Délmagyarország, 1941. március (17. évfolyam, 50-73. szám)
1941-03-25 / 69. szám
Kend. 1941. III. 25 KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XVII. évfolnam 09 A szabadság zászlói (B. G.) Nem beszélünk a kísérő jelenségekfői, a szónoklatokról s arról se, Hogy Kossuth Lajos szobrának miért nem jutott szerep ezeü a forróhangulatú márciusi ünnepen, — most Csak a zászlókról legyen szó, melyek végre hazajöttek, a szívekről, melyek ünnepi áhítattal emlékeznek s arról, amit ezek a golyójárta, .véres szent ereklyék jelentenek és jelenteni fognak addig, amíg egyetlen selyemszál marad belőlük, hirdetve a megbűnhődött multat. Ezek a zászlók a szabadságharc zászlói Völtak s akik felemelték, a szabadság hősei. A szabadság mártírjainak kezéből csavarták ki zsarnok uralmak katonái s amikor ezek a zászlók lehanyatlottak, lehanyatlott velük a magyar szabadság napja is. Elbuktak a hősök s holttestükön át fújó paripák száguldtak a zsarnokság kivívott diadalára. Á jármát megunva, síkra lépett, pirosló arccal és azokkal a pirosló zászlókkal, melyeket a rab-országból vittek el s a szabadság országába hoztak vissza •-annyi idő után, amennyi ideig az isteni gondviselés Kossuth Lajosnak mérte ki Csudálatos élete tartamát. X szabadság szent ereklyéit Csak a szabadtág himnuszával szabad köszönteni Minden íző, ami ünneplésükre elhangzik, Csak a szabadság magasztalása lehet. Az a glóriás küzdelem, amit a aemzet ezek alatt a zászlók alatt Vívott meg, nem lázadás Volt és nem forradalom, nem polgárháború és nem osztályküzdelena, hanem szabadságharc. Harc a szabadtágért, véres küzdelem a magyar nemzetnek és mindenkinek, aki a magyar nemzethez tartozott, jogaiért és szabadságáért. Petőfi szavaiVali „A mennyek s a pokolnak két szülötte, a szabadság s a szolgaság, a kard s a lánc, Harcot űz élethalálra, Hosszú harcöt, hosszú harcot, Elfáradva, nem pihenve, Tompa, csorba már a kard, Be a lánc is szákadoz. Várjunk, várjunk egy kicsit. Megtudjuk már nemsokára? Melyik lészen úr a földön, Melyiké lesz a Világ?" A hazatért dicsőséges zászlók ebben a harcban erősíteni fognak bennünket. Abban a harcban, amelyik ezer év óta folyik s amelyik — úgylátszik — örök végzete marad ennek az örök életre elhívott népnek, amelyik örök, mint az élet maga és éppen olyan elpusztíthatatlan is. Ezek a zászlók a hadtörténeti múzeumban sem lesznek múzeumi tárgyak, élő bizonyságok és élő kötelezések maradnak a nemzet örök eszményei mellett, melyekért alattuk folyt a harc, melyekért köréjük gyülekezett a nemzet, a zászlók alá, melyek most tértek vissza a hazai földre az aradi sötét és véres napok után. A Harcosok elbuktak, de nem bukott el a Harc s minden kioltott élet Csak élesztette földöntúli szépségű tüzét. A harc örök s örök változatban folyik, de örök dicsősége ennek a nemzetnek, hogy mindig a szabadság zászlója alatt harcolt s eszménye soha nem Sült szolgaság. S nem véletlen az sem, hogy ereklyeként a szabadság hőseinek emlékeit őrizzük, egy kard, amit ők forgattak dicsőséges kezükben, egy zászló, mely az ő vérüktől lett bíborpiros, egy hant á föléjük böruló sírból. Minden jel, emlék, ereklye, szimbólum és embléma a szabadság emlékét őrzi, — amin nem is lehet csodálkozni, hiszen az ezeréves mult voltaképpen ezeréves szabadságharfl. A Jugoszláv államférfiak' elutaztak Bécsbe Ma (télben Írták alá Jugoszláviának a háromhatalmi egaezntéiMiliez vato csatlakozásáról szOlO fegqzökömjvel N*cuokaJapán külügyminiszter másfélnapos moszkvai tartózkodása alatt Sztálin jelenlétében tanácskozott Molotovval, majd továbbindult Németországba Belgrád, március 24. Politikai körökben arra számítottak, hogy vagy vasárnap, vagy hétfőm elindulhatnak a jugoszláv kormányférfiak Németországba. Az elutazás előtt azönban meg kellett oldani a kormányválságot és ennek következtében az utazás kitolódott Hétfőn délben sikerült Belgrádban megoldani a részleges kormányválságot Konstantinoviüs igazságügyminiszter visszavonta lemondását, szociálpolitikai miniszterré Nikolics Dragomirt, földművelésügyi miniszterré pedig Nikitovics Csaszlát nevezték ki. Az utazás külpolitikai kérdések megoldását jelenti. Jugoszláviának ugyanakkor belpolitikai problémákat is meg kell oldania. A jugoszláv frontharcosok gyűlésekét tartottak. Ezekkel áll kapcsolatban az a jelentés, amely szerint a jugoszláv kormány elhatározta, hogy kormánynyilatkozatban ismerteti a néppel a német-jugoszláv megbeszélések tárgyát, irányt mulat a magatartást illetően. Cvefhovlcs és Cincár-llarkovics becsi utazása Belgrád, március 24. Hivatalos helyen megerősítik, hogy Cvetkovitts miniszterelnök és Cincdr.Markoviös külügyminiszter hétfőn este 10 órakor, indul Béósbe, ahol kedden délelőtt megtörténik Jugoszlávia nyilatkozata. Belgrád, március 24. A kormányválság megoldása és két űj miniszter kinevezése lehetővé tette, hogy a jugoszláv kormányférfiak már hétfő este elutazzanak Bécsbe. Hír szerint Cvetkovies miniszterelnök és Cincár-MatkoviCs külügyminiszteren kívül Maesek helyettes miniszterelnök is Bécsbe utazik. Jugoszláviának a háromhatalmi egyezményhez való Csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvet kedden délben írják alá ünnepélyes keretek kőzött Bécsben. Belgrád március 24. Cvetkovies miniszterelnök és Cincár-Markovics külügyminiszter hétfőn este 10 órakor különvonaton Bécsbe utazott a hármas egyezményhez való csatlakozás ünnepélyes formák között történő aláírására. Pál kormányzóhcrceg a jugoszláv néphez felhívást fog intézni. — Cincár-Marko< vics külügyminiszter kedden délben az aláirá? után francia nyelvű rádióbeszédet mond Bécsben. (MTI) A Dicsbe Induló jugoszláv állomflrfiáK búcsúztatása Belgrád, március 24. Cvetkovies miniszterelnöK és Cincár-Markovics külügyminiszter Heeren belgrádi német követ kíséretében hétfőn, helyi idő szerint 10 órakor különvonaton elindult a jugoszláv fővárosból Németországba. A jugoszláv államférfiak búcsúztatására Macsek helyettes miniszterelnök vezetésével a kormány több tagja jelent meg a pályaudvaron. A német követség tag-! jain kivül megjelent a pályaudvaron az olasz követ, báró B a k ách-B e s s eny ei György belgrádi magyar követ, valamint a bolgár követ, Több német, olasz és jugoszláv ujságiró is megjelent a pályaudvaron. A miniszterelnök és külügyminiszter nagyon szívélyesen elbúcsúzott a jelenlevőktől. Amikor a vonat elindult, német ésr^ szerb kiáltások hangzottak fel: »Szerencsés utat!«? Nem volfak fünfefésck Belgrádban Belgrád, március 21 A Német Távirati Iroda jelenti: Jugoszláv illetékes helyen koholmánynak és nyugtalanság céljából terjesztett híreszteléseknek minősitik azokat az angol és amerikai részről terjesztett hireket, amelyek Belgrádban állítólagos tüntetésekről, valamint egyes jngoszláv magasabb közigazgatási és rendőrségi tisztviselők lemondásáról szólnak. Az utóbbi napokban — mondják illetékes jugoszláv helyen — az egész országban egyetlen, tüntetés sem volt Németország, vagy a tengelyhatalmak ellen. Rapailovics Délszerbia bánja és Ivkovics Horvátország helyettes bánja nem is foglalkozott a lemondás gondolatával. Az ezzel ellentétes híreknek csupán az a céljuk, hogy megzavarják Jugoszláviának szomszédaihoz fűződő jóviszonyát. Német és jugoszláv részről kijelentik, hogy teljesen koholmány a belgrádi német követség előtti tüntetés angol részről terjesztett híre. (MTI) „A fugoszlóv néu uolHlKal beállítottsága nem változott" Belgrád, március 24. X jugoszláviai Helyzettel a vasárnapi „Politika" nyilván sugalmazott Cikkben foglalkozik- A cikk szerint érthető, ha a nép figyelme elsősorban a sorsdöntő külpolitikai kérdések felé fordul. A jugoszláv X szabadságharc zászlói hazakerültek a szabad hazába s nekünk most az a kötelességünk a hazakerült zászlókkal szemben, hogy a szabadság zászlóit szabad hazában őrizzük. A bujdosásból halottan tért haza Kossuth Lajos, de a bujdosásból élve kerültek haza Kossuth Lajos zászlói. Élve hirdoiik az élő Igazságot: ezt a nemzetet a szabadság tartatta fenn egy év. ezreden keresztül s ez a nemzet a szabadságot őrizte egy évezreden át, — nincs még egy nemzet a világon, melyet a szabadság eszményéhez végzet, mult és jövendő úgy kötne össze, mint ahogy a magyal; nemzetet kovácsolta a szabadságnak ahhoz a szelleméhez, amit ezek a begöngyölt, drága cjeklyezászlók lobogtatnak k<! magukból, ,