt ma­gyarnak, erdélyinek, élte-vívta életét és küzdel­mét a hó alatt: ahogy lehet. Ezeknek a törté* leírni és TŰ leszi szavaknak küllőjét temette az elmúlt napokban megrendítő országos gyusz­szal az ország, a nemzet kísértő el a házsongár­di temetőbe Eeményik Sándort és nemsokkal az országos fényű-könnyű temetés után — tö­metni tudunk — országos fény és lelkesedés mellett nyitott kaput az ismét magyarrá lett kolozsvári Nemzeti Színház. Ez a két nap mu­latta meg Erdély helyét, rangját a magyar szí­nekben. De a magyar szó,* könny, szellem és muzsika rendíthetetlen őrzésén, ápolásán túl más is van, ami Erdélyt jelenti, aminek szol­gálnia kell Magyarország tündérkertjét. Az életnek.. Egy éve múlt, Hogy cz a gazdag, viruló kert Visszatért a szentistváni országhoz ós a visz­pzatérés másnapján a tragikus sorsú állaim í^rfi,-Teleki Pál miniszterelnök meghirdette, Kogy a ma'gyarságnak mindent meg kell ten­tnie Erdélyért, annak életéért, az erdélyiek élet­lehetőségéért. Most ezeket az igéket ülteti a hétóságba Bárdossy László kormánya és velo az egész magyar társadalom. A visszatérés első esztendeje SQIC mindent el­kezdett, pótolt, elindított a megvalósulás felé. (A: kormány már eddig is sok mindent megtett, műi megtehető volt a mai súlyos és rendkívüli Időkben, vasútat. utakat épített, sokirányú ked­vezésekkel, támogatással segítette, egyengette az erdélyi nép életét. Do minden illetékes jól tudja, hogy mindez Vsak kezdet, a munka dan­dárja még hátra vau és ebben a történelmi, vitális magyar hivatásban részt kell vennie az egész magyar társadalomnak. Ahogy lehet... hirdette a költő az erdélyiek felé huszonkét év bilincseiben, — amennyit lehel, mindent, amit lehet, — mpndja most az ország. És megmoz­dul szívével, bitével, javaival, pengőivel, fil­lérjeivel Erdélyérl. A feladat most nemcsak az, hogy egy or­szág gyásza kísérje a költő kihűlt hamvait áhá­zsongárdi temetőbe és nemcsak az. hogy egy or­szág ünneplése és lelkesedése gyújtsa fel a ko­lozsvári Nemzeti Szinház szószékének lángjait, — a feladat most az. hogy pótolni kell mi ád­ázt. amit huszonkét év rabsága/nyomorúsága elmulasztott, szándékkal elfelejtett és bocskor­ral-bilmeesel lehetetlenné tett. Meg kell oldani azt n munkát, amelynek eredményeképpen Er­dély ne csak földrajzilag, szellemileg, de_ gaz­daságilag, testestül-lclkéstül, minden szálával,, aa clctuck és termelésnek, a munkának min­den rostjával visszaépüljön az egységes ma­gyar életközösségbe. Aliogy lehet . ; . követeli most is a kérlelhetetlen idő, — meglenni min­dent. amit lehet, válaszolja a magyar társa­dalom. Xo v.*ak: mindig mi kapjunk Erdélytől, Kellemet, hősiességet, kiállást, magyarságot, példamutatást, regényt, színdarab- és életpél­.dákat, most a magyar társadalom mutatja m«r. hn-ry A is nvüjt, ad. Vápctd cd Érd«tv* Vichy, november 15. üuntziger tábornok ha­lála alkalmából pénteken cslc Vichybon ren­dezett fogadáson a francia kormány több tag­jának élén jelen volt Pétain tábornagy is, aki ezalkalommal a mult év decembere óin eJsőiT ben találkozott ismét Abetz párisi nemet nagy. követtel. Itteni körökben ennek'a találkozásnak nagy jelentőséget tulajdonítanak. (MTI) Terhewen és Seyss~lnquarf Finnországban Stockholm,' november ló. A Német TI Hel­sinkiből érkezeit jelentés szerint Terbosve'n körzetvezető, Norvégia birodalmi biztosa Finn­országba érkezett. Rövid időn belül oda vár­ják S e V s s-l n (| u a r i oit Hollandia birodal­mi biztosát is. (MTI) Német jelentés az „Ark Royal" elsüllyesztéséről Berlin, november 13. A véderő főparancsnoksá­ga közli: — A német haditengerészet ujabb nagy sikert ért el. Német tengeralattjárók a - Földközi-tenger nyugati részén brit hajóhadköteléket támadtak meg. A támadás során Reschkc és Guggen­berger sorhajóhadnagyok vezetése alalt álló két hajó elsüllyesztette az Árk Royal repalögépanya­hajót»és súlyosan megrongálta a Mataya csain­hajót ugy, hogy azt Gibraltár kikötőjébe kellett bevontatni. Más brit egységeket torpedólaiálatok ériek. — Az Ark Royal repűlőgépanyahajót már 1039. szeptember' 26-án' egy légitámadás súlyosan meg­rongálta. A hajót kijavítása után azonban ismét szolgáimba állították (MTI) Berlin, november 15. A birodalmi főváros esti lapjai egész oldalas feliratokban közlik nz A>U Royal brit repülőgépanyahajó elsüllyesztésének cs a Mataya brit- csatahajó súlyos súlyos megrongá­lásának hirét. Először hall tnosl a világ a német 'tengeralattjárók íöldközitengcri jelénlétérül — ír­ja a üeutsehe Allgcmeine Zeitung - és az első líir mindjárt olyan sikernek a bejelentése, amely minden szivet megdobogtat. A Berliner Lokalunzrigcr nz >Ark Royal* el­vesztését a legnagyobb csapásnak .nevezi, ninit az angolok a »Hood« csatacirkáló elsüllyesztése óta szenvedlek. Az Ark Rovatnak, a brit hajókara­vánokat biztosító hajónak egészen kiilünlegés je­lenlösége volt Anglia számára — linngsulvorta a lap. (MTI) , nek- Mert nem lehet halogatni az előttünk álló valóságot: Erdélyen segíteni kell. Istápolni kell a termelést, munkához kell juttatni a gyá­rakat. a műhelyeket, árúval és forgalommal kell ellátni az üzleteket, boltokat kell kinyitni a. havasok közölt élő legtávolabbi falvakban is. teljesen ki kell építeni a vasutakat, az ála­kat. mert ezek nélkül elhervad a tündérkert ezernyi virága, kincse. Erdély egyik leggazda­gabb része az országnak, a természet gazdagon áldotta meg kincseivel, Erdély népe mégis ma szegény ós segítségre vár. Áldott földje előt­tünk rejti a sok kincset: aranyat, ezüstöt, sót, ásványokat, fát, ezernyi természeti adományt, de hogy ezeket ki lehessen bányászni, hogy a magyar élet nagy körforgásába ho lehessen kapcsolni, most segíteni kell Erdélyen. A tün­dérkert büszke és öntudatos. Nem áll ki a sa­rok/a nemes rongyosságát mutogatni, jajgatva siránkozni, tudjuk, ez nem az Erdély szavából, öntudatából való De tudjuk: segitcui kell Er­délyen, amely, ha megindul majd a ternielu­TBuake vrénídgei üteme vazT-morí adja "majd'vissza ezt a segítő kéznyújtást, az egésí országnak, az egész magyarságnak. Az Erdélyért 'megindított mozgalom Célja az, hogy magyar társadalom által önként felaján­lott százmillió pengőt letegye Erdély kará­csonyfája (dó. November 24-én indul meg az erdélyi kötvények jegyzése és a felajánlás ka­rácsonyig tart. A kormány, amikor ezt a nagy­szabású. akciót elindította, néni kér. ajándékul semmit. Magas kántáltál, busás, gazdag nye reményekkel kötötte össze a kölesönt, bogy aki ad, ne csak szivében, de anyagiakban, is gaz­dagodjék. Nemcsak nemes emberséget, jó- ma­gyarságot dokumentál ez a kölcsönnlozgalom, hanem biztos és kitűnő befektetésnek is jó. Ka ráesony estéjén e'gyiUl lesz a szó,millió pengő Erdély karácsonyfája alatt.és ezzel a fejed' f­11)í ajándékkal a magyar társadalom, megin­dítja az élet felpezsdülését a Királyhágón túl Ez lesz a magyarság legszebb karácsonyi cse­lekedető. Ahogy lehet . . . éli eddig az erdéTyf magyarság, - amennyit (ehet . . . nyújt iwi-i Erdélynek a magyar 'tár yidaloun

Next

/
Thumbnails
Contents