Délmagyarország, 1941. szeptember (17. évfolyam, 199-222. szám)

1941-09-04 / 201. szám

6 DELMAGYARORSZAG Csütörtök, 1941, szeptember 4. HIREK f> ÍT/tite" — Rendelet a »hadiscgélyről«. A Honvédségi Közlöny közli a honvédelmi miniszter körren­deletét a hősi halált halt, eltűnt, hadifogságba került, yagy megrokkant honvédek családjai­nak segélyezése ügyében. A Budapesti Köz­löny 152. számában közölt rendelet szerint rendkívüli családi segélyt a hatósági értesítés­től számítolt egy évig, illetően, ha a háború előbb érne véget, a hadjárat befejezéséig, amennyiben pedig a család részére ugvanc veszteség cimén időközben egyéb pénzellátást folyósítanak, a folyósítást megelőző hónap vé­géig kell kiutalni. Ha a bevonult szerpély fog­ságba került, a rendkívüli családi segélyt ha­zatérésétől, vagy pedig— ha előbb következnék' be _ a hadjárat befejezésétől számitolt har­madik hónap végéig kell folyósítani. — Bittó Dezső vezérőrnagy, a katonai köz­igazgatás vezetője elbúcsúzott Szabadkától. .Szabadkáról jelentik: Közel öthónapi munkás­ság után — mint ismeretes — megszűnt a dél­vidéki katonai közigazgatás. Szabadka meleg szeretettel búcsúzott cl Bittó Dezső vezér­őrnagytól. A pályaudvaron igen sokan jelen­lek meg, hogy Bittó vezérőrnagytól elbúcsúz­zanak. Dr. R eök Andor főispán nevében aki­nek Budapestre kellett utaznia, dr. Szűcs László főispáni titkár virágcsokrot nyújtott át a vezérőrnagy feleségének es leányának, majd köszöntötte a katonai közigazgatás volt pa­rancsnokát. »Reök Andor íőispán ur nevé­ben — mondotta —, akit fontos hivatali ügyek Budapestre szólitottak, köszönetet mondok az­ért a meleg cs szívélyes együttműködésért, amely a katonai közigazgatás ideje alatt a ka­tonai közigazgatási cs a polgári hatóságok kö­zölt kialakult Kérjük, őrizze meg szereteté­hen továbbra is Szabadkát, mint ahogy ez a város is mindig szeretettel fog visszaemlékezni a katonai közigazgatás vezetőjére*. Ezután dr Szék elv Jenő alpolgármester búcsúzott el Bittó Dezső vezérőrnagytól, aki megindultan mondóit köszönetet. &ngol és német tan-*** szeptember 1-én megkezdtem fényesné Tisza Lajos körut 31. 10. — Dr. Mihályffy László uijegyző a népjóléti hivatal helyettes vezetője. Amint jelentettük, •i polgármester a városházi uj beosztás során dr, Biacsy Béla tl>. tanácsnokot bizla meg a népjóléti hivatal vezetésével. A népjóléti hi­vatal helyettes vezetőjéül szerdán dr. M i ­hályi'i'y László aljegyzőt jelölte ki a poluár­mester. Dr. Mihályffy, László személyében a népjóléti hivatal alapos felkészültségű hivatal­nokot cs melegszívű embert kap helyettes ve­zetőül. — Statáriális tárgyalás Miskolcon. Miskolc­ról jelenük: Csütörtökön reggel összeül Mis­kolcon a rögtönitélő biróság, G a á 1 János 37 éves diósgyőri munkás ügyét fogja tárgyalni. Cin ál János a hétfőre virradó éjszakán Diós­győrben találkozott barátnőjével és azt. mi­ntán leitatta, egy gumibottal leütötte. A nőtől elrabolta gyűrűit, leszakította nyakáról arany­láncát. A nő. amikör eszniélclrc tért, sikoltani kezdett, mire a szomszéd helyiségekből segít­ségére siettek, hat férfi szabadította ki a meg­dühödött ember kezéből. Gaál János revolvert fogott üldözőire, szerencsére azonban a rfcvol­vere nem volt megtöltve, igy sikerült ártal­matlanná tenni a dühöngő ebmert. A miskolci ügyészség ugy határozott, hogy az ügyet a rögtönitélő biróság elé állítja. — Használt tankönyveket feláron Szukltsnál Szeged, Kölcsey-utca 1. . 181 — Elmarad a pusztaszeri Arpád-ünnep. A pusztaszeri Arpád-ünnep, amelyet minden év szeptemberének első vasárnapján szokták megtartani, az idén a gyülekezési tilalom miatt elmarad. ___ őszi retikül újdonságok KISS BOSZNAY-nál 1 Károlyi u. 2, árkádok alatt. Nemzeti Tak. tag. A hatvan év előtti magyar irodalom Hatvan év nem olyan nagy idő, bás min­den esetro attól függ, hogy miro vonatkozik. Népek életében semmi, egy szempillantás. (Az­ért van az úgy, hogy egyetlen esztendő is ször­nyen megpisloglat.) Ha azonban a magyar iro­dalom hatvan év előtti terméseben böngészünk, pillanatra Csodálkozva állunk meg. Hogy mi­lyen szerény volt az akkori közönség! Szó a mi szó, Jókai rengeteget irt, de nem eleget ah­hoz. hogy kielégítsen minden betüfalót Azért hát írtak mások is. Olyan időben, amikor a világirodalom remekei, már régesrégen bejár,­ták a földtekét. Milyenek lehettek azok az írá­sok, amiket nem közöltek a lapok? — kérdi ön­kéntelenül is az ember, olvasván azokat, ami­ket közöltek. Hány név maradt meg értéknek a hajdani sorból? Letűnt csillag a. javarésze, az iroda­lomtörténet is úgy emlékezik meg róluk, mint úttörőkről. A Petőfi Társaság Koszorúját la­pozgatva már csak egy élőt találok: Csengcri Jánost, görög klasszikusok fordítóját. A többi elment, pedig a maga korában mennyi népsze­rű volt köztük! Hatvankét éve, hogy negyvenéves írói jubi­leumát ünnepelte Lauka Gusztáv s akkor írta róla Szana Tamás a következőket: — Egyike a legismertebb és legnépszerűbb íróknak . . . Kevés írónk van, aki a magyar középosztály apró gyarlóságait annyi éllel és oly humorral tudná csipkedni, mint ő.... nem ritkán az egyszerű névvel találóbban jellemes, mint mások hosszú leírásokkal . . . eredeti, ön­álló tehetség. Azzal végzi Szana, hogy ha a magyar ol­vasóközönség az utóbbi egy-két évtized alatt jelentékenyen gyarapodott, a haladásban jelen­tékeny része van Laukának. (Erről a Szana Tamásról írta Dóczy Lajos azt az örök­életű verset, — de sok emberre lehetne aplikálni ma is! — amelynek minden stófája így végződik: Miért lett író Szana Tamás? So­ha annál gyilkosabb szatírát). Abban az évben jubilál Tóth Kálmán is, ő azonban hatvan esztendő előtt még csak a har­mincéves fordulónál tart. Emléke nem is múlik el az idővel, bár ki tudja ma már. hogy ő ír­ta a Fütyül a szél ... és a Lemondani . . . népdalokat? A „Ki volt nagyobb!", meg az j.Előre!" versek értékét Szana is elismeri." de azt mondja, hogy „e versek művészi becs te­kintetében a költő későbbi hazafias költemé nyeivel távolról sem versenyezhetnek." Pedie hiába „gondolatterhesen tömör" a Deák Fercnr halálára írott két verse, hatvan év tapasztala­ta mást mond. Mégis csak amazok' maradtak meg. Hatvankét év előtt jelenik meg Endrődi Sándor pályanyertes munkája Dugonics And­rás életéről és munkáiról. Nem állhatom meg, hogy ide ne írjak három Dugouiö6-sort a Tró­ja veszedelméből Szárnyaszegett csoport váljon hova szálljon? Sorsát boldogító helyre hol találjon? Menne, de jaj, merre? Állna, de hol álljon? Olyan zenéje van a 6orokuak, mintha Arany Jánost hallanók. Pedig hol volt még akkor Arany! Egyébként mintha a sírból kiáltana fel hozzánk Dugonics. Az óv szenzációja Déryné naplójának meg­jelenése, azonkívül jelenkezik „Az igazi humo­risták" kötetével Mikszáth is. aki aztán na­gyon liamar utoléri, sőt cl is hagyja a többit. Most még megveregetik a vállát a „tehetséges fiatal beszólyírónak" s megállapítják, bogy a könyv egyes fejezetei élénk tollal vannak meg­írva. Annál jobban kikap Gáspár Imre mert egy kötetre való verset fordít 1" Holly Lajos­tól, Kollártól, Stnr Lajostól c- Szladkovicstól, a legnagyobb szlovák költőtől Ezek a vorsek csodálatosan szépek, de a kritika szerint Gás­pár elősegíti a fordítással a pánszlávizmust, amit a gyűlöletes és gonosz hazafiallan „,B®* dapesti Szemle" még véd is. Lauka Gusztáv elparentálja Losonczy Láes­ló költőt. Megérdemli a megemlékezést ma ia, két örökéletű dala maradt: Káka tövén költ 9 ruca ... és Bús az idő, bús vagyok én magam is .. . Az is érdekes, hogyan fogadták Beöthy ZsoL tot, akinek lS79-ben jelent meg az Irodalom­története. Azt írták róla, hogy nincs bcmie igazságszerotet — „A szóbán forgó könyvön az ötlött sz®4 műnkbe, hogy hallgat mindazon írókról, akik bizonyos hatalmasoknak nem tetszenek, vagy pedig oly ciroumspectus módon nyilatkozik felőlük, hogy a publikum azt bigyje, bizony azok számba nem igen jöhetnek." Felpanaszolják, hogy Beöthy 23 sört szentel Csengery Antalnak, míg Salamon Ferenc szá­mára csak négy sora van. Aztán letárgyalják Csengeryt, „akinek tanulmányai merő fordítá­sok, ahol lehet, szórói-szóra s ahol ez már na­gyon feltűnő volna., idegen író eszméje van le* írva más szavakkal; soha sehol egy eredeti gondolat, vagy ötlet." — A napi sajtó bármelyik zugujdondászá­nak nem engedné mog, amit Gsengery e tanul­mányokban magának megenged, — fejeződik be a szigorúság, amely szemelvényekkel van megspékelve, meggyanúsítja Gyulai Pált hogy ő inspirálta Beőthyt, bár félti az Irodalom­történet szerzőjét Gyulai haragjától, amiért jót mert irni Vajda Jánosról. — Ezt ném bocsátja meg önnek Gyulai só­ba. Pedig mennyire igyekezett mesterét azzal kibékíteni, bogy őt magát elsőrangú költőnek mondja. Elsőrangú kritikus és prózaíró, az igen. Tökéletesen igaz. De elsőrangú költő? Higyje el, Beöthy úr, az elsőrangú költők mü­vei egészen más jellegűek, Higyje el, Gyulai egészen közönséges poéta . . , * Igy szórakoztak eleink és így megy a ha­dakozás a további évfolyamokban is, ahol Agai Adolf, Balázs Sándor, Bulla. János, Benedek Aladár. Dalmady Győző, Dömötör Pál, Gozsdü Elek, Karczag Vilmos, Komócsy József, Ko­róda Pál, Kazár Emil, Kisfaludy Atala, László Mihály, Majthényi Flóra, Margitay Dezső, Reviczky Gyula, Szabó Endre, Rádl Ödön, Ra­dó Antal Rákodczay Pál, Szmrecsányi Paula, Torkos László, Vajda Berta, Vajda János, Vér­tesi Arnold, Tóth Kálmán, Szász Gerő, P. Szathmáry Károly, Tóth József írásai jelén­nek meg. Ki maradt fenn közülük? — Veget ér a városi parttürdő szezonja. A városi partfürdő vezetősége azt tervezte, hogy a tiszai strandot szeptember 15-ig tartja nyitva. Tekintettel azonban a hűvös időre, valószínű, hogy a partlurdőt meg ezen a héten bezár ják. Csak ha véletlenül jó meleg napok következnének, térnek el ettől a szándéktól. A tiszai strandnak: amely julius közepén nyitott, fennállása óta éz á legrövidebb idénye. — Jégeső Hódság környékén. Szabadkáról jelentik: A legutóbbi vihar Bácskában is je­lentős károkat okozott. Hódság környékén erős jégcső volt és helyenkint tyuktojásnagyságu jég esett. Paripás es Parrag között a jégeső a zornbor—-újvidéki személyvonatot érte el és a vonat 17 ablakát beverte. Dunagálos és Térne­rin vidékén is jelentős károkat okozott a jég, különösen a kukoricaföldeken, a répaföldeken. valamint a szöllőkbcn. Fclsőbácskábau a vi­har és a folytonos esőzés okozott károkal. as fillérért mindennap cserélhetnek könyvet a Délmagyarország Kölcsönkönyvtárában

Next

/
Thumbnails
Contents