Délmagyarország, 1941. október (17. évfolyam, 223-249. szám)
1941-10-18 / 238. szám
SromDü! üra 10 fillér 1941. OhtODer 19. XVII en. 239. 5Z. líavonto 2.30. negyedévre 7.20 P KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP Japán és Amerika közt a háború a legrövidebb időn belül kitörhet ffoszkvában katonát igazgatás lépeti életbe — Az angol ketonal bizottság és Cripps nagy hü vei elhagyta a szovjet fővárost Jelenlés o maőuar honvéden nagxrszcru íesiesifménoelroi ohlOher első harmadában A Magyar Távirati iroda jelenti: Az Ükrajuífcan küzdő szövetséges erök a legutóbbi 21 óra elatt még szűkebb térre fogták össze a Doiiec-IoIvó alsó hajlásában összezsulolt ellenséges erőket és azoktrak ellentámadásait visszaverték. Az ezek eílen folyamatban levő hadműveletek tervszerű pontossággá! haladnak előre. A honvédkötelékek ezeknek a hadműveleteknek végrehajtó-' sában működnek közre. A magyar seregtestek teljesítménye Budapest, október 17. A. szovjet ellen horgoló magyar seregiesteknek október első harmadában kifejtet tevékenységéről katonai kőKök a következőkbeu tájékoztatták a Magyar Távirati Irodát: rAs október 1-től 10-ig tefjedő időszak az Azovi-tenger mentén lefolyt nagy bekerítő csata jegyében telt el. A honvéd seregtestek szetrepe ezeknek a hadműveleteknek során, az volt^ hogy a kelet felé mélyen kiugró Dnyeszteriszakaszt továbbra is tartva, minden körülmények, között megakadályozzák az előttük álló szövetséges haderők által időközben már keletről és délről bekerített ellenséges tömegek kitörését és ezzel lehetővé tegyék azok megsemmisítését, illetve elfogását. rA honvédek könnyűszerrel verték vissza a sZovjetkötelékek hétízben megkísérelt kisebbnagyobb átkelési kísérletét. Október 5. és 6. körül a nagy átkarolás hatása alatt az ellenség megkezdte erőinek fokozatos kivonását a honvédekkel szembenálló arcvonalról is, mire kisebb kötelékeink nyomban átkeltek a folyón és megszállták egész arcvonaluk előtt a Dnyepej; keleti partján lévő legfontosabb pontokat. Ezzel lényegében befejezték a rájukbízott nagykiterjedésű Dnyeper-szakasz hetek óta tartó védelmét. . A légierők egyes kötelékei resztvettek a visszavonuló ellenség üldözésében. A további napokban a honvéd csapatok erre kijelölt egységei a folyó meutén és keleti partján létesített erős ellenséges műszaki zárakat távolították el. Veszteségeink az említett tíznapos időszak alatt, mélyen alatta maradnak az eddigi átlagos veszteségarányoknak is. A harebavetett magyar légikötelékeknek minden egyes gépe visszatért a vállalkozásokból A menekülő Moszkva Ncwyork, október 17. A Német TI jelenti: Szovjetunióból érkező hírek szerint Moszkvát a polgári közigazgatási szervezet már elhagyta ós a várost katonai hatóság vette kezébe. Stockholm, október 17. A Német TI jelentiT Mint a Ileuter-iroda külöujelentésében közli, az állandó moszkvai angol katonai bizottság elhagyta a szovjet fővárost és útban van újabb tartózkodási helye felé. Ez is az oka annak, hegy Londonban Csütörtök óta semmiféle újabb értesülés nem érkezett a Moszkva körüli harcokról. Londonban úgy tudják, hogy a moszkvai brit katoual küldöttség a szovjethatóságok felszólítására hagyta el a szovjet fővárost. Amszterdam, október 17. A Német TI jelenti: Mint az angol hírszolgálat jelenti, Sir Stafford Cripps, moszkvai brit nagykövet és a brit diplomáciai képviselet elhagyta a szovjet fővárost. Stockholm, október 17. A Német TI jelenti: Az Aftonbladed szerint a szovjet rádió jelentette, hogy a moszkvai rádióadót felszámolták és meg nem nevezett helyen egy másik adóállomással váltják fel. Moszkvában bezárták a színházakat és a mozikat Stockholm, október 17. A Német TI jelenti: Az Aftonbladed közli a szovjet.rádió egyik jelentését, amely szerint pénteken reggel a szovjet rádióban a Pravda vezércikkéről szóló Keszámoló helyett felhívást iutéztek Moszkva lakosságához, amelyben azt állították, hogy Moszkvában nincs már fegyvertelen lakos. Mindenki részt yesz a város védelmében. A színházak és mozik bezártak és a színészeket behívták a város védelmére. (MTI) Német hivatalos jelentés Vezéri főhadiszállás, október 17. A Német TI jelenti: A vétlérő főparancsnoksága jelenti: Anlonescu tábornagy, Románia államvezefőjónek legfelsőbb parancsnoksága alatt álló egyik romáp hadsereg Jaöobiei hadtesttáhoínot vezérlete alatt a német hadsereg kisebb különleges kötelékétől és a légierő egységeitől támogatva október 16-án elfoglalta Odessza városát ós kikötőjét. Ezáltal az Odessza előtt mélylagozódású állásokban védekező ellenség ellen két hónapig fartő súlyos harcok győzelmesen befejeződtek. A zsákmány még áttekinthetetlen. Odesszával az ellenség egyik legjelentősebb ipari középpontját, egyik legnagyobb városát és legfontosabb feketetengéri kikötőjét vesztette el. Az Odessza előtti tpngerrészen a német légi erő nagy sikerrel támadta a városból menekülő ellenség szállítóhajóit. Telitalálattal liat kereskedelmi hajót süllyesztett c.1 összesén mintegy 30.000 bruttóregisztertonna tartalommal. Nyolc további nagy hajót súlyos találat ért, egy szovjet gyorsnaszád pedig elpusztult. Az Azovi-tenger, és a Vonec között német, olasz, magyar és szlovák csapatok továbbfolytatják a megvert ellenség üldözését. A spanyol légió kötelékei erodrpényeser? vettek részt a keleti arcvouul északi szakaszán folyó harcokban. Egyébként a keleti hadműveletek tervszerűen folynak. A német légierő tegnap cs a mára virradó éjjel hatásos támadásokat intézett Moszkva hadifontosságú berendezései ellen. A 17-ére virradó éjjel újra bombázták Leningrádot is A Eumber torkolata előtt és a tícilly szigoteklől nyugatra német hareigépek bombatalálatokkal elsüllyesztettek egy nagy kereskedelmi hajót és egy 1500 bruttóregisztortonnás másik hajótNémet repülőgépek bombákkal árasztották el Anglia délkeleti és nyugati partvidékének kikötöbcrendezéseitlNéhány brit bombázó az elmúlt éjjel robbanó- ós gyújtóbombákat dobott le Nyugatnémetországban. Egy-kct helységben jelentéktelen károk keletkeztek. Egy ellenséges gépet le- . lőttek. (MTI) Odessza: rom és hamu Berlin, október 17. A Német TI jelenti: Odrszsza utcáin ósütörtök délután óla német és román hadtestek menetelnek. A városban a szovjet épül leteket .megerősített védelmi állásokká építette ki. Ezek az épületek most rummá és hamuvá váltó^. Több bel ven nagy nyílások tátonganak a rommá vált házak helyén. A szovjet a város több helyén egész épülettömbökét röpifett a levegőbe, röviddel a IV. román hadsereg csapatainak bevonulása előtt. Ez a rombolás súlyosan érintette a város lakosságát. t Német harcirepülffgépek támadásai meghiúsították a körülzárt bolsevistáknak azt a jól előkészített .kísérletét, hogy hajókon .meneküljenek el » kikötőben csupán az elsüllyesztett hajók orra látszik ki a vizből. A város északi a román lövegek tüzében megrekedt hadianyagokkal és szovjet katonákkal lelt két vonat. A mozdonyok és vasad kocsik a fiz méter magas töltésről a mélységbe zuhantak. A menekülő szovjet katonákat a vasúti kocsik romjai temették maguk alá. vagv pedig a lőszerrel megrakott vasúti kocsik robbanásai lépték széjjel. Gavda: „A szovjet vezetőség beletörődött Moszkva elvesztésébe" Róma, október 17.. A szovjet kormánynak azaz elhatározása, bogy elhagyja Moszkvát és Kazánba hurcolkodik, még nem jelenti azt, hogy Moszkva qiár ma, vagy holnap elesik — ú ja Gayda a Giornale d'Italia-ban. _ lvz csak azt jelenti, hogy a szovjet vezetőség végkép beletörődött Moszkva elvesztésébe. A londoni lapok most igyekeznek elhitetni olvasóikkal, hogy Moszkva elestének nincs jelentősége. A Times és a Daily Telegraph azt Írja, bógy a szovjet kormány nem teszi le « f^cy é