Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-06 / 152. szám
taura néni csirkéi Higyjétek el, nem csak a vörheny jön időnként divatba, hanem különféle szokás is. Az emberek elkapják a fejüket, ha ismerőssel találkoznak, mintha meg akarnák spórolni a köszöntést. — Vájjon mi baja lehet kitűnő felebarátomnak? — tűnődik a vendég. Ritkán jön rá, voltaképpen nem is érdemes kutakodni utána. Három, vagy négy nap múlva újra magához tér a nem-köszönő s annyira ropogtatja a (kedves barrátomc-at, hogy szinte belebicsaklik a nyelve. Ha valaki kutakodni szeret, kitalálhatja, hogy ez a divat 1918. őszén kezdődött, akkor gabalyodtak meg a lelkek, minekután a háború sok iz galma, veszedelme kezdte volna már őket egybeforrasztani. De azon az őszön uj elhelyezkedések lehetősége bukkant fel, szereplések, karrierek. Akinek nem sikerült valami, haragudott arra, akinek sikerült. Erre a másik párthoz csapott. Azért is megmutatja! Azóta mindig csatlakoznak valahová az emberek, hol az egyik van fenn, hol a másik, később másfelé csatlakoznak (ahogyan a szél fuj), nem csoda hát, hogy igyekezetükben megzavarodnak és állandóan orrolnak valakire. Zavartalan a harmónia csak azok között maradt, akik semmit sem akarnak elérni s nem vágyakoznak pozíciók ntán. A többi sanda szemmel nézi egymást. Van köztük olyan, aki éles fizikai fájdalmakat áll ki. amiért nem járok rongyos cipőben, elégtételül hát hirtelen hazudik valamit rólam. Eszembe jut erről a gyerekkorom s ahogy eltűnődöm rajta, kisül, hogy megvolt ez a divat akkor is, csak más formában. A Laura néni sógornője volt az anyámnak, ott is sok gyerek, nálunk sem kevesebb. Nyári estéken a szülök meglátogatták egymást s magukkal vitték a nagyobb gyerekeket. Úgyis eleget fáradtak szegények napközben, a pótvizsgára való készülődésben. Mi verekedést szerveztünk az utcán, a jó szü lők az udvaron rágták az emberiséget. — Irén, hozd elő a kredencből a tésztát, vezényelt Laura néni s valóban, Irén előteremtett calami száraz alakulatot. Anyám vett belőle, szakértően ropogtatta, sokáig igen hallgatag volt, végre megszólalt: ' — Hogy csinálod ? Jó. Valahogy csak csinálták, de másnap Laura néni fülébe jutott a hir, hogy mégse volt olyan ígészen jó a süteménye. Tehát harag lett belőle némely közbeékelt barátnők szájasoknak minőiittettek s a békét csak az teremtette meg hogy anyám elkérte a sütemény hiteles receptjét. Máskor Szkurkáné idézett elő lélekveszedelmet. Szkurkáné özvegyasszony volt és feltűnő gyen gédséggel fésülgette a dohánybeváltó főnök ki? árváinak kócos fejét. — Anya kéne nektek, anya — fogta rájuk, periig a kócos árvák jól érezték magukat igy is. Még csak az kellene, hogy egy idegen asszony gátolja őket a csavargásaikban. Anyám némi szelíd túlzással szemérmetlennek áílitotta Szkurkáné célzásait, az özvegyet elvirágzottnak minősítette, ellenben a főnökre rá fogta, hogy még egész deli legény, aki annyi lányt kap. ahányat akar. Viszont Laura néni pártolta a frigyet s nem átallotta a kócos gyerekek apját figyelmeztetni, hogy vigyázzon, mibe ugrik bele, egy fiatal lány átka lehet az életének. Megint rokoni harag lett a vége, pedig az igazi haragot a piac teremtette meg. — Harminc krajcárért vettem ma a csirke párját — mondotta Laura néni. Akkorák, hogy már rántani se valók, azért paprikásan csinálom meg. Anyámmal keringett a világ. Csodállak, én is voltam a piacon, de harmincötön alnl nem láttam kedvemre valót. — Meg se tudtam volna venni, annyit kínáltak harmincával — replikázott a jó rokon. Erre anyámból kitört az epe. — Szerencsés vagy, hogy mindent olyan olesón kapsz, nyilván szerelmesek beléd a kofák Harmadnap az utcán anyám elfordította a fejét, mikor közeledni látta Laura nénit, engem pedig hátha vágott, hogy köszöntem neki. A néni azonban nem tudott élni az anyám nélkül, valamelyik délután elkövetkezett hát hozzánk, hogy az okszerű uborkaeltevés némely titka után nyomozzon. — Senki se tudja azt olyan jól, mini le Tóni — mondta. Anyám a nagy jellemek mintájára állta a dicséretet, később aztán sor került a piaci eseményekre ,a csirkékre. — Harminckettőért vettem ma párját — jelentette odvatőleg anyám. _ Szerencsés vagy, felelte teljesen megtört behódolással Laura néni. mert nekem csak harmincötért sikerült. Még hozzá nem is paprikásnak valók. Jó szülőanyám pedig másnap ugy vágott az utcán pofon, hogy szikrázott tőle a szemem. — Haszontalan neveletlen kölyke, nem tudod, mi a tisztesség? | — Tessék? — hebegtem értelmetlenül. Anyám méltatlankodva világosított fel, — Nem köszöntél a Laura néninek. ...Hát kérem szeretettel mintha most is igy volna valahogy. $u DÉLMAGY'ARORSZAG VASÁRNAP, 1941. JULIUS 6• 7 HÍREK Dr. Dusin Elehet miniszteri tanácsossá nevezte hi a hormánuzO Budapest, julius 5. A kormányzó a miniszterelnök előterjesztésére dr. D u 1 i n Elek miniszteri tanácsosi címmel felruházott miniszteri osztálytanácsosnak a miniszteri tanácsosi jelleget adományozta. —oO»— _ Hétfőtől csak Szatymazig közlekedik a kisteleki autóbusz. A városi autóbuszüzem értesiti az ulazóközönséget, hogy 7-től a szeged—kisteleki útszakasz javítása miatt a szeged—kisteleki autóbuszjárat Szatymazig közlekedik, Báló-vendéglő végállomással. A menetrendszerű autóbusz tehát Szegedről reggel 5 óra 30-kor, délután 14 órakor, este 18 óra 15-kor indul. Szatymazról Szegedre reggel 7 órakor, délután 15 óra 30-kor, este 19 óra 30 kor indul. Paplan elsőrendű kivitelben gyári áron készülnek Soós Laiosné pap'anüzemében. Szeged, Deák Ferenc u. 2. Győrfv-autóservice i Boldogasszony s.-ut 3. 460 Hősök kapuja mellett. Shei'-service. Tel. 29-09. Fiát-service. — Pénztári fölösleg: 269 pengő. Hódmezővásárhelyről jelentik: A belügyminiszter szombaton értesítette a városi hogy Hódmezővásárhely elmúlt évi zárszámadását jóváhagyta. A bevétel 3,467.789 pengő volt, a kiadás 3,467.420 pengő. A pénztári felesleg 269 pengő. Elismeréssel állapította meg a belügyminiszter, hogy az eredmények a scazdálkodás javulására mutatnak. » ltonYéd-téri iskolában tanulion gyorsírást és gépírást « Államvizsga. Ingyenes állásközvetítés. Legjobb vizsgaeredmények. Beiratkozás kezdő, haladó és beszédiró tanfolyamokra. HONVÉD TÉR 4. SZ. — ÉRDEKLI TALÁN... Ismeretes, hogy a Kossuth Lajos-sugáruti telken nemsokára meg. indul a rendőrségi palota építése. Ezen a telken a szabadtéri játékok befejezése óta hoszszu álomban várták a jövőt a szabadtéri játékok díszletei. Most azután — mint arról hírt adtunk — a kisgyűlés határozata értelmében a játékok díszleteit szét kell bontani, a vászonanyagot a színház könyvtárhelyiségében, a faanyagot a színház kelléktárában, a tribün székeit pedig a fogadalmi templom földalatti alagsorában kell elhelyezni. A szabadtéri játékok vándorlásának históriája végigjárta a sajtót s mig innen Szegedről a hir eljutott például Kolozsvárra: a kővetkező helyzetkép született belőle egyik Kolozsvárott megjelenő lap hasábjain: (Érdekli t»lán, hogy Szegeden rendőrségi palota épül a Dóm-téren, a szegedi szabadtéri játékok színhelyén. A játékok vagyontérő diszleteit szétszedték, a vászon- és faanyagol a szinház kelléktárában és könyvtárában, a nézőtér székeit a székese^ház földalatti alagsorában helyezik el. Igy vázleg kialudtak a szegedi Dóm-tér reflektorfényei...« A magunk részéről szeretettel meghivjuk az (Érdekli...« rovatvezetőjét a Dóm-téri rendőrpalota épitési munkálataihoz. Nem lesz sok dolga.. Pythia Szegeden Tegnap Szegedre érkezett Pythia, a lélek és az irás kitűnő ismerője. Éveken keresztül sokszor megfordult Szegeden, amikor európai útjáról viszszatért, most három év után ismét felkereste régi városát. Pytbia a pszihologia és a modern grafológia mesternője, aki számos komplikált bonyodalmat oldott meg intuitiv megérzésével. Most, hogy három év után néhány nyári hetet ismét Szegeden tölt, a következőket mondotta nekünk: — Amióta grafológiával foglalkozom, még soha sem éreztem annyira ennek létjogosultságéi mint a mai időkben. A grafológia rendkívül közel füz az emberhez, szinte lelki kapcsolat fejlődik ki. Az emberek ugy érzik, hogy a mai problémák között sokszorosan van szükségük tanácsra, pro blémáik megfejtésére. Ugy látom, hogy az emberek ma még inkább szeretik megbeszélni intim dolgaikat meghitt barátjukkal. Ugy érzik, hogy a feszültségek és aggódások között szükség van jó barátra, akiről tudják, hogy megérti őket és akinek metiéje a pszicbologia. A grafológia ma (megtámasztani* segiti az embereket. Ez az irány legutóbb tudományos szankciót is nyert, ma már például Parisban a klinikai vizsgálatoknál tekintetbe veszik az irást is. Szegedre a régi barátsággal jöttem — mondotta még Pythia —, hiszen nemcsak számos jó barátom van ebben a városban, hanem magam is szegedi vagyok. Végezetül elmondotta még Pythia, hogy igen érdekes élményként őrzi azokat a beszélgetésekel amelyeket Karády Katalinnal folytatott és amelyeknek egyik eredménye volt az ismert színésznő művészi egyéniségének és színésznői pályájánalt érdekes tisztázása, amely most határozott irányban a film felé fordult —oOo—• _ (A szellemiség ismertetőjegyei* dmrael fart előadást hétfőn este fél 7-kor Majtényi Bél« hiltanár a vallásbölcseleti szemináriumban (Dugonics-tér 12.). Vendégeket szívesen látnak. — Vigadóban flekken, tánc. 178 — Házasság. Varga Éva és Hollander György folyó hó 6-án házasságot kötöttek. (Minden külön értesités helyett.) II* Deulsch Lili Biharugra és Ambrus Dezső Szeged mai napon házasságot kötöttek. (Minden külön érési tés helyett.) 151 minden este, szombator \ TISZaDan és vasárnap délután is TANC HOCH BANDI dzseszzenekar játszik Knllemes kerthnlyiség én Uvegtnram — MAI ÚJSÁG- 28 ÉV ELŐTT. Az alábbi levelet kaptuk: Tisztelt Szerkesztő Ur! Véletlenül kezembe került a régi (Szegedi Naplónak* 1918 évi augusztus 8-i száma. A majd 23 év előtti lap jelentősebb cikkeinek a kővetkező cimük volt: A vezércikk: A sárga folt Az első oldal cikkének cime: Megkezdődött Oroszország élet-halálharca. A második oldalon megjelent cikk cime: Miről tárgyaltak a főhadiszálláson? A harmadik oldalon a következő cim olvasható: Biztosítva van Szeged zsirellátása, A negyedik oldalra tördelt cikk cime: Nem tatarozzák a tanyai iskolákat. A sportcikk cime: Nagy küzdelem várható a Bácska—SzTÉ meccsen. Tisztelt Szerkesztő Ur, talán mégsem lehet az újságírónak nagy bünéül felróni, ha olykor egy-egy eseményről — lemarad, amikor azt látjuk, hogy a 23 év előtti újság a mai nap legaktuálisabb eseményeiről számol be. Hs valaki végiglapozná ezeket a régi szegedi la pokat, nem is venné észre, hogy 23 év előtt' újságból olvassa a mai nap friss eseményeit. Kiváló tisztelettel: Veterán IrótárS. Positós: magénnyomozó irodája Gál-utca IS. - Telefon 3118.