Délmagyarország, 1941. május (17. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-07 / 103. szám

DÉLMAGY'ARORSZAG SZERDA, 1941. MÁJUS 7 Gumival bélelt babynadrág korlátolt mennyiségben ismét kapható Vénusz Drogéria Mikszáth Kálmán utca 5. szám Szeged n p?$zág legnagyobb p^pHfisfermő területe Átvették a hergosi paprikaietülsicf (3 Délnuffyarors&tff munkatársától) Első­nek jelentete a Délmagyarország, hogy Horgos és környékének paprikaterületét a szegedi pap­rikaterülcthez csatolta a földművelésügyi mi­niszter. A horgosi papíikaterület hivatalos át­.vételére kedden került sor és ebből az alkalom­bél a földművelésügyi miniszter megbízásából egy bizottság ment át a felszabadult. Horgosra. A bizottság tagjai voltak: Gergely István ke­reskedelmi főtanácsos, a Paprikaközpout veze­tője, Ssanyi István, a szegedi Mezőgazdasági Vegykíscrlcti és Paprikakísérleti Állomás igaz­gatója, Benedek László fővegyész és Elekes János paprikaeljcnőr. 'A' paprika-bizottság tárgyalt a Korgösi és Bőrnyéki paprikatermclőkkel, kikészítőkkel és a malmosokkal, majd felvette a készletet és megállapította a részleteket, amelynek alapján a höfgosi paprikatermelést most majd a ma-1 gyar értékesítési szervezetbe beillesztik. Horgoson és környéken ezidőszerint 3500 ka­fa.«ztrális holdon termelnek paprikát, ennyivel I bővül tehát a szegedvidékí paprikatermő térti-I let. Szegeden 8000 holdon folyik most a paprika termelése és a höfgosival együtt 11.500 holdra\ növekedett a szegedi paprikatermő terület. A felszabadulás óta az ország paprikatermő te­rületének kélharmadrésze Szegedre esik, Kalo­ösárt és Érsekújváron ugyanis összesen 7000 hol-1 don termelik a paprikát Szeged sz. kir. város polgármesterétől. 30286-1911 L sz. Tárgy: A rendőrségi székház építési | munkálataira versenytárgyalás hirdetése. Versenytárgyalási hirdetmény Szeged sz. kir. város által létesítendő rendőr­ségi széliház építési munkáira és pedig; I—III. csoport: Föld-, kőműves eJhelxcző pranka. IV. csoport: Vasbctoumunka. iV. csoport: Szigetelő munka, ,ÍVI. csoport: Atsniunka. ATI. csoport: Tetőfedőm unka. MIÉ csoport:, Báöogosmunka végzésére, 1911. évi június 9-cu délelőtt 10 órakor a gazdasági ügyosztályban (Bérház, II. emelet 22.) nyilvános versenytárgyalást tartank s a beérkezett ajánla­tokat ugyanezen napon és időben felbontjuk. A vállalati és szerződési feltételek a városi mérnöki hivatalban (Szeged, Bérház 1L em.) iven­kint 30 fillér díj térítése ellenében rendelkezésre állanak. A kiviteli tervek ugyanott betekintbelők. Az aláirt ajánlatokat sértetlen borítékban .el­helyezve és pecsétlel lezárva, fe.uti időpontig a városi iktató hivatalba (Városháza, földszint 14.) kell benyújtani. Az ajánlat borítékját a következő felirattal kelj ellátni: »Ajánlat a 20287—1911. 1 sz. versenytárgyalási hirdetményben. közölt rend­őrségi székház építésére.* Szeged, 1911. május 6-án Dr. Tálfy József polgármester. Érintetlen virágok, kettévágott házak a koromszagú városban Takarítják a romokat Belgrádban Oélsn aqya ror s zág telefonszáma éjjel-nappal 13-03 (A Délmagyarország munkatársától) Az antó rohanása nem engedi meg, bogy sorra megjegyez­zünk minden falunevet, ami a szemünk elé Kerül. Nemrég préseltük át magunkat Pótcrvárad szük kapuján: ez a vár ősi mondáival, regi történetei­vel és szürke falaival ugy áll szemben a Duna másik oldalán lévő Újvidékkel, mintha egyetlen hivatása volna, bogy inagasbaszöKő vonalaival lilás sziuü bálteret adjon a tulparti magyar vá­rosnak. Amerre ellátunk, miudonütt szépen fej­lődő szellők, a hegyoldalakon dolgozó cmbeick. Fel sem pillantanak már a gépkocsi bugó hang­jára: szunyogzümniögésnek tűnhet ez az elmúlt belek pokoli koueerljc utau, Rózsa Sándor szuronya A kanyargós utakon Fétcrvárad mindig tuás és más oldalát fordítja távolodó aulónk felé. A déli oldalfalakon lépcső vezet fölfele, ezen a ré­szen volt egykor a börtön. Néhány, pillanatra meg­állunk, a látvány olyan gyönyörű, hogy rohanás közben nem lehetne emlékeink közé tenni. Kéklő ködökben már látszik a Fruska Gora, a begyek és völgyek hullámmozgásában elölülők egy-egy íaJu pirostetejü búzáival « valahol távolban, ahol a kontúrok már összefolynak, megcsillan a >a, hogy lejjeb a Dunával olvadjon össze ragyo­gása. öreg horvát földműves áll mellettünk. Sokat járt feirelá dolgozni, az ottaniakat pedig már a régi időkben is gyakran hozták lefelé munkáin így aztán nem meglepő, hogy Belgrád felé vezető utunkban igen sok magyarral, vagy magyarul tudó emberrel találkoztunk. — Látják az a fal? — mutat az öreg Péler­várad fclcnkcső oromzata felé. — Ottan volt egy szurony a falba szúrva. Rózsa Sándor szúrta oda. Kötél kötött a szuronyra és lemászott a börtön­ablakból. Megmenekülte. Mászott, mint a macska, a falon, a háztetőn. Hir.es ember vót Mán a ne­vihe is virág van. Sokat mondanak róla. fin nem tudom, de moudják, hogy már nincs ott a szurony. No, jónapoL A gép újra felbúg s egymásután maradnak mögöttünk Stari-Pazora, Novi-Fazova és az ero­tikus nevü India. Errefelé alig van valami jele annak, hogv itt háború folyt. A változást azon­ban már sok minden mutatja. A búzák mindenütt lobogókba takaróznak. Itt könnyű művelettel haj­tották végre az önálló horvát állam megalakulá­sát jelentő fe.]lobogózást: a szerb zászlókat egy­szerűen megfordították. Kék-fehér-piros a szerb állam zászlószine, torditva: piros-felicr-kék pedig horvát, szín. Meredek hegyoldalakon, kigyószerüen kanyar­gó szerpentineken vezet az ut Zimony felé. Sofő­rünk a négyes sebességre kapcsol, de a lihegő motor nem bírja. Aztán mégis csak megembereli magát s egyszercsak rövid vágtatás után fenn va­gyunk a Fruska Gora tetején. Előttünk Zimony s tul a Száván, a várost Belgráddal összekötő, most felrobbantott bid mögött; Belgrád. A széditő ro­hanásban lélegzeni is alig tudunk s csak akkor lassitunk kissé, amikor beérünk a belgrádi kiál­lítás területére. Az egész képet szinte elönti irdatlanul széles zuhogásával a megáradt Dutia. Hetekkel előbb még gondot okozott az, hogy miképpen lesz azon­nal mi, alítható a Dunán a hajózás: a felrobban­tott hidak anyaga ugyanis »elállta« a viz alatt az utat. Most ez már nem probléma többéi. A vízbe bukott vashidak lölött 10—14 méteres vízmagas­ságig fcloyomult a Duna vize, a hajók bátran indulnak felfelé szállítmányokkal megrakodva a hatalmasra nőtt Dunán. A koromszagú város Innen fentről nagyszerű képet nyújt Belgrád. A villanegyed, vadonatúj házaival teljesen ép s ezek a fuss szinek egyelőre uralják a képet Az embernek az a benyomása, bogy itt neiu is tör­tént semmi. De aztán ahogy lassú menetben ha­ladunk a belváros felé, egyszerre észrevesszük, hogy a házakon ót lehet látni. Egy háznak a fe­lénk cső oldala áll, dc a túlsó falakból nem ma­radt semmi. Az ablakok beivel mint kiszúrt em­beri szemek bámulfiak a falakról s cz*kcn ki> reszliil meg lehet látui sokszor egy egész utca­sort Négy-öt-hat méter magas köbahnazok mu­tatják az "egykori épületek helyét A megmaradt falukat végignyalta a tűz s ez a fekete marás nemcsak a színben, hanem a szagban is ószreve­teti önmagát Bélgrád előtt megcsapja az ember orrát a koromszau s ez az átható illat mindenho­va követi az embert, ott is betölt mindent, ahol egyébként nincs semmi jele a pusztulásnak. Egyik ékalakban találkozó uttorkolat elején világoskék, frézszinii ház áll. A cirill betűket nem tudjuk elolvasni, elkereszteljük hát az épülőiét •Kck Arubáznakc. Hatalmas üzletház ez, föld­szintjén néhány ablakot bezúzott a légnyomás, egyébkent az egész épület teljesen ép maradt. Kö­rülötte azonban nincs egyetlen egy épület som. Ezen a részen öt-hat emeletes paloták emel k ed lek az ég felé. Siirün lakolt belvárosi rész volt olt, pusztulása élénk ellcntclbeu áll a villanegyed há­borítatlanságával. Az utcák tömve emberekkel. A forgalom min­den képzeletet felülmúlóan óriási. Legnagyobb­részt nemet katonai aatók száguldanak, az utcá­kon olyan tempóban, bogy az embernek eláll a lé­legzete. A hidhoz torkolló utakon érdekes, útjel­zőket raktak le a katopák. Végeláthatatlan sor.,k­ban benzinesből dók helyettesítik azokat a kisvas­kockákat, amelyek egyébként jelölni szokták, liory uiorre kell haladni a jármüveknek és az emberek­nek. Nem lelict eltévedni, a szürke, kiürített bor­dók legnagyobb részük már használhatatlan — most baláluk után pontosan mutatják az utat. hogy merre szabad a járás. Á villamosközlekedés már zavartalanul folyik­Kis sárga-vörös villamosok szalagálnak Belgrád utcáin, épp olyanok, mint amilyeneket {szabadkán, vagy Palicsfürdőn láttunk. Általában mindenütt német feliratok, utasítások, jelzések a házak fa­lain, az utcákon és a város fáin. A legtöbb házon gyászjelentések. Olyan épületen, amelyeknek csak egy fala maradt meg: rzt az egy falat teljesen el­| lepik a feketokeretes gyászjelentések. De nem­csak a házak falán; a villanyoszlopokon, a lám­' pnoszlopokon és a fákon is gyászjelentések friss­nek: ezeket már uciu lehetett falra akasztani, mert fal uines. S a gyászjelentések alatt folyik az elet, dübörögnek az autók, csörögnek a villa­mosok és sétálnak az emberek. Megváltozott ugyan az élet tartalma, de az élet menetxcudje ugyanaz. Ahol egy épségben uiaradt kávéház vagy vendéglő van, ott zsúfolásig megtöltik az emberek az asztalokat A Hotel Moszkva épen maradt ré­szében folyik a feketézés. az enyhe délután még azt is lehetővé teszi, hogy a kávéházak előtt pá­risi módra az utcákra rakott kis kerek asztal­kák mellett fogyasszák el a vendégek feketéjüket. Cigaretta egész Belgrádban ninra cSyetlcn darab sem. A »Trafiká«-k bezártak, vagy ha nyitva van­nak, üresek. A boltokban még nem indult meg a forgalom, csak apró és meglehetősen piszkos bu­tikokban árulnak anzixkártyókat, italt és egy-két féle ételt. A pengőt körülnézegetik, de elfogadják. Tájkép egy szoba faláa i Mindenütt folyik a romeltakarítás. Még most, hetek múlva is a harcok után felbukkannak £» kúpalakú romok alól halottak. Szigorú egészség­ügyi óvintézkedéseket léptettek éleibe Belgrádban a járványos betegségek ellen. A meglehetősen bű­vös idő megkönnyíti a rendszabályok életbelépte­tését és hatályosságát: ez az egyetlen napos dél­után Belgrádban bosszú hetek óta. A többi mind »cnyhe téli nap* volt. A Kalimcgdán komor csöndben néz a városra. Lenn a folyóparton nyüzsgő emberek várnak arra, liogy jöjjenek, vagy menjenek a váyosból: a felrobbantott hidak mellett már megépültek a szétnyitható hadihidak. Hajók ós a vontatott uszályok élénk forgalma vet hatalmas hullámo­kat az óriásra nőtt Dunán, amelynek vizébe3 vibrálva tükröződnek a házak képei. Messze a ki­rályi palota emelkedik ki a város egymásradőlt kövei fölé. Északi részét, a Szilvára néző olda­lát rommá döntötték a bombák. Egyik megmaradt falou az ablaknyilásban íiuoui függönyt leb°gtct a szél: végtelen csöndet és szürke ürességet tak"® a puszta fal mögé ez az épségben maradt gönvanyug. Mint valami furcsa, 6zines szárny-* kat lecbgteti a szél ezt a függönyt, aztán elnyar­gal és néhány lépéssel lejjebb megrázza a kiiálp i palota virágos parkjának fáit és virágait. E* park is érintetlen maradt: clcnk virágok eface* sitik meg a közc.li kormos falak egyhangúsága'-• I Ahogy elhagyjuk Belgrádot, balkan beszeg ' ve az autóban s még utoljára megnézve ' zat«, amelynek egyetlen falán félrebillent wB ' j lóg az egykori szobában; ugy tűnik, mintha n ! is lenne igaz, amit láttunk. Á domboldalakon ros háztetők, hangyaként nyüzsgő emberek, ^ utcákon gyors tempóban, rohanó motorok: utcakon gyors lempooan, ronano ^ ezeknek hangcgyvelege már nem hallatszik ^ Kalmár-Maron F<*e

Next

/
Thumbnails
Contents