Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-17 / 161. szám
A szentesi menyasszonygyilkos a szegedi tőrvényszék előtt 13 évi fegyházra Ítélték Maduda Bélát, aki tőrrel agyonszúrta «ve« menyasszonyát — A leány apjának és anyjának megrázó vallomása a ponyvaregényektől megfertőzött kovácssegéd életéről li (A Délmagyarország munkatársától) A szegedi törvényszék No v á k-tanácsa szerdán tárgy alta azt a biiuügyet, amelynek vádlottja Maduda Béla '25 éves kovacssegéd, gyilkosság bűntettével terhelten került a biróság elé azért, mert Szentesen 19-10. karácsonyán 3 törszurással megölte Kovács Mária nevü menyasszonyát A tárgyalás adataiból megdöbbentő képekben bontakozott ki egy filléres rémregények bői táplálkozó, megfertőzött lelkű szerencsétlen fiatalember élete és tragédiája. A guflhos vallomása Nóvák Jenő tanácselnök a tárgyalás megnyitása után megkezdte a vádlott kováessegéd kihallgatását. A zornok, izmos, szokehaju megbilincselt fiatalembert szuronyos fegyőr vezette a tárgyalóterembe. Elfogódott, csöndes hangon kezdte "meg vallomását. Láthatóan ügyeit arra, hegy vallomása közben »szépen« fejezze ki magát, mondatainak nagyrésze ugy hatott, mintha filléres detektivregényből olvasta volna fel. — Bűnösnek érzem inagam, megöltem a menyasszonyomat — mondotta. _ önnineamat ls még akartam ölni... De kezdjük az elején. 1910. pünkösdje táján ismertem meg Kovács Máriát Megszerettem ugy, ahggy még soha senkit sem szerettem élelemben... Pünkösdkor elmentem az édesapjához és megkértem Mária kezét. Eleinti húzódozott a család, néhány nap niulva azonban megtarthattuk az eljegyzést: menyasszony és vőle gény lettünk. Ebben az időben katonai szolgálatot teljesitettem. novemberben szereltem le. Állás után kellett néznem, alkalom kínálkozott, hogy a derekegyházi kovácsmester halála folytán megfelelő elhelyezkedést kapok. Később Fegyvernek re mentem ottlakó bátyámhoz. Fegyvernek) tartózkodásom alatt készítetem egy disztőrt. amelyet egykori parancsnokomnak akartam emlékképpen átadni. Ezzel a tőrrel öltem meg Máriát... „YclöfrázO slholtásl hallottam ." — Fegyverneken kaptam leendő aposóméktól így levelet — folytatta vallomását Maduda Béla. A levélben az állt, hogy intézzék el sürgősen egy kinos ügyet, amely akörül a pletyka körül kelcttefcett, amely szerint én kijelentettem volna Kiss tdzsef nevű baráloninak, hogy abban a pillanatban hagyom ott a menyasszonyomat, amikor az oltár lépcsőjére érünk. Ha ez igaz — irta Mária édesanyja —, akkor küldjem vissza a jegygyűrűt. Azuuual Szentesre utaztam a menyasszonyomékhoz — mondotta a vádlott a továbbiakban. Megérkezésem napján szóváltás támadt közöttünk, de aztán hamarosan kibékültünk s én ott raaradfátai Szentesen a családi körben. Közeledett karácsony napja. Ünnepre köszöntő szombaton együtt sétáltam a menyasszonyommal, majd másnap, december 25-én, ünnep első uapján moziba mentünk. Előadás után este 11 óráig beszélgettünk oltbon, megbeszéltük az áprilisban tartandó lakodalom részleteit. Árva gyerek vagyok s az a szokás, hogy ba egy árva gyerek nősül, legyen valaki, aki a halott szülőket belyettesiti. így gondoltam, hogy elhivom megbeszélésre a bátyámat Fegyvcrnekről. Telefonáltam neki s azt az izenetet hagytam részére, bogy üuuep másnapjára jöjjön Szentesre. — Ilyen előzmények után virradtunk december 26-ik napjára. Soha addig nem került szó arról, hogy a szülők, vagv Mária ellenzik a megkötendő házasságot. Meglrpett tehát, I>ogy ezen a napon bizonyos elhidegűlcst tapasztaltam Mária részétői. Kimentünk bátyám elé az állomásra, aki azonban nem jött meg. Erre kettesben sétálni indultunk A Jókai-utcán baladtunk, Mária olykor néhány tépért előre ment. én lassan követtem. A beszélgetés nehezen indult, sokszor hosszú ideig tartó kínos hallgatás ült közénk — mondta alig hallható bangón. Az utca végén — folytatta vallomását — egvszer csak kilépett etrv házból egy jólöltözött, ismeretlen fiatalember s félrehívta a mellettem haladó Máriát. Az utca másik oldatom mentek, én vártam. Amikor hosszú idő múlva Mária visszajött, megkérdeztem: — Ki volt cz? — Senki — mondta Mária. — Jogom van tudni, hiszen a menyasszonyom vagy! — Csak volt®m! Tudd meg, hogy rossz tréfa volt az egész szerelem és tudd meg azt is, hogy ha ki nem fizeted a nálunk elköltött varsorak és ebédek árát és az apámtó] kölcsön vett 15 pengőt, hát édesapám visszatartja zálogképpen a kabátodat, ha tneg ez sem használ, akkor kitoloncoltat Szentesről!... — Ezt mondta Mária — folytatta egyre csöndesedő hangú vallomását Maduda Béla. — £n ugy éreztem magam, mint akit letaglóztak. — Akkor inkább elpusztulok — mondtam Máriának. — Hát csak pusztulj, majd segitek én is! felelte kiáltva a menyasszonyom. Ebben a pillanatban furcsa, rossz érzés lepett meg Ugy éreztem, hogy én már nein is vagyok, bogy valaki más áll helyettem a leány mellett. Nem tudtam mi történik... Az övemben volt az a disztör, amit parancsnokomnak készttettem ... Velőtrázó sikoltást , halloftatn... Vörös szikrák ugráltak a szemem előtt, aztán hirtelenül fekete lett a világ. Nem láttam, nem hallottam, nem tudtam semmit.. Ak. kor ocsúdtam fel, amikor az országúton nekimentem egy sorompónak Ekkor láttáin meg kezemben a véres tőrt... Megborzongtam, ugy éreztem, mintha villámcsapás ért volna. Elhatároztam, hogy öngyilkos leszek. BemeDtem egy házba, nem I tudom hol és megírtam egy búcsúlevelet... Aztán lélektelenül bolyongtam a város utcáin. Végre este, amikor már sötétek lettek az utcák, félni kezdtem. Nem birtani a sötétséget.. Nyolc óra felé elmentem a rendörségre és jelentkeztem: — Megöltem Kovács Máriát. Én vagyok a gjilkos, akit keresnek... „Nínilta lőfszottah volna..:' Vallomásának utolsó részeinél zokogni kezdett a vádlott. Kihallgatása ezzel befejeződött. A bíróság ezután a nagyszámú tanút hallgatta ki. S a I lai Jánosné elmondotta, hogy hallotta a kiáltozást az utcán, látta is Maduda Bélát és a leányt, de nem gondolt arra, hogy 'halálos civódás* vau közöttük, ugy látszott, mintha csak játszottak volna — mondotta. Lázár Mihályné, Kovács Istvánné, B u bor Rozália vallomása után Rédey Ferenc detektívet hallgatta ki a.biróság.. Rédey elmondotta, hogy délelőtt tiz óra tájban, amikor a gyilkosság történt, azonnal megindította a hajszát az eltűnt gyilkos után. Maduda este önként jelentkezett a rendörségen, a motozás során megtalálta nála a 6 nagy ivre terjedő öngyilkos-búcsúlevelet, amelyben lcirta egész élettörténetét s az utolsó napok eseményeit egészen a gyilkosság pillanatáig. »Most már én is megyek, hogy találkozzam még egyszer a menyasszonyommal, ott már nem fogunk veszekedni...* — irta levele végén. Rettentő fulihos röÉntichel olvasott — vallla az áldozat apla Ezután Kovács Andrást, a meggyilkolt 17 éves Kovács Mária édesapját hallgatta ki a bttóság. Vallomása közben láthatóan küzdött a nagyfokú idegességgel, amelyet kijelentése szerint érez, cucrt itt kell a leánya gyilkosának közelében lennie. — Egész Jiap regényeket olvasott — mondotta, amikor némileg megnyugodott —/rettentő gyilkos regényeket Egyik regény címlapján egy nő van tőrrel a szivében, a másikon revolverrel egy csoport emberre... Ezeket bujta egész nap. Amikor egyszer figyelmeztettem, hogy ehelyett dolpozn kellene, azt felelte, hogy hagyjam békén, ki tud ja. mikor veszi ennek hasznát.,, — A borzalmas karácsonyi napon betegen feküdtem — mondotta Kopács -András. Egyszer e-rak rémült kiált árra! berohant .noná nsvü kisleányom. lAcnkám, a Béla meaei-urta Mariskát*... Kiugrottam az ásTvr'l, láttam, hogy iiéhány lépést sza \m\ ásványvíz f citldiil ? 249 lad az utcán a leányom, mert nem halt meg rögtön, aztán összeesett. Mire melléje él tein, már halott volt. Ekkorára ért oda a feleségem is, aki lehúzta a jegygyűrűt a halott kisleány ujjáról, ne vigyen magával megátkozott dolgot a másvilágra... Sok mindent átéltem a világháborúban folytatta vallomását Kovács Mária édesapja —, Bórtezos Miklós tisztiszolgája voltam, nc?n szoktam megijedni a magam árnyékától, de attól féltem azokban a percekben, hogy ez az ember, ez a gyilkos elém kerül... „Hinden vlróg elhervad tntswr." Az apa drámai vallomása után a gyászba51 főzött, kisirt szemű Kovács Andrásué, a leány édesanyja lépett a biróság elé. Heves zokogás rázta meg az asszonyt, alig tudott felelni a feltett kérdésekre. Azfán lassan elmondotta, bogy kisleánya nagyon szerette Maduda Bélát. A fiu hazudozó, dologkerolö volt. Ha már a kisleány anynyira szerette, szerették volna megjavilani, hogy jó élettársa legyen a kis Máriának A gyilkosság napján kikísérte a fiatalokat az állomásra. Ttt hallotta a fiu és a leány közt a következő párw beszédet; a kisleány az -egyik ablakban levő virágokra mutatott: — Nézze, milyen hervadtak, Béla... — Minden virág elhervad egyszer — volt a fin felelete. — Ki hitte volua akkor — folytatta zokogó vallomását az anya —, hogy az én szegény kis virágom is elhervad örökre, alig nchány óra múlva ... Az anya drámai vallomása után a meggyilkolt leány kishúga tett vallomást felcsukló zokogások közben, majd Festi András buszártörzsőrmester, akinek keze alatt szolgált Maduda Béla. »A lányokat nagyok szerette* — mondotta vallomásában —, nem tudott kitartani sokáig egy lánynál. Ifólef: 1? ÉVI fcauliᣠDr. K á 1 János ismertette az oi vosszakértöi véleményt, amely szeriül a leányt ért három szúrás közül kettő halálos volt, átszúrta az artériát és a tüdőt. A halált nagyfokú belső vérzés okozta, Dr. Incze Gyula ismertette a vádlott elmeállapotát A vádlott affektív cselekményre hajlamos, indulatos egyén, nagyfokú korlátozottság befolyásolta tettének elkövetésénél. Ezután dr. Szarvas János ügyészségi alelnök a vád, dr. Kormányos István a védőbeszédet mondotta eL A tanács délután 3 órakor hirdette ki az Ítéletet. A törvényszék nem gyilkosságban, haneia szándékos emberölés büutrttébeu niundutla ki bűnösnek és 13 évi fegyházbüntetéssel sújtotta. Aa Ítélet indokolásában kimondotta a biróság, hogy az előre megfontolt gyilkolási szándékot nem látta megnyugtatóan igazoltnak. Az Ítélet ellen a vádlott enyhítésért, az ügyés* súlyosbításért fellebbezett Párisi Nagy Áruház Rt. Izepeii fsekcnics és üiss-utca saroHi BEFŐZÉSHEZ Félfehér befőttes üveg: ötéi . U.25 ár 5 drb—.88 ö lelfchér lekváros üveg: nter 0.2 03 ár 5 drb —.68 ö drb l-élfchér babus üveg: uter 0.3 _ _ 0.5 _ ár ö drb —.88 5 drb -.98" Fel fehér ugorkás üveg: liter 8 4 04 0J A drtoT/JS 4 drb—^98 -.38 4 drb-.88 0.75 "4 drb—98 ar liter —.68 —.88 1.U8 1.28 0.3 ar liter 1.05 ar liter 0.5 _ 1.20 0.5 0.75 1 1.15 1.28 138 100 mm-es: 0.75 1 lJÍ 132 1.45 1.56 üveg 45 mm-es: 025 05 1 —.63 —.78 1.15