Délmagyarország, 1941. október (17. évfolyam, 223-249. szám)

1941-10-18 / 238. szám

SromDü! üra 10 fillér 1941. OhtODer 19. XVII en. 239. 5Z. líavonto 2.30. negyedévre 7.20 P KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP Japán és Amerika közt a háború a legrövidebb időn belül kitörhet ffoszkvában katonát igazgatás lépeti életbe — Az angol ketonal bizottság és Cripps nagy hü vei elhagyta a szovjet fővárost Jelenlés o maőuar honvéden nagxrszcru íesiesifmé­noelroi ohlOher első harmadában A Magyar Távirati iroda jelenti: Az Ükrajuí­fcan küzdő szövetséges erök a legutóbbi 21 óra elatt még szűkebb térre fogták össze a Doiiec-Io­Ivó alsó hajlásában összezsulolt ellenséges erőket és azoktrak ellentámadásait visszaverték. Az ezek eílen folyamatban levő hadműveletek tervszerű pontossággá! haladnak előre. A honvéd­kötelékek ezeknek a hadműveleteknek végrehajtó-' sában működnek közre. A magyar seregtestek teljesítménye Budapest, október 17. A. szovjet ellen hor­goló magyar seregiesteknek október első har­madában kifejtet tevékenységéről katonai kő­Kök a következőkbeu tájékoztatták a Magyar Távirati Irodát: rAs október 1-től 10-ig tefjedő időszak az Azovi-tenger mentén lefolyt nagy bekerítő csa­ta jegyében telt el. A honvéd seregtestek sze­trepe ezeknek a hadműveleteknek során, az volt^ hogy a kelet felé mélyen kiugró Dnyeszter­iszakaszt továbbra is tartva, minden körülmé­nyek, között megakadályozzák az előttük álló szövetséges haderők által időközben már kelet­ről és délről bekerített ellenséges tömegek kitörését és ezzel lehetővé tegyék azok megsem­misítését, illetve elfogását. rA honvédek könnyűszerrel verték vissza a sZovjetkötelékek hétízben megkísérelt kisebb­nagyobb átkelési kísérletét. Október 5. és 6. kö­rül a nagy átkarolás hatása alatt az ellenség megkezdte erőinek fokozatos kivonását a hon­védekkel szembenálló arcvonalról is, mire ki­sebb kötelékeink nyomban átkeltek a folyón és megszállták egész arcvonaluk előtt a Dnyepej; keleti partján lévő legfontosabb pontokat. Ezzel lényegében befejezték a rájukbízott nagykiterjedésű Dnyeper-szakasz hetek óta tartó védelmét. . A légierők egyes kötelékei resztvettek a visszavonuló ellenség üldözésében. A további napokban a honvéd csapatok erre kijelölt egy­ségei a folyó meutén és keleti partján létesí­tett erős ellenséges műszaki zárakat távolítot­ták el. Veszteségeink az említett tíznapos idő­szak alatt, mélyen alatta maradnak az eddigi átlagos veszteségarányoknak is. A harebave­tett magyar légikötelékeknek minden egyes gépe visszatért a vállalkozásokból A menekülő Moszkva Ncwyork, október 17. A Német TI jelenti: Szovjetunióból érkező hírek szerint Moszkvát a polgári közigazgatási szervezet már elhagy­ta ós a várost katonai hatóság vette kezébe. Stockholm, október 17. A Német TI jelentiT Mint a Ileuter-iroda külöujelentésében közli, az állandó moszkvai angol katonai bizottság elhagyta a szovjet fővárost és útban van újabb tartózkodási helye felé. Ez is az oka annak, hegy Londonban Csütörtök óta semmiféle újabb értesülés nem érkezett a Moszkva körüli harcokról. Londonban úgy tudják, hogy a moszkvai brit katoual küldöttség a szovjethatóságok fel­szólítására hagyta el a szovjet fővárost. Amszterdam, október 17. A Német TI je­lenti: Mint az angol hírszolgálat jelenti, Sir Stafford Cripps, moszkvai brit nagykövet és a brit diplomáciai képviselet elhagyta a szov­jet fővárost. Stockholm, október 17. A Német TI jelenti: Az Aftonbladed szerint a szovjet rádió jelen­tette, hogy a moszkvai rádióadót felszámolták és meg nem nevezett helyen egy másik adó­állomással váltják fel. Moszkvában bezárták a színházakat és a mozikat Stockholm, október 17. A Német TI jelenti: Az Aftonbladed közli a szovjet.rádió egyik je­lentését, amely szerint pénteken reggel a szov­jet rádióban a Pravda vezércikkéről szóló Ke­számoló helyett felhívást iutéztek Moszkva la­kosságához, amelyben azt állították, hogy Moszkvában nincs már fegyvertelen lakos. Mindenki részt yesz a város védelmében. A színházak és mozik bezártak és a színészeket behívták a város védelmére. (MTI) Német hivatalos jelentés Vezéri főhadiszállás, október 17. A Német TI jelenti: A vétlérő főparancsnoksága jelenti: Anlonescu tábornagy, Románia államveze­főjónek legfelsőbb parancsnoksága alatt álló egyik romáp hadsereg Jaöobiei hadtesttáhoí­not vezérlete alatt a német hadsereg kisebb különleges kötelékétől és a légierő egységeitől támogatva október 16-án elfoglalta Odessza vá­rosát ós kikötőjét. Ezáltal az Odessza előtt mélylagozódású állásokban védekező ellenség ellen két hónapig fartő súlyos harcok győzelmesen befejeződtek. A zsákmány még áttekinthetetlen. Odesszával az ellenség egyik legjelentősebb ipari középpontját, egyik legnagyobb városát és legfontosabb feketetengéri kikötőjét vesz­tette el. Az Odessza előtti tpngerrészen a német légi erő nagy sikerrel támadta a városból menekülő ellenség szállítóhajóit. Telitalálattal liat keres­kedelmi hajót süllyesztett c.1 összesén mintegy 30.000 bruttóregisztertonna tartalommal. Nyolc további nagy hajót súlyos találat ért, egy szovjet gyorsnaszád pedig elpusztult. Az Azovi-tenger, és a Vonec között német, olasz, magyar és szlovák csapatok továbbfoly­tatják a megvert ellenség üldözését. A spanyol légió kötelékei erodrpényeser? vettek részt a keleti arcvouul északi szakaszán folyó harcokban. Egyébként a keleti hadműve­letek tervszerűen folynak. A német légierő tegnap cs a mára virradó éjjel hatásos támadásokat intézett Moszkva hadifontosságú berendezései ellen. A 17-ére virradó éjjel újra bombázták Leningrádot is A Eumber torkolata előtt és a tícilly szigo­teklől nyugatra német hareigépek bombatalá­latokkal elsüllyesztettek egy nagy kereskedel­mi hajót és egy 1500 bruttóregisztortonnás má­sik hajót­Német repülőgépek bombákkal árasztották el Anglia délkeleti és nyugati partvidékének kikötöbcrendezéseitl­Néhány brit bombázó az elmúlt éjjel rob­banó- ós gyújtóbombákat dobott le Nyugatné­metországban. Egy-kct helységben jelentékte­len károk keletkeztek. Egy ellenséges gépet le- . lőttek. (MTI) Odessza: rom és hamu Berlin, október 17. A Német TI jelenti: Odrsz­sza utcáin ósütörtök délután óla német és román hadtestek menetelnek. A városban a szovjet épül leteket .megerősített védelmi állásokká építette ki. Ezek az épületek most rummá és hamuvá vál­tó^. Több bel ven nagy nyílások tátonganak a rom­má vált házak helyén. A szovjet a város több he­lyén egész épülettömbökét röpifett a levegőbe, rö­viddel a IV. román hadsereg csapatainak bevonu­lása előtt. Ez a rombolás súlyosan érintette a város lakosságát. t Német harcirepülffgépek támadásai meghiúsí­tották a körülzárt bolsevistáknak azt a jól előké­szített .kísérletét, hogy hajókon .meneküljenek el » kikötőben csupán az elsüllyesztett hajók orra lát­szik ki a vizből. A város északi a román lövegek tüzében megrekedt hadianyagokkal és szovjet ka­tonákkal lelt két vonat. A mozdonyok és vasad kocsik a fiz méter magas töltésről a mélységbe zuhantak. A menekülő szovjet katonákat a vas­úti kocsik romjai temették maguk alá. vagv pedig a lőszerrel megrakott vasúti kocsik robbanásai lépték széjjel. Gavda: „A szovjet vezetőség beletörődött Moszkva elvesztésébe" Róma, október 17.. A szovjet kormánynak azaz elhatározása, bogy elhagyja Moszkvát és Kazánba hurcolkodik, még nem jelenti azt, hogy Moszkva qiár ma, vagy holnap elesik — ú ja Gayda a Giornale d'Italia-ban. _ lvz csak azt jelenti, hogy a szovjet vezetőség végkép beletörődött Moszkva elvesztésébe. A londoni lapok most igyekeznek el­hitetni olvasóikkal, hogy Moszkva elestének nincs jelentősége. A Times és a Daily Telegraph azt Ír­ja, bógy a szovjet kormány nem teszi le « f^cy é

Next

/
Thumbnails
Contents